Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

UNIDAD 3 Formación de palabras de origen griego

ALICIA TREJO BOTELLO

Created on August 29, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Interactive Onboarding Guide

Corporate Christmas Presentation

Business Results Presentation

Meeting Plan Presentation

Customer Service Manual

Business vision deck

Economic Presentation

Transcript

ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS DEL ESPAÑOL

2024-2

ELABORADO POR: L.A. ALICIA TREJO BOTELLO

UNIDAD 3 Formación de palabras castellanas de origen griego

2024-2

ELABORADO POR: L.A. ALICIA TREJO BOTELLO

1. Alfabeto griego.

2. Fonética griega.

Tabla de Contenido

3. Partes variables e invariables de la oración.

2024-2

4. Prefijos y sufijos de origen griego.

5. Pseudodesinencias griegas.

Alfabeto griego.

Antecedentes de la lengua del griego clásico

Antecedentes de la lengua del griego clásico

El alfabeto griego

+ Info

Fonética griega.

Reglas para el uso del alfabeto griego

1. Todas las palabras que fonéticamente terminen en “e” usarán la terminación η (eta). 2. En las dos formas de sigma, la primera σ se usa al principio de la palabra, la segunda forma ς al final. 3. Cuando lambda λ se repite, cada sonido se pronuncia separadamente. 4. La gamma γ suena como n antes de las consonantes γ , κ , χ y ξ. 5. La theta Θ - ϑ suena como el th del inglés. 6. La ξ suena como en español, como una x o j. 7. la ýpsilon υ, cuando va después de una consonante, se pronuncia como i, cuando va después de una vocal, se pronuncia como u. 8. Los acentos, al igual que el español, se conservan. 9. ζ pasa al español con los sonidos: c (+e,i) o z (+a, o, u). 10. Kappa antecede las vocales ε η ι, al español se transcribe como c. 11. χ también se transcribe con c o qu. 12. ψ si está al principio de palabra suele suprimirse.

Características y clasificación de las letras Griegas: división de las consonantes

Las consonantes se dividen en: Doble:(se llaman dobles porque representan dos sonidos con un solo signo). Simples: las consonantes simples se pueden dividir tomando en cuenta la duración o modo de articulación; la fuerza con la que se pronuncian, y el órgano (lengua, labios, dientes, etc.) o lugar donde se pronuncian.

Características y clasificación de las letras Griegas: división de las consonantes

Por la duración o modo de articulación las consonantes simples pueden ser: a) Momentáneas (llamadas también mudas o explosivas): b) Continuas: Por la fuerza o manera como se pronuncian, se dividen en: a) Fuertes: b) Suaves: c) Aspiradas:

Características y clasificación de las letras Griegas: división de las consonantes

Por el órgano con el que se pronuncian o el lugar de su pronunciación, pueden ser: a) Labiales: d) Linguales: b) Guturales: e) Nasales: (ante una gutural) c)Dentales: f) Silbante: s (w).

Características y clasificación de las letras Griegas: división de las consonantes

Las vocales se dividen por su cantidad y por su cualidad: Por su cantidad pueden ser: a) Largas por naturaleza: η ω b) Breves por naturaleza: ε ο d) Indiferentes: ι υ Por su cualidad, las vocales se dividen en: a) Fuertes: α ε η ο ω b) Débiles o suaves: ι υ

Signos ortográficos griegos

Los signos ortográficos son llamados también "signos diacríticos" (δια > por, a través de κρινω > juzgar, distinguir) se colocan encima, debajo o junto a una letra para indicar que ésta adquiere determinado sonido o valor. En griego los signos diacríticos más comunes son el acento y los espíritus.

Signos ortográficos griegos: acentos

Casi todas las palabras griegas llevan acento en la vocal o el diptongo de una de las tres últimas sílabas de la palabra. Existen tres tipo de acentos:

  • Acento agudo ´ Eleva el tono de voz ἀρχ-ή. El acento circunflejo solo va en las vocales largas o en el diptongos y no más allá de la penúltima sílaba. γῆ, γῆς > tierra
  • Acento grave ` Disminuye el tono de voz. El acento grave sustituye al acento agudo de la última sílaba cuando las palabras forman parte de un texto, a menos de que exista puntuación.
  • Acento circunflejo ῀ Eleva y disminuye el tono de voz.se coloca sobre vocales largas o breves y puede aparecer en cualquiera de las tres últimas sílabas. σοφία > sabiduría

Signos ortográficos griegos: espíritus

Existen dos tipos : suave y áspero.

  • El espíritu suave indica que la vocal o el diptongo se pronuncia sin aspiración.
  • El espíritu fuerte indica que la vocal o el diptongo se pronuncia con aspiración. Tanto en latín como en el español se transcribe con h. ἡμέρα (día) > hemera
  • La consonante p lleva espítiru fuerte si comienza palabra: ῥίς, ῥινός > nariz
  • Si la palabra comienza con diptongo, el espíritu se escribe sobre la segunda vocal: εἰρονεία, εἰρονείας > simulación
  • Si la palabra empieza con mayúscula, el acento y el espíritu se colocan al principio.
  • Cuando se escribe solo con mayúsculas, no se escriben acentos ni espíritus.
  • Cuando las consonantes π y τ están ante espíritu fuerte cambian, a ϕ y Θ,
  • respectivamente.

