Diversidad lingüística 1SEC
Francisco Javier Ramírez Flores
Created on September 2, 2024
More creations to inspire you
HARRY POTTER ESCAPE GAME
Escape games
MISSION SANTA: MATH BREAKOUT
Escape games
KINGDOM HEARTS ESCAPE ROOM
Escape games
POKEMON LET'S GO ENGLISH
Escape games
HARRY POTTER
Escape games
Transcript
El Árbol de la diversidad
Explora el mapa para obtener recompensas y aprender sobre la diversidad lingüística en México.
mapa de la ruta
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
¡continúa!
México es uno de los países con mayor diversidad lingüística, ya que en su territorio se hablan 68 lenguas indígenas...
El árbol de la diversidad
01
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
¿Cuántas lenguas indígenasse hablan aproximadamenteen México?
01/03
68
86
98
78
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
¡continúa!
En México se hablan aproximadamente 68 lenguas indígenas, lo que convierte al país en uno de los más diversos lingüísticamente a nivel mundial. Cada una de estas lenguas no solo es un medio de comunicación, sino también un depósito de conocimientos, tradiciones y formas de entender el mundo que han sido transmitidos de generación en generación. Reconocer y preservar esta diversidad es fundamental para mantener viva la riqueza cultural de México.
¡correcto!
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Porque todas las lenguas indígenas son iguales.
Porque son difíciles de aprender.
Porque son obligatorias en todas las escuelas.
Porque reflejan la identidad cultural.
¿Por qué es importante preservar las lenguas indígenas de México?
02/03
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
¡continúa!
Las lenguas indígenas son mucho más que simples herramientas de comunicación; son el reflejo de la identidad, la historia y el conocimiento ancestral de las comunidades que las hablan. Preservarlas es esencial para garantizar que estas culturas sigan vivas y se sigan transmitiendo a las futuras generaciones. Además, las lenguas indígenas nos enseñan diversas maneras de entender y relacionarnos con el mundo, lo que enriquece enormemente nuestra sociedad.
¡correcto!
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Náhuatl
Otomí
Maya
Zapoteco
¿Cuál de las siguientes lenguas indígenas es hablada por más de un millón de personas en México?
03/03
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
¡continúa!
El náhuatl es una de las lenguas indígenas más habladas en México, con más de un millón de hablantes. Fue la lengua del Imperio Azteca y ha sobrevivido a través de los siglos hasta nuestros días, manteniendo vivas muchas palabras y conceptos que todavía utilizamos en el español. Valorar y aprender sobre lenguas como el náhuatl nos conecta con nuestras raíces y nos ayuda a comprender mejor la historia y la cultura de México.
¡correcto!
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Felicidades. Ahora tienes una moneda para obtener tu recompensa final
los dioses te bendicen con esta ofrenda
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Has fallado...Regresa e inténtalo de nuevo.
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
El juegode pelota
Explora el mapa para obtener recompensas y aprender sobre la diversidad lingüística en México.
mapa de la ruta
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
La comparación de lenguas nos ayuda a entender cómo diferentes culturas expresan sus ideas.
El juegode pelota
02
¡continúa!
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
1/3
verdadero
falso
En la lengua zapoteca, la palabra para el concepto "agua" es la misma que en español.
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
1/3
verdadero
falso
En la lengua zapoteca, la palabra para "agua" es la misma que en español.
¡Correcto! En zapoteco, la palabra para el concepto "agua" es bi o bii, que es diferente de la palabra agua en español. Esto demuestra cómo cada lengua tiene su propio vocabulario único.
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
FALSO
VERDADERO
2/3
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
El español y el francés son lenguas que pertenecen a la misma familia lingüística, por lo que tienen muchas palabras similares.
FALSO
VERDADERO
2/3
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
El español y el francés son lenguas que pertenecen a la misma familia lingüística, por lo que tienen muchas palabras similares.
