Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

B1. T2.1. La literatura griega

Christian Serrano Mo

Created on July 10, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Smart Presentation

Practical Presentation

Essential Presentation

Akihabara Presentation

Pastel Color Presentation

Visual Presentation

Relaxing Presentation

Transcript

Bloque 2 Tema 2. La literatura clásica (I): Grecia

1.º de bachillerato Literatura Universal Curso 2024/25 Christian Serrano

¿Qué sabemos / recordamos de la Antigua Grecia?

Guerras Médicas Guerra del Peloponeso Conquista de Alejandro Magno

Reinos Helenísticos Conquista de Egipto por Roma (31 a. C.)

Origen de la democracia

ESPARTA
ATENAS
Monarquía (mono)
Monarquía (mono)
Oligarquía (oligos)
Aristocracia (aristoi)
Timocracia (timé)
Tirania (tyrannos)
Democracia (demos)
Religión griega: el Panteón
Ciencia y filosofía griega

Escuela de Atenas (1509.1511), Rafael Sanzio

La literatura griega: evolución
Época clásica o edad de oro (ss. V - IV a. C.)
Época alejandrina (ss. IV - I a. C.)
Epoca arcaica (ss. IX - VI a. C.)
LA ÉPICA GRIEGA (< épos 'narración')
  • Poesía narrativa.
  • Oral (aedos) > escrito (rapsodas).
  • Relata grandes gestas del pasado, asociadas a la historia griega.
  • Acción desarrollada en un contexto de guerra.
  • Protagonista: héroe que encarna ideales colectivos.
  • Incorpora temas mitológicos (intervención de los dioses).
  • Lengua literaria y artificial, con arcaísmos y fórmulas épicas.
    • Epíteto épico (Aquiles, el de los pies ligeros; Héctor, el de tremolante casco).
    • Repeticiones
    • Intervención final del narrador ("así dijo").
  • Un único tipo de verso, repetido a lo largo del poema (normalmente hexámetro dactílico).
Homero (Esmirna o Quíos, s. VIII a. C.)
Cuestión homérica
Ilíada Odisea
Ilíada (< Ilion)
Prehistoria (Cipria, poema perdido)

El juicio de Paris (c. 1638-1649), Peter Paul Rubens

Las bodas de Tetis y Peleo (1636-1638), Jacques Jordaens

Los amores de Paris y Helena (1788), Jacques-Louis David

Origen del conflicto: Criseida y Briseida

"puede que me lleve a Briseida, de bellas mejillas, tu botín, yendo en persona a tu tienda, para que sepas bien cuánto más poderoso soy que tú" (I, 184-186)

Crises ofrece a Agamenón un rescate por Criseida (360.350 a. C.)

Briseida conducida hasta Agamenón (1757), Tiepolo

La cólera de Aquiles, tema central

Júpiter y Tetis (1811), Dominique Ingres

La ira de Aquiles (1819), Michel Martin Drolling

"Infunde poderío a los troyanos, hasta que los aqueos den satisfacción a mi hijo y lo exalten de honores" (I, 509-510)

"Para apaciguar tu furia, si obedeces, he venido del cielo, y por delante me ha enviado Hera, la diosa de blancos brazos" (I, 206-207)

La muerte de Patróclo, el motor de Aquiles

Aquiles lamentando la muerte de Patroclo (1855), Nikolai Ge

Patroclo (1780), Jacques-Louis David

"Tú acepta de Hefesto esta ilustre armadura, tan bella como ningún hombre hasta ahora ha llevado a los hombros... y renuncia a tu cólera contra Agamenón, pastor de huestes" (XIX, 10-11,35)

"Dame tu armadura para ponérmela en los hombros, a ver si me confunden contigo y renuncian al combate los troyanos" (XVI, 40-43)

La muerte de Héctor, la venganza de Aquiles

El triunfo de Aquiles (c. 1895), Franz Matsch

Aquiles frente a Héctor (1630-1632), Peter Paul Rubens

"Gran polvareda se levantó del cadáver arrastrado, los cabellos oscuros se esparcían, y la cabeza en el polvo yacía, antes encantadora" (XXII, 401-403)

"Éste lo tenía protegido por la excelente armadura que quitó a Patroclo después de matarle, y sólo quedaba descubierto (...) la garganta (...): por allí el divino Aquiles envasóle la pica a Héctor que ya le atacaba, y la punta, atravesando el delicado cuello, asomó por la nuca" (XXII)

Final de la obra

El dolor y los lamentos de Andrómaca sobre el cuerpo de Héctor (1783), Jacques-Louis David

Príamo suplica a Aquiles (1824), Alexander Andreyevich Ivanov

"¡Esposo! Te has ido joven de la vida y viuda me dejas en palacio. Todavía es muy pequeño el niño que engendramos tú y yo, ¡desventurados!" (XXIV, 725-727)

"No me ofrezcas asiento, criatura de Zeus, mientras Héctor yace en las tiendas insepulto, y libéralo cuanto antes, para que yo lo contemple con mis ojos" (XXIV, 360-362)

Etiópida (Arctino de Mileto)
Después de la Ilíada...