División de las palabras griegas por el acento

Acento Agudo > Puede ir en la última, en la penúltima o en la antepenúltima sílaba de una palabra. Las palabras que llevan acento agudo se dividen en: a) Oxítonas: Son las que llevan acento agudo en la última sílaba > γυνή b) Paroxítonas: las que llevan el acento agudo en la penúltima sílaba > χρόνος c) Proparoxítonas: las que llevan en acento agudo en la antepenúltima sílaba > θάνατος El acento circunflejo puede ir en la última o en la penúltima sílaba. Las palabras que llevan acento circunflejo pueden ser: a) Perispómenas, las que llevan el acento circunflejo en la última sílaba > γῆ b) Properispómenas, las que llevan el acento circunflejo en la penúltima sílaba > ζῷον

Partes variables e invariables de la oración.

Generalidades del griego

1. El griego es una lengua de flexión analítico - sintética porque a la vez que cambia sus terminaciones (como las lenguas sintéticas, por ejemplo: gat-o, gat-a, gat-os, gat-as usa preposiciones y artículos para relacionar las palabras y así formar frases y oraciones (como las lenguas analíticas, por ejemplo: La vida es bella. El hombre va para su casa.) 2. Las palabras griegas están formadas, como las del latín y las del español, por: raíces y morfemas, de tal forma que podemos estudiarlas igual. Ejemplo: mesa, mesero, mesita

Generalidades del griego

3. El griego, para formar oraciones, clasifica sus palabras bajo las mismas categorías gramaticales que el español y las divide en dos :

Variables (cambian) Artículo Sustantivo Adjetivo Pronombre Verbo

Invariables (no cambian). Adverbio Preposición Conjunción Interjección

Categorías gramaticales variables:

  • El artículo: partícula que se antepone al sustantivo. (El, la, los, las)
  • El sustantivo: indica un ser, cualquier cosa que pueda nombrarse. (casa, Juan)
  • El adjetivo: modifica, determina o describe al sustantivo. (grande, bonito, azul)
  • El pronombre: sustituye al nombre para evitar su repetición. (yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes y ellos).
  • El verbo: indica acción. (terminación infintiva: ar, er, ir; lavar, correr, vivir)

Categorías gramaticales invariables:

  • El adverbio: modifica la acción del verbo. (muy, -mente (sufijo), hoy, cerca, etc.)
  • La preposición: partícula que sirve para relacionar palabras y frases. (a, ante, bajo, cabe...)
  • La conjunción: partícula que se usa para relacionar oraciones. (y, o, pero, mas)
  • La interjección: expresión que denota un sentimiento espontáneo. (¡Ay!, ¡Recórcholis!, ¡Ánimo!).

Prefijos y sufijos de origen griego.

Principales adverbios griegos queparticipan en compuestos españoles

Preposiciones griegas queparticipan en compuestos españoles

Preposiciones griegas en composición

Esta preposición le puede imprimir varias ideas a las palabras con las que se une: a ambos lados, alrededor de y en torno a. Por cuestiones fonéticas, el prefijo amfí, se transforma en anfi o anf.

Preposiciones griegas en composición

Como prefijo, esta preposición nos indica: dirección de arriba abajo; separación y relación (conforme a).

Preposiciones griegas en composición

Nos da idea de oposición, enfrente de o en lugar de.

Preposiciones griegas en composición

Esta preposición, cuando se usa como prefijo en palabras españolas sufre varias modificaciones en su forma y, se puede presentar como apo, pero también como bo o como af. A la palabra que lleva este prefijo le proporciona la idea de alejamiento, separación o ubicación.

Preposiciones griegas en composición

Esta preposición puede darnos la idea de separación, penetración o difusión. Significa: a través de.

Preposiciones griegas en composición

Esta preposición se presenta como is en los pocos compuestos en los que participa. Nos da la idea de hacia adentro. Significa: sobre, después de, encima de.

Preposiciones griegas en composición

Como prefijo, esta preposición nos da idea de salida o separación. Significa: hacia fuera, salir de.

Preposiciones griegas en composición

Como prefijo, esta preposición equivale a: en, sobre, dentro, etc. A veces, por cuestiones fonéticas, la n se convierte en m.

Preposiciones griegas en composición

Nos proporciona ideas como: sobre de, encima de, hacia. También denota compañía o movimiento.

Preposiciones griegas en composición

10

Esta preposición, cuando funciona como prefijo es una de los más ricas en la composición de palabras por la gran variedad de ideas que puede imprimir a los compuestos de los que forma parte. Algunas de esas ideas son: hacia, abajo, total, debajo, desde, contra, a través de, según, etc. Además, puede dar idea de movimiento.

Preposiciones griegas en composición

11

Significa: más allá, después de, tras, entre y en medio de. Como prefijo puede darnos idea de superioridad, traslación o de igualdad. Por cuestiones fonéticas, ante vocal se presenta como met.