¡Exacto! El español y el francés pertenecen a la familia de lenguas romances, que derivan del latín. Por eso, tienen muchas palabras similares y estructuras gramaticales parecidas.
verdadero
falso
3/3
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Las lenguas indígenas de México, como el mixteco, no tienen palabras para conceptos modernos como computadora o internet.
verdadero
falso
3/3
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Las lenguas indígenas de México, como el mixteco, no tienen palabras para conceptos modernos como 'computadora' o 'internet.'
¡Correcto! Aunque algunas lenguas indígenas pueden tener términos tradicionales, muchas han adaptado o creado nuevas palabras para conceptos modernos como computadora o internet. Esto muestra cómo las lenguas evolucionan y se adaptan a los cambios en la sociedad.
Felicidades. Ahora tienes una moneda para obtener tu recompensa final
los dioses te bendicen con esta ofrenda
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Ups, ¡no es correcto!
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Las máscaras diversas
Secciones como esta te ayudarán a poner orden. Contextualiza tu tema con un subtítulo
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
mapa de la ruta
La diversidad lingüística está influenciada por factores externos e internos como la migración, los cambios en el tiempo y los préstamos de palabras de lenguas originarias.
Las máscaras diversas
03
¡continúa!
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Lenguas indígenas de México
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Arrastra a la zona gris correspondiente dos estados donde se hablan las lenguas indígenas.
*Si algún estado no te deja mover el que deseas, arrástralo por la pantalla para dejar el paso libre.
¿Qué lenguas indígenas se hablan en tu estado? Arrástralo y escribe qué otras lenguas conoces.
Tlaxcala
Maya
Zapoteco
Tseltal
Náhuatl
Ciudad de México
El náhuatl es la lengua más hablada de México con más de 1 millón y medio de hablantes repartidos en los estados de Veracruz, Puebla, Guerrero, Morelos, Hidalgo, San Luis Potosí, México, Tlaxcala, Michoacán, Oaxaca, Colima, Jalisco, Nayarit, Tabasco, Durango y la Ciudad de México.
El maya se habla principalmente en los estados de Yucatán, Campeche y Quintana Roo, aunque por la migración de población indígena, es posible encontrar personas hablantes en otros estados del país. Su población es de casi 800 000 hablantes.
El tseltal es una lengua que pertenece a la familia del maya y se habla en Chiapas y Tabasco principalmente. Actualmente es la lengua de comunicación de más de 470 000 personas.
El zapoteco es la lengua más hablada en Oaxaca y parte de Veracruz, aunque la migración y el desplazamiento de comunidades indígenas han causado que esta lengua esté presente en otros estados del país donde viven los más de 460 000 hablantes de zapoteco.
Michoacán
- Purépecha
- Náhuatl
- Mazahua
- Otomí
- Mixteco
Chiapas
- Tseltal
- Tsotsil
- Ch'ol
- Zoque
- Mochó
- Cakchiquel
- Quiché
- Jacalteco
- Lacandón
- Tojolabal
Aguascalientes
- Náhuatl
- Mazahua
- Otomí
- Tarasco
- Wixárika (Huichol)
Morelos
- Náhuatl
- Mixteco
- Tlapaneco
- Zapoteco
Hidalgo
- Náhuatl
- Otomí
- Tepehua
- Hñahñu
Sinaloa
- Mayo
- Náhuatl
- Mixteco
- Zapoteco
Durango
- Tepehuano del sur
- Wixárika (Huichol)
- Náhuatl
- Tarahumara
Nayarit
- Cora
- Wixárika (Huichol)
- Tepehuano del sur
- Náhuatl
Zacatecas
- Tepehuano
- Wixárika (Huichol)
- Náhuatl
Jalisco
- Wixárika (Huichol)
- Náhuatl
- Purépecha
