Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Lengua y Sociedad

o Los fenómenos lingüísticos concretos son actos individuales condicionados y determinados socialmente.

o Entre las varias comunidades constituidas en el marco del mismo sistema lingüísticos hay numerosas interferencias.

o El individuo hablante no pertenece a una sola comunidad, sino a varias.

Las comunidades lingüisticas. Lengua y nación.Lengua y raza. Lengua y religión

o Es interesante investigar el origen de los signos, ya que los signos que encontramos en un sistema en un momento dado, pueden haber pertenecido antes a otros sistemas.o Se observa a menudo que la sociedad impone al hablante los signos que ha de emplear. Expresado por Ferdinand de Saussure. El hablante cambia los signos, los inventa, y los signos creados en el habla pasan continuamente a la lengua.o La comunidad lingüística ejerce sobre el habla una doble acción, un doble <control>: limita la invención y, por otro lado, acepta o rechaza las novedades.o Los hábitos y las costumbres vigentes en una comunidad favorecen la difusión de ciertas expresiones y eliminan del uso a otras.

Lengua y raza

o Los hábitos y las costumbres vigentes en una comunidad favorecen la difusión de ciertas expresiones y eliminan del uso a otras. o Con mucha frecuencia, sobre todo en lo que atañe a las <lenguas> históricas. En el sentido mas usual de ese término, la comunidad se identifica con la nación. o Todo individuo hablante tiene la conciencia de que sus actos lingüísticos pertenecen a un sistema nacional, aunque hable un dialecto local.o El problema de las relaciones entre lengua y raza, es mucho mas delicado y lleva a veces a conclusiones absurdas, ya que el concepto de raza no tiene nada que ver con lo idiomático, siendo un concepto biológico y no social y cultural.o La raza algo que se transmite por herencia, no hay ninguna razón para que determinados grupos de individuos, por pertenecer a una raza, no aprendan un idioma que pertenece a otra y pasen de este modo a otra comunidad lingüística.

•Existe la relación social que es entre lengua y religión. Tratándose, en este caso, de dos formas de la cultura, la única relación posible es una relación de «colaboración cultural», de interterencias y de influencias recíprocas entre la lengua y la religión de la misma comunidad. •Hay también relaciones que no se pueden desconocer entre la religión organizada como institución y la formación de las lenguas comunes y literarias, y también entre la religión y la conservación de determinadas lenguas, merced a su empleo litúrgico. •Muchas de las lenguas antiguas que conocemos son lenguas «litúrgicas», es decir, lenguas empleadas por comunidades religiosas o en rituales sagrados. •Otras lenguas deben su prestigio en primer lugar a motivos concernientes a la religión; así, por ejemplo, el árabe, difundido en gran parte de África y de Asia por la religión islámica.

GRACIAS