Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Літературний калейдоскоп "Жива душа народна

Читальний Зал

Created on September 3, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Practical Timeline

Timeline video mobile

Timeline Lines Mobile

Major Religions Timeline

Timeline Flipcard

Timeline video

History Timeline

Transcript

#5

#3

"Жива душа народна"

до 255 річчя Івана Петровича Котляревського

#4

Наталка-Полтавка

інші

1819

твори

#1

#2

Біографія

Енеїда

1769-1838

Пісня на новий 1805 год

1798-1842

1804

П'єса І. Котляревського привертала увагу читачів та глядачів красою зображених народних характерів, пісенністю їхньої мови. Шляхом індивідуалізації мови драматургові вдалося чітко окреслити психологічні типи персонажів. Так, мова Возного й Виборного викликає посмішку своєю перекрученістю, напускною вченістю.

  • "Ой доля людськая — доля єсть сліпая..."
  • "Чого ж вода каламутна"
  • "Сонце низенько, вечір близенько…"
  • "Ой я дівчина полтавка"

Характерні риси драматургічної творчості Івана Котляревського:

  • невелика кількість дійових осіб,
  • вдало вибраний конфлікт,
  • напруженість і природність розвитку сюжету,
  • стрункість композиції,
  • органічно вмонтовані в текст пісні,
  • народна, індивідуалізована й гранично виразна мова,
  • гумор,
  • рельєфно зримі образи.

Поема написана в добу становлення романтизму і націоналізму в Європі, на тлі ностальгії частини української еліти за козацькою державою, ліквідованою Росією в 1775—1786 роках. «Енеїда» — перша масштабна пам'ятка українського письменства, укладена розмовною українською мовою. Поема започаткувала становлення новочасної української літератури.

«Пісня на новий 1805 год пану нашому і батьку князю Олексію Борисовичу Куракіну» була написана в кінці 1804 р. За життя ав­тора не друкувалась. Протягом кількох десятиріч вона поширюва­лась у рукописних копіях. За однією з них «Пісня» вперше була опублікована у 1849 р. Я. Головацьким у львівському часописі «Пчола» (ч. 16, стор. 241—247) з такою приміткою редакції: «Достала нам ся тая пісня в руки цілая, отже преподаємо нашим читателям знова сначала, хотя первії дві строфи напечатано в «Пчолі» в статті о Котлярєвськом».