Colima
- Náhuatl
- Mixteco
- Tarasco
- Zapoteco
Quintana Roo
- Maya
- Tseltal
- Ch'ol
- Tsotsil
Campeche
- Maya
- Ch'ol
- Tseltal
- Q'anjob'al
Yucatán
- Maya
- Ch'ol
- Tseltal
- Náhuatl
Chihuahua
- Tarahumara
- Tepehuano del norte
- Mixteco
- Chinanteco
Guanajuato
- Otomí
- Náhuatl
- Chichimeco
- Mixe
Querétaro
- Otomí
- Náhuatl
- Mazahua
- Zapoteco
Baja California Sur
- Mixteco
- Náhuatl
- Zapoteco
- Popoloca
Estado de México
- Náhuatl
- Mazahua
- Otomí
- Matlatzinca
- Tlahuica
Puebla
- Náhuatl
- Mixteco
- Otomí
- Popoloca
- Tepehua
- Totonaco
- Mazateco
Nuevo León
- Náhuatl
- Purépecha
- Otomí
- Zapoteco
- Tének
- Awakateko
Tamaulipas
- Náhuatl
- Huasteco
- Totonaco
- Zapoteco
Tabasco
- Chontal de Tabasco
- Ch'ol
- Tseltal
- Tsotsil
- Náhuatl
- Zoque
Oaxaca
- Zapoteco
- Mixteco
- Mazateco
- Chinanteco
- Mixe
- Chatino
- Triqui
- Cuicateco
- Huave
- Zoque
- Chontal
- Amuzgo
- Chocho
- Ixcateco
Veracruz
- Náhuatl
- Huasteco
- Zapoteco
- Oluteco
- Otomí
- Popoluca de la sierra
- Sayulteco
- Tepehua
- Texistepequeño
- Totonaco
- Mazateco
- Chinanteco
Guerrero
- Amuzgo
- Mixteco
- Náhuatl
- Tlapanecoí
San Luis Potosí
- Huasteco
- Náhuatl
- Pame
Coahuila
- Náhuatl
- Zapoteco
- Huasteco
- Mazahua
- Kikapú
Sonora
- Mayo
- Yaqui
- Mixteco
- Zapoteco
- Cucapá
- Guarijio
- Pápago
- Prima
- SeriYaqui
Baja California
- Ku'ahl
- Kumiai
- Paipai
- Kiliwa
Tlaxcala
- Náhuatl
- Totonaco
- Otomí
- Mazateco
Ciudad de México
- Náhuatl
- Mixteco
- Otomí
- Zapoteco
- Mazahua
Las 10 lenguas extranjeras más habladas en México*
* Las cifras de hablantes mostradas son aproximadas debido a la variación diaria del flujo migratorio.
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Haz clic para responder lo que se pide.
Cambios en el español
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Estoy listo/a
?
?
?
?
?
?
Indigenismos
Palabras del náhuatl y otras lenguas indígenas en el español mexicano
Extranjerismos
Palabras de lenguas extranjeras en el español mexicano
Regionalismos
Términos específicos de regiones de México
Neologismos
Creación de nuevas palabras a partir de elementos culturales o populares
Cambios semánticos
Palabras cuyo significado ha cambiado a través del tiempo
Spanglish
Mezcla de español e inglés común en la frontera y entre comunidades bilingües
Memoriza las definiciones de los cambios lingüísticos del español para que los relaciones con un ejemplo.
?
?
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
?
?
?
?
?
Palabra: PapaloteSignificado: Cometa (juguete que vuela).Uso: Es un término común en México, mientras que en otros países se le conoce como "cometa" o "barrilete".
Cambios en el español
?
?
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
?
?
?
?
?
?
Palabra: PapaloteSignificado: Cometa (juguete que vuela).Uso: Es un término común en México, mientras que en otros países se le conoce como "cometa" o "barrilete".
Palabra: ChambaSignificado actual: Trabajo.Cambio: Del quechua chamuy, que significa "llamar", en México ha cambiado de significado y se usa para referirse al empleo.
Regionalismos
Términos específicos de regiones de México
Cambios en el español
?
?
?
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
?
?
?
?
?
?
Palabra: PapaloteSignificado: Cometa (juguete que vuela).Uso: Es un término común en México, mientras que en otros países se le conoce como "cometa" o "barrilete".
Palabra: ChambaSignificado actual: Trabajo.Cambio: Del quechua chamuy, que significa "llamar", en México ha cambiado de significado y se usa para referirse al empleo.