Muerte de Aquiles (1630), Peter Paul Rubens

Aquiles matando a Pentesilea

Después de la Ilíada...
Pequeña Ilíada (Lesques de Pirra)

La entrada del caballo en Troya (1773), Giovanni Domenico Tiepolo

Paris herido (1809), Felice Vinelli

Iliupersis (Arctino de Mileto)
Después de la Ilíada...

La muerte de Príamo (1861), Jules Joseph Lefebvre

Laocoonte y sus hijos (s. I d. C.), Agesandro, Polidoro y Atenodoro de Rodas

Prehistoria: Nostoi (Agías de Trecén)
Odisea (< Odiseo)

Clitemnestra titubeante antes de matar a Agamenón (1819), Pierre-Narcisse Guérin

El sacrificio de Ifigenia (1653), Sébastien Bourdon

Telemaquia (cantos I-IV)

Telémaco despidiéndose de Néstor, Henry Howard

Las aventuras de Odiseo (cantos V-XII)

Ulises en la corte de Alcínoo (1813-1815), Francesco Hayez

Las aventuras de Odiseo (cantos V-XII)

Odiseo en la cueva de Polifemo (1ª 1/2 s. XVII), Jacob Jordaens

Odiseo recupera a sus compañeros Grabado del siglo XVIII

Las aventuras de Odiseo (cantos V-XII)

Ulises y las sirenas (1891), John William Watherhouse

Tiresias aparece ante Odiseo durante el sacrificio (1780-1785), Heinrich Füssili

Circe ofreciendo la copa a Odiseo (1891), John William Waterhouse

Odiseo luchando contra Escila y Caribdis (1794-1796), Heinrich Füssili

La venganza en Ítaca (cantos XIII-XXIV)

El reencuentro de Odiseo y Telémaco (1880), Henri-Lucien Doucet

Ulises y Euriclea (1849), Gustave Boulanger

Regreso de Ulises (1884), Louis-Frédéric Schützenberger

La venganza en Ítaca (cantos XIII-XXIV)

Ulises y Telémaco matan a los pretendientes (1812), Thomas Degeorge

Odiseo y Penélope (1802), Johan Heinrich Wilhelm Tischbein

Odiseo y Laertes, James Fittler

Tras la Odisea: Telegonía (Eugamón)
Odiseo Calídice de Tesprocia
Circe Odiseo Penélope
Telégono Telémaco
Polipetes
Hesíodo (s. VIII a. C.)
  • Padre: comercio de cabotaje en Cumas
  • Dedicado a la agricultura y al pastoreo
  • Pleito con su hermano Perses por la herencia de su padre
  • Aparición de las musas en el monte Helicón
  • Leyenda del Certamen de Homero y Hesíodo
Teogonía Los trabajos y los días

Hesíodo y la Musa (1891), Gustave Moreau

Los trabajos y los días

No vamos a repetir que solo existe una sola clase de lucha en la Tierra, porque hay dos: una digna de alabanzas, y la otra merecedora de todas las censuras. Una de ellas, perversa, exalta la guerra y las discordias funestas. Entre los mortales nadie la ama. Y, sin embargo, todo hombre está sometido a ella, por expresa voluntad de los dioses. En cuanto a la otra, estimula el trabajo, incluso al más indolente de los mortales, todo hombre siente impetuosa en su ánimo la necesidad de trabajar el día que ve al rico afanado en arar, plantar y recoger, haciendo prosperar sus bienes. Todo hombre envidia al vecino atareado en enriquecerse. Esta es, por tanto, la lucha beneficiosa para los mortales.

