Copie - Fatrasie HLP
Lycée Berthelot
Created on September 8, 2024
More creations to inspire you
TAKING A DEEPER DIVE
Presentation
WWII TIMELINE WITH REVIEW
Presentation
SPANISH: PARTES DE LA CASA WITH REVIEW
Presentation
QUOTE OF THE WEEK ACTIVITY - 10 WEEKS
Presentation
HISTORY OF THE EARTH
Presentation
THE EUKARYOTIC CELL WITH REVIEW
Presentation
WWII JUNE NEWSPAPER
Presentation
Transcript
- Définir les consignes (formelles : métriques + figures de rhétorique). - Définir les thématiques - Intégrer les 4 mots qui seront dans les enveloppes. Vous devrez donner le texte établi par chat GPT (n’hésitez pas à demander à chat GPT à refaire son travail plusieurs fois.) Vous rendrez le texte définitif ainsi que le script de votre dialogue avec Chat GPT.
ACTIVITE : Faire écrire une fatrasie à chat GPT.
La parole peut-elle conduire au non sens ?
HLP Séance 3
FATRASIE
Grands Rhétoriqueurs
Fatrasie de Beaumanoir
ACTIVITES autour de la Fatrasie
Quizz
INDEX
Paroles gelées
Rabelais
Fatrasies =Pièce poétique et satirique du Moyen Âge, d'un caractère volontairement incohérent ou absurde.
Définition
Attention
QIL : Dans quelle mesure la parole de ce texte véhicule-t-elle le non-sens ?
Fatrasies de Beaumanoir (vers 1250 – 1296)
Un grand hareng saurAssiégea GisorsD’une part et d’autre,Et deux hommes mortsVinrent au plus vitePortant une porte.Sans une vieille tordueQui allait criant « Dehors !»,Le cri d’une caille morteLes aurait bien vite prisDessous un chapeau de feutre.
EN SAVOIR PLUSEmission de France culture a ecouter
LES Grands Rhétoriqueurs
CONTEXTE : Les grands rhétoriqueurs (ou « grands rhéteurs ») est un terme inventé au XIXe siècle pour désigner des poètes de cour de langue française du milieu du XVe siècle au début du XVIe siècleCes poètes vivent dans des cours princières ou royales. Ils sont payés pour montrer leur virtuosité, mais aussi pour louer le mécène qui les nourrit. Grandes similitudes dans l’invention poétique et l’expérimentation sonore.
Ardant amour, arche aornee,Ancelle annuncee, acceptable,Arbre apportant aulbe adjournee,Accroissant avoir adreanle,Astriferent aigle, attraictableAccoeul, amorti ayemant,Azime aspirant, adorable,Ancre aguë, ames attirant,Rubis raiant, rose ramee,Rais reschauffant, raiseau rorable,Riche regente, reclamee,Resjoissant, resconfortable,Racine resent, respirable,Ramolliant, rigueur rebelle,Rigle, reduisant receptable,Repentans ruyneux rappelle
JEAN MOLINET
RABELAIS
Le pilote répondit: « Seigneur, ne vous effrayez de rien. On est ici aux confins de la mer de Glace, où au début de l'hiver dernier, eut lieu une grande et cruelle bataille entre les Arismaspiens et les Néphélibates. Alors gelèrent dans l’air les paroles et les cris des, hommes et des femmes, les chocs des masses d'armes, les heurts des armures, des caparaçons, les hennissements des chevaux et tout autre vacarme de combat. Maintenant, la rigueur de l'hiver étant passée, le beau temps doux et serein étant arrivé, elles fondent et on les entend.
Comment, parmi des paroles gelées, Pantagruel trouva des mots de gueule
-Par Dieu, dit Panurge, je l'en crois. Mais pourrions-nous en voir quelqu'une'? Il me souvient d'avoir lu qu'au pied de la montagne où Moïse reçut la loi des Juifs, le peuple percevait les voix par la vue.-Tenez, tenez, dit Pantagrucl, voyez-en ici qui ne sont pas encore dégelées. »Alors, il nous jeta sur le tillac de pleines poignées de paroles gelées, et elles ressemblaient à des dragées perlées de diverses couleurs. Nous y vîmes des mots de gueule, des mots de sinople, des mots d'azur, des mots de sable, des mots dorés. Après avoir été échauffés entre nos mains, ils fon¬daient comme neige, et nous les entendions réellement, mais nous ne les comprenions pas car c'était un langage barbare. Un seul fit exception, assez gros, qui, Frère Jean l'ayant échauffé entre ses mains, produisit un son semblable à celui que font les châtaignes jetées dans la braise sans être enta¬mées, lorsqu'elles éclatent, et nous fit tous tressaillir de peur.