Palabra: TianguisSignificado: Mercado al aire libre.Origen: Del náhuatl tianquiztli, que significa "mercado".
Regionalismos
Términos específicos de regiones de México
Cambios semánticos
Palabras cuyo significado ha cambiado a través del tiempo
Cambios en el español
?
?
?
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
?
?
?
?
?
?
Indigenismos
Palabras del náhuatl y otras lenguas indígenas en el español mexicano
?
Palabra: PapaloteSignificado: Cometa (juguete que vuela).Uso: Es un término común en México, mientras que en otros países se le conoce como "cometa" o "barrilete".
Palabra: ChambaSignificado actual: Trabajo.Cambio: Del quechua chamuy, que significa "llamar", en México ha cambiado de significado y se usa para referirse al empleo.
Palabra: TianguisSignificado: Mercado al aire libre.Origen: Del náhuatl tianquiztli, que significa "mercado".
Palabra: ClubSignificado: Asociación de personas con intereses comunes, como un club deportivo.Origen: Del inglés club.
Cambios semánticos
Regionalismos
Términos específicos de regiones de México
Palabras cuyo significado ha cambiado a través del tiempo
Cambios en el español
?
?
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
?
?
?
?
?
?
?
?
Extranjerismos
Palabras de lenguas extranjeras en el español mexicano
Indigenismos
Palabras del náhuatl y otras lenguas indígenas en el español mexicano
?
Palabra: PapaloteSignificado: Cometa (juguete que vuela).Uso: Es un término común en México, mientras que en otros países se le conoce como "cometa" o "barrilete".
Cambios semánticos
Palabra: ChambaSignificado actual: Trabajo.Cambio: Del quechua chamuy, que significa "llamar", en México ha cambiado de significado y se usa para referirse al empleo.
Palabra: TianguisSignificado: Mercado al aire libre.Origen: Del náhuatl tianquiztli, que significa "mercado".
Palabra: CibercaféSignificado: Lugar con acceso a computadoras e internet, a menudo con servicio de cafetería.Contexto: Surgido con la expansión del internet en los años 90.
Palabras cuyo significado ha cambiado a través del tiempo
Palabra: ClubSignificado: Asociación de personas con intereses comunes, como un club deportivo.Origen: Del inglés club.
Regionalismos
Términos específicos de regiones de México
Cambios en el español
?
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Extranjerismos
Palabras de lenguas extranjeras en el español mexicano
Neologismos
Creación de nuevas palabras a partir de elementos culturales o populares
Indigenismos
Palabras del náhuatl y otras lenguas indígenas en el español mexicano
Cambios semánticos
?
Palabras cuyo significado ha cambiado a través del tiempo
Palabra: CibercaféSignificado: Lugar con acceso a computadoras e internet, a menudo con servicio de cafetería.Contexto: Surgido con la expansión del internet en los años 90.
Palabra: PapaloteSignificado: Cometa (juguete que vuela).Uso: Es un término común en México, mientras que en otros países se le conoce como "cometa" o "barrilete".
Palabra: ChambaSignificado actual: Trabajo.Cambio: Del quechua chamuy, que significa "llamar", en México ha cambiado de significado y se usa para referirse al empleo.
Palabra: TianguisSignificado: Mercado al aire libre.Origen: Del náhuatl tianquiztli, que significa "mercado".
Expresión: Chécate estoSignificado: Revisa esto.Contexto: Es una mezcla de check en inglés y esto en español, común en México, sobre todo en la frontera con Estados Unidos.
Palabra: ClubSignificado: Asociación de personas con intereses comunes, como un club deportivo.Origen: Del inglés club.
Regionalismos
Términos específicos de regiones de México
Cambios en el español
Has comprendido otros factores que influyen en la diversidad lingüística del español
¡BIEN HECHO!
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Contenido SEP: La diversidad de lenguas y su uso en la comunicación familiar, escolar y comunitaria.PDA: Reconoce la riqueza lingüística de México y el mundo, a partir de obras literarias procedentes distintas culturas.
Llegaste al final de este viaje. Haz clic en cualquier moneda para obtener tu recompensa.