Teogonía

Ante todo exisitió el Caos. Después la Tierra, de ancho pecho, morada perenne y segura de los seres vivientes, que surge del Tártaro tenebroso en las profundidades; y Eros, el más bello de los dioses inmortales, que quiebra los miembros, y que, tanto a los dioses como a los mortales, doma el corazón y la prudente voluntad. Del Caos nacieron el Érebo y la negra Noche (Nix), y de la última, que quedó encinta por haber tenido amoroso consorcio con el Érebo, se originaron el Éter y el Día (Hémera). La Tierra comenzó por parir un ser de igual extensión que ella, el Cielo Estrellado (Urano), con el fin de que la cubriese toda y fuera una morada sagrada y eterna para los bienaventurados dioses. También puso al mundo las Altas Montañas (Ouros), gratos albergues de divinales Ninfas, que en ellas viven dentro de los bosques. Dio también a luz, pero sin el deseable amor, el estéril piélago de hinchadas olas, al Ponto; y más tarde, acoplándose con el Cielo, dio origen al Océano, de profundos remolinos, a Ceo, a Crio, a Hiparión, a Jápeto, a Tea, a Rea, a Temis, a Mnemosina, a Febe, la de áurea corona, y a la amabre Tetis. Posteriormente nació el taimado Cronos, que fue el más terrible de los hijos del Cielo y que odió desde el principio a su prolífico padre.

LA LÍRICA GRIEGA

  • lírica < gr. λύρα 'lira'
  • Épica (pasado) vs. lírica (presente)
  • Exaltación de la individualidad (subjetividad y sentimientos)
  • Temática: amor, amistad, tristeza, etc.
  • Clasificación moderna: coral y monódica
  • Clasificación clásica (según el momento en el que se utilizaba): ditirambos (en honor a Dioniso), prosódias (procesiones), partenis (rituales de paso de edad), epitalamios (bodas), threnoi (fúnebres)...

Alceo de Mitilene y Safo de Lesbos (470 a. C.), Pintor de Brigos

Poesía coral
Píndaro de Tebas (518-438 a. C.)

Píndaro exalta a un ganador de los Juegos Olímpicos (1872), Giuseppe Sciuti

Epinicios
Poesía individual o monódica
Poesía amorosa

Me parece que es igual a los dioses el hombre aquel que frente a ti se sienta, y a tu lado absorto escucha mientras dulcemente hablas y encantadora sonríes. Lo que a mí el corazón en el pecho me arrebata; apenas te miro y entonces no puedo decir ya palabra. Al punto se me espesa la lengua y de pronto un sutil fuego me corre bajo la piel, por mis ojos nada veo, los oídos me zumban, me invade un frío sudor y toda entera me estremezco, más que la hierba pálida estoy, y apenas distante de la muerte me siento, infeliz.

Safo de Lesbos (c. 600 a. C.)
Alceo de Mitilene (c. 600 a. C.)
Poesía erótica. Un caso particular: el homoerotismo

Cal començar per Zeus, com diu Arat, però jo, avui, Muses, no us en donaré, de feina, perquè si estimo els xicots i amb xicots em delecto, què n'han de fer les Muses de l'Helicó? ****Me complace el muchacho de doce años; pero más deseable que este es con mucho el de trece. Con dos veces siete es la flor más dulce de los amores, pero más encantador es el que cumple tres lustros. Con dieciséis años ya es del todo divino. Al de diecisiete no me toca a mí buscarlo, sino a Zeus. Si alguno desea a un muchacho de más edad, ya no juguetea, sino que busca responder "dándose la vuelta". ****Las pirulas de los muchachos, Diodoro, de tres formascuelgan; aprende sus nombres. Las que todavía están sin descapullar, llámala "Lalu"; "Coco", la que comienza a empalmarse; La que puede menearse con la mano, dile "Lagarto". Si está más formada, ya sabes como llamarla. Estratón de SardesLa musa de los chicos (Paidikê Mousa), Antología palatina, XII

paideía

Cortejo pederasta (erastés buscando los favores del eromeno)

Poesía individual o monódica

Sobre los verdes mirtos recostado quiero brindar, y sobre tiernos lotos, y que al Amor, al cuello con una cinta el palio recogido, escancie el vino en mi profunda copa. La breve vida pasa dando vueltas cual la rueda de un carro, y cuando se deshagan nuestros huesos yaceremos en polvo convertidos. ¿Para qué entonces derramar ungüentos sobre la tierra helada? ¿De qué sirve libar sobre la tierra que nos cubra? Mejor úngeme ahora, coróname de rosas perfumadas y haz que se acerque la mujer que adoro... Mientras llega el momento de acudir a las danzas infernales, quiero vivir ajeno de cuidados.