« C'était, dit Frère Jean, un coup de fauconneau, en son temps. » Panurge demanda à Pantagruel de lui en donner encore. Pantagruel lui répondit que donner sa parole était acte d'amoureux.« Vendez-m'en donc, disait Panurge.- Vendre des paroles, c'est ce que font les avocats, répondit Pantagruel. Je vous vendrais plutôt du silence, et plus cher, comme en vendit un jour Démosthène, contre des deniers qui le rendirent aphone. »
Néanmoins, il en jeta trois ou quatre poignées sur le tillac. Et j'y vis des paroles bien piquantes, des paroles sanglantes (le pilote nous disait qu'elles retournaient parfois au lieu d'où elles avaient été proférées, mais c'était à se couper la gorge), des paroles horrifiques et d'autres assez désagréables à voir. Lorsque elles eurent fondu toutes ensemble, nous entendîmes hin, hin, hin, hin, his, tic, torche, lorgne, brededin, brededac, frr, frrr, frrr, bou, bou, bou, bon, bon, bou, bou, bou, bou, traccc, trac, trr, trr, trr, trrr, trrrrrr, on, on, on, on, ououououon, goth, magoth, et je ne sais quels autres mots barbares; et il disait que c'était ce qu'on perçoit de la charge et du hennissement des chevaux au moment du corps-à-corps. Puis nous en entendîmes d'autres grosses qui, en dégelant, rendaient des sons, les unes de tambours et de fifres, les autres de clairons et de trompettes. Croyez que ce fut pour nous un bon passe-temps. Je voulais mettre en conserve dans l'huile quelques mots de gueule, tout comme on conserve de la neige et de la glace dans la paille bien nette.
Mais Pantagruel refusa, disant que c'était folie de mettre en conserve ce qui ne manque jamais et que l'on a toujours sous la main, comme c'est le cas pour les mots de gueule parmi les bons et joyeux Pantagruélistes. Alors Panurge irrita quelque peu Frère Jean et le fit mettre hors de lui, car il vous le prit au mot à un instant où il ne s'y attendait pas, et Frère Jean le menaça de le faire s'en repentir tout comme G. Jousseaulme que maître Pathelin prit au mot quand il lui acheta le drap, et, au cas où il serait marié, de le prendre aux cornes comme un veau, puisqu'il l'avait pris au mot comme un être humain. Panurge lui lit la moue de la sorcière en signe de dérision. Puis il s'écria : « Plût à Dieu qu'ici, sans aller plus avant, j'eusse le mot de la Dive Bouteille !
A vous : Question d’interprétation sur le texte de Rabelais : La parole peut-elle partir dans tous les sens ? ETAPE 1 Comprendre le sens 1er : (1 à 2 min d’oral pour expliquer ce que vous avez compris du texte). - Qui sont ces gens ? - Que s’est-il passé avant ? - Que se passe-t-il pendant le texte ? - Que se disent ces gens ? - Pourquoi on ne comprend pas ? ETAPE 2 : Comprendre le texte et son rapport avec la question posée. ETAPE 3 : PLAN DETAILLE DE LA QUESTION D’INTERPRETATION ETAPE 4 : ECRITURE A PLUSIEURS
Comment comprenez-vous l'expression "paroles gelées" ?
Quel est le registre de ce texte ?
Paroles gelées mise en scène Mise en scène Jean Bellorini
QUESTION D'INTERPRETATION :POINT METHODE
Paroles , Paroles, Paroles de Ibrahim Maalouf, -M-, Monica Bellucci
Paroles , Paroles, Paroles de Dalida et Delon
Petit Quizz
Comment définiriez vous la fatrasie ?
Quelle est l'étymologie du mot "fatrasie" ?
De quelle période datent les fatrasies ?
De quel mouvement plus moderne la fatrasie est-elle proche ?
04
03
02
01
Petit Quizz
Donnez trois exemples de ruptures possibles de la fatrasie?
Que symbolise ce nombre ?
Sur quel nombre est fondée la fatrasie ?
Quelle est la forme de la fatrasie ?
08
07
06
05
ET C'EST LA FIN