Preposiciones griegas en composición

12

Significa: junto a, fuera de, contra. Generalmente da idea de cercanía o proximidad. Ante vocal se presenta como par.

Preposiciones griegas en composición

13

Significa y da idea de: alrededor de, cerca de.

Preposiciones griegas en composición

14

Expresa prioridad, anticipación, sustitución y preferencia. Significa: antes de, delante de, a favor de.

Preposiciones griegas en composición

15

Significa: hacia, para, junto a. También da idea de por fuera.

Preposiciones griegas en composición

16

Significa: con, y da idea de acompañamiento, conjunto e igualdad.

Preposiciones griegas en composición

17

Significa: sobre, encima de. Como prefijo, da idea de exceso, superioridad y alteración.

Preposiciones griegas en composición

18

Significa: debajo de. Da idea de inferioridad y subordinación.

Sufijos griegos

ICA , ICO -ικος ciencia de, relativo a, entre la raíz o radical de la palabra primitiva y este sufijo se pone a veces una T.

  • Lógica (λóγος idea) ciencia que expone las leyes, modos y
  • Física (φυσική naturaleza) ciencia que investiga las leyes de formas del conocimiento científico. la naturaleza.
  • Genética (γένος engendrar) parte de la biología, que enseña los problemas de la herencia.
  • Terapéutica (θεραπεία curar) parte de la medicina que enseña el tratamiento de todas las enfermedades.

Sufijos griegos

ISMO -ισμός denota doctrina o práctica de principios religiosos, filosóficos, estado anormal,

  • Arcaísmo(αρχαϊκός antiguo) voz, frase o manera de decir, anticuado.
  • Neologismo(νέος nuevo, λóγος palabra) palabra nueva para dar nombre a un descubrimiento.
  • Empirismo(αισθησιαρχία experiencia) sistema que coloca en la experiencia el origen de nuestros conocimientos.
  • Politeísmo(πόλις mucho, varios, θεός dios) doctrina de los que creen en muchos dioses.

Sufijos griegos

ISTA -ιστής Ocupación, actitud, seguidor.

  • Sofista (Σoφíα sabiduría) el que se dedicaba a la enseñanza de la Grecia antigua.
  • Monoteísta ( μόνος uno, θεός Dios) el que profesa el monoteísmo.
  • Criminalista (latín, criminalis, criminal) abogado que ejerce su profesión e asuntos relacionados con el derecho penal.
  • Marxista el que cree en la teoría del marxismo.

Sufijos griegos

ITIS -ίτις Inflamación o irritación.

  • Amigdalitis(ἀμυγδάλη almendra, amígdala) inflamación de las amígdalas.
  • Bronquitis (βρόγχιον bronquios) inflamación de los bronquios.
  • Faringitis (φάρυγξ faringe) inflamación a la faringe.
  • Neuritis (νεῦρον nervios) inflamación de los nervios.

Sufijos griegos

MA-μα Efecto o resultado de la acción, tumor.

  • Sistema (σύστημα establecer) conjunto de principios reunidos entre si, de modo que forme un cuerpo de doctrina.
  • Dogma(δόγμα decretar) fundamento o punto capitales de todo sistema, ciencia o religión.
  • Tema (θέμα poner) proposición o texto que se toma por asunto de un discurso.
  • Hematoma (αίματος sangre) tumor por acumulación de sangre.

Sufijos griegos

SIS -σις Acción de, formación.

  • Baptisterio(βαπτίζειν sumergir) lugar donde se administra el bautismo.
  • Cementerio(κοιμάω dormir) lugar de los que duermen para siempre.
  • Monasterio (μοναστήριον residencia solitaria; de solitario) convento.
  • Misterio (μυστήριον cosa secreta, de μυός cerrar) verdad inaccesible a la razón humana.

Sufijos griegos

TERIO -τεριον Lugar.

  • Baptisterio(βαπτίζειν sumergir) lugar donde se administra el bautismo.
  • Cementerio(κοιμάω dormir) lugar de los que duermen para siempre.
  • Monasterio(μοναστήριον residencia solitaria; de solitario) convento.
  • Misterio(μυστήριον cosa secreta, de μυός cerrar) verdad inaccesible a la razón humana.

Pseudodesi-nencias griegas.

Pseudodesinencias griegas

  • Ej.: oligarquía
  • Ej.: plutocracia
  • Ej.: fitofagia
  • Ej.: cacofonía
  • Ej.: meloforia
  • Ej.: biografía
  • Ej.: necrolatría

Pseudodesinencias griegas

  • Ej.: monolito
  • Ej.: astrología
  • Ej.: cartomancia
  • Ej.: geometría
  • Ej.: ictioide
  • Ej.: trocopeya
  • Ej.: artropodo

Pseudodesinencias griegas

  • Ej.: uloragia
  • Ej.: urorrea
  • Ej.: helioscopía
  • Ej.: pirotecnia
  • Ej.: ictioide
  • Ej.: flebotomía
  • Ej.: orfanotrofia