Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Літературний калейдоскоп "Жива душа народна
Читальний Зал
Created on September 3, 2024
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Practical Timeline
View
Timeline video mobile
View
Timeline Lines Mobile
View
Major Religions Timeline
View
Timeline Flipcard
View
Timeline video
View
History Timeline
Transcript
#5
#3
"Жива душа народна"
до 255 річчя Івана Петровича Котляревського
#4
Наталка-Полтавка
інші
1819
твори
#1
#2
Біографія
Енеїда
1769-1838
Пісня на новий 1805 год
1798-1842
1804
П'єса І. Котляревського привертала увагу читачів та глядачів красою зображених народних характерів, пісенністю їхньої мови. Шляхом індивідуалізації мови драматургові вдалося чітко окреслити психологічні типи персонажів. Так, мова Возного й Виборного викликає посмішку своєю перекрученістю, напускною вченістю.
- "Ой доля людськая — доля єсть сліпая..."
- "Чого ж вода каламутна"
- "Сонце низенько, вечір близенько…"
- "Ой я дівчина полтавка"
Характерні риси драматургічної творчості Івана Котляревського:
- невелика кількість дійових осіб,
- вдало вибраний конфлікт,
- напруженість і природність розвитку сюжету,
- стрункість композиції,
- органічно вмонтовані в текст пісні,
- народна, індивідуалізована й гранично виразна мова,
- гумор,
- рельєфно зримі образи.
Поема написана в добу становлення романтизму і націоналізму в Європі, на тлі ностальгії частини української еліти за козацькою державою, ліквідованою Росією в 1775—1786 роках. «Енеїда» — перша масштабна пам'ятка українського письменства, укладена розмовною українською мовою. Поема започаткувала становлення новочасної української літератури.
«Пісня на новий 1805 год пану нашому і батьку князю Олексію Борисовичу Куракіну» була написана в кінці 1804 р. За життя автора не друкувалась. Протягом кількох десятиріч вона поширювалась у рукописних копіях. За однією з них «Пісня» вперше була опублікована у 1849 р. Я. Головацьким у львівському часописі «Пчола» (ч. 16, стор. 241—247) з такою приміткою редакції: «Достала нам ся тая пісня в руки цілая, отже преподаємо нашим читателям знова сначала, хотя первії дві строфи напечатано в «Пчолі» в статті о Котлярєвськом».