Want to make interactive content? It’s easy in Genially!

Over 30 million people build interactive content in Genially.

Check out what others have designed:

Transcript

+ info

Lesson Links

Resourcesof interest

Questions?

Our tasks

How are we going to learn

Calendar

What weare goingto learn

Who I am

Contact

SCOTCH WHISKY

+ info

+ info

+ info

+ info

+ info

+ info

+ info

Translation accuracy

Forum interaction

Label translation creativity

Glossary participation

How are we going to evaluate?

  • Link to the lesson: https://meet.google.com/ckx-uvpn-cqs
  • Lesson recording: https://drive.google.com/file/d/14lza0qhqUEdqeklG9gzzSGZmqYPQsZRW/view?usp=sharing
  • Lesson Slides: https://docs.google.com/presentation/d/1gj5nUjtoo2E7zN0eQJLKa1bOV-l6DsamjSH_nKTsfkQ/edit#slide=id.g301092cf914_0_36

nombre@mail.com

maguibertarini@gmail.com

Contact

WEEK 1

  • Tuesday 17th-24th: We will start reading the material provided, to participate in the Glossary and to translate the labels.
DEADLINE GLOSSARY AND LABELS: October 1st.
  • Tuesday 24th: Online lesson. Here we will discuss our challenges on the tasks, and we will introduce the whisky production.
  • After the lesson we will start our group translation task of a webpage article.
DEADLINE TRANSLATION: October 1st.

WEEK 2

Whisky pairing

Whisky pairing

Glossary

Glossary

Interesting resources

Whisky regions

Whisky production

Whisky production

For each section and work, there will be a subsection with all the resources you need to read/watch. We will start with a whisky instroduction to pairing and regions. Then we will discuss the production during our online lesson. The idea is to simulate real-world translation tasks.Besides, there will be a forum where you can discuss the topics and your translation choices.I will also add a subsection for questions.

How are we going to learn?

¡Hola! Es un placer compartir este espacio con ustedes sobre el mundo del whisky. Me gradué en el 2013 y he trabajado en diversos ámbitos de la traducción desde entonces. Me apasiona la vitivinicultura, la producción de la sidra y de los destilados. Actualmente me encuentro finalizando el Profesorado de Inglés. En esta sección, presentaré una breve introducción al proceso de producción, a las regiones y al maridaje del whisky escocés.

Traductora Pública de Inglés

Magdalena Bertarini

Please refer to our forum: https://campus.uda.edu.ar/mod/forum/view.php?id=255122Alternatively, you can send me an email!

Questions?

This topic will be divided into different sections:

  • Glossary: after reading material related to pairing, regions and labels, we will create our group Glossary in order to help us translate different labels.
  • Lesson 1: here I will introduce the whisky history and production.
  • Group translation of a webpage: The idea is to work in pairs to translate a blog article about whisky.
  • Q&A and translation feedback.

We are going to explore the history, production, regions and pairing of the famous Scotch Whisky.

What are we going to learn?