¡enhorabuena!
Hablemos todoses un Recurso digital de refuerzo hecho por el equipo de contenidos de
Imprime tu diploma
México 2024
¡NOOO!
Causa: Inmigración china desde finales del siglo XIX y principios del XX, y más recientemente por inversiones económicas y relaciones diplomáticas entre China y México.
Chino
4
#
70 000 hablantes
¡NOOO!
¡NOOO!
TERRENO no conquistado
¡NOOO!
¡NOOO!
¡NOOO!
¿Qué lenguas extranjeras se hablan en donde vives?
¿Qué lenguas extranjeras hablas o conoces?
¿Cómo influyen las lenguas extranjeras en tu comunidad?
Causa: Migración de libaneses y otros árabes a finales del siglo XIX y principios del XX, quienes se establecieron en diversas regiones de México, principalmente como comerciantes.
Árabe
8
#
30 000 hablantes
TERRENO no conquistado
Causa: Migración de comunidades menonitas alemanas provenientes de Canadá y Rusia en el siglo XX, establecidas principalmente en los estados del norte de México.
Plautdietsch(alemán menonita)
7
#
35 000 hablantes
¡NOOO!
¡NOOO!
Causa: Migraciones históricas de comunidades alemanas (como los menonitas), relaciones industriales y comerciales con Alemania, y presencia de empresas alemanas en México.
Alemán
3
#
130 000 hablantes
¡NOOO!
¡NOOO!
Causa: Migración filipina, principalmente de trabajadores en el sector de servicios, y la historia colonial compartida bajo el dominio español.
Tagalo (filipino)
6
#
40 000 hablantes
Causa: Proximidad geográfica y relaciones económicas, educativas y culturales con Estados Unidos. Además, la influencia del inglés como lengua global y su enseñanza en escuelas mexicanas.
Inglés
1
#
+13 millones
¡NOOO!
¡NOOO!
¡NOOO!
TERRENO no conquistado
Causa: Inmigración coreana desde principios del siglo XX, especialmente durante la Guerra de Corea, y más recientemente por inversiones económicas y empresariales de Corea del Sur.
Coreano
10
#
18 000 hablantes
¡NOOO!
Causa: Migración brasileña, así como relaciones comerciales y educativas con Brasil, y comunidades portuguesas en México.
Portugués
9
#
20 000 hablantes
¡NOOO!
Causa: Influencia cultural histórica, relaciones diplomáticas, y la presencia de comunidades de expatriados y estudiantes franceses. También es una lengua popular en la educación privada.
Francés
2
#
350 000 hablantes
México es uno de los países con mayor diversidad lingüística, ya que en su territorio se hablan 68 lenguas indígenas, cada una con sus propios dialectos y variantes. Estas lenguas no solo representan medios de comunicación, sino que también son portadoras de conocimientos ancestrales, tradiciones y formas de ver el mundo que enriquecen la cultura nacional. Preservarlas y promover su uso es esencial para mantener viva la identidad cultural de las comunidades indígenas y, por ende, de todo México.
Causa: Migración italiana, especialmente en el siglo XIX y XX, y la influencia cultural y empresarial de Italia en México. Además del establecimiento de colonias italianas como la de Chipilo, Puebla.
Italiano
5
#
45 000 hablantes
La comparación de lenguas nos ayuda a entender cómo diferentes culturas expresan sus ideas. Por ejemplo, en español decimos "te quiero," pero en náhuatl, una lengua indígena, se dice "nimitztlazohtla," que literalmente significa "te tengo en mi corazón."Esto muestra una forma diferente de expresar amor. Otro ejemplo es la palabra "hello" en inglés, que en español se traduce como "hola." Aunque ambas palabras tienen el mismo significado, su pronunciación y origen son distintos. En la lengua maya, "buenos días" se dice "ma'lob k'iin," lo que refleja otra forma de saludar según la cultura. Comparar estas lenguas nos permite valorar la diversidad y entender cómo cada idioma refleja la forma en que una cultura ve y vive el mundo.