Poesía anacreóntica
Anacreonte de Teos (574-485 a. C.)
Simposio y el vino

Bebamos: ¿por qué esperamos a las luces? Queda un dedo de día. Levanta en alto, amigo, grandes copas decoradas, que el vino nos lo ha dado a los hombres, como olvido de los males, el hijo de Sémele y Zeus. Mezclando una parte de vino y dos de agua, vierte en las copas el vino hasta el borde hasta llenarlas y que una copa empuje a otra. (Alceo de Mitilene)Vino, oh querido amigo, y verdad. (Alceo de Mitilene) No me gusta quien bebe vino al borde de la crátera llena y va hablando de combate y de lagrimosa guerra, sino quien mezcla los dones relucientes de las Musas y de la amorosa Afrodita, y se abandona al placer. Anacreonte de Teos Venga, chico, traeme un vaso, / que me lo quiero beber / de un golpe: vierte diez medidas de agua, y cinco de vino, / que volveré a celebrar a Dioniso, / pero sin excesos. Anacreonte de TeosDecía que la cepa lleva tres racimos: el primero de placer, el segundo de embriaguez, el tercero de disgusto. Ancararis el escita

Cótabos

Poesía individual o monódica
Poesía bélica
Tirreo de Esparta (c. 640 a. C.)
Poesía política

Avancemos turbando muralla de cóncavos escudos, y blandiendo en las manos, homicidas, las lanzas. Pues es hermoso morir si uno cae en la vanguardia cual guerrero valiente que por su patria pelea.

Solón de Atenas (c. 600 a. C.)

Al pueblo le di toda la parte que le era debida, sin privarlo de honor ni exagerar en su estima. Y de los que tenían el poder y destacan por ricos, también de estos me cuidé que no sufrieran afrenta. Me alcé enarbolando mi escudo entre unos y otros y no les dejé vencer a ninguno injustamente.

Arquíloco de Paros (c. 650 a. C.)

Algún Sayo alardea con mi escudo, arma sin tacha, que tras un matorral abandoné, a pesar mío. Puse a salvo mi vida. ¿Qué me importa tal escudo? ¡Váyase al diantre! Ahora adquiriré otro peor.

LA PROSA GRIEGA

Fábulas Ciencia Filosofía Historia Oratoria
  • Reflejo del interés por las disciplinas científicas y humanísticas
  • Objetivo: transmitir y perpetuar el conocimiento
  • Lenguaje preciso, conciso y denotativo.
Fábulas

Érase una vez una liebre muy veloz que presumía de ello ante todos los animales del bosque. Un día, se encontró con una tortuga que caminaba muy despacio. La liebre se burló de su lentitud. -Hagamos una carrera y veamos quién gana -propuso la tortuga. Al empezar la carrera, la liebre salió disparada, mientras que la tortuga avanzó lentamente. Al ver que sacaba una gran ventaje a la tortuga, la liebre se paró en un árbol a descansar. La tortuga siguió avanzando, poco a poco y sin detenerse. Cuando la liebre despertó, vio angustiada que la tortuga estaba a punto de llegar a la meta. La liebre corrió y corrió, pero fue demasiado tarde. La tortuga cruzó la meta, agotada pero feliz.

Esopo (s. IV a. C.)
Tratados científicos

Juro por Apolo médico, por Asclepio, Hígia y Panacea, por todos los dioses y las diosas, tomándolos como testigos, cumplir fielmente, según mi leal saber y entender, este juramento y comprmiso: (...) En cuanto pueda y sepa, usaré las reglas dietéticas en provecho de los enfermos y apartaré de ellos todo daño e injusticia. Jamás daré a nadie medicamento mortal, por mucho que me soliciten, ni tomaré iniciativa alguna de este tipo; tampoco administraré abortivo a mujer alguna. Por el contrario, viviré y practicaré mi arte de forma santa y pura. No tallaré cálculos sino que dejaré esto a los cirujanos especialistas. En cualquier casa que entre, lo haré para bien de los enfermos, apartándome de toda injusticia voluntaria y de toda corrupción, principalmente de toda relación vergonzosa con mujeres y muchachos, ya sean libres o esclavos. Todo lo que vea y oiga en el ejercicio de mi profesión, y todo lo que supiere acerca de la vida de alguien, si es cosa que no debe ser divulgada, lo callaré y lo guardaré con secreto inviolable. Si el juramento cumpliere íntegro, viva yo feliz y recoja los frutos de mi arte y sea honrado por todos los hombres y por la más remota posterioridad. Pero si soy transgresor y perjuro, avéngame lo contrario.

Hipócrates de Cos (460-370 a. C.)

Teoría de los humores (sangre, flema, bilis amarilla y bilis negra)

Filosofía
Aristóteles (384-322 a. C.)
Platón (427-347 a. C.)
Sócrates de Atenas (470-399 a.C.)

Naturaleza de la realidad (Física) Moral (Ética a Nicómaco) Estética (Poética)

Sociedad y política (República, Leyes)Naturaleza espiritual del hombre (Fedón, Fedro) Amor (El banquete)

Mayéutica

Filosofía
Platón (427-347 a. C.)
Filosofía

Como nuestro tema es la poética, nos proponemos hablar no solo de la poética misma sino también de sus espacios y sus respectivas características, de la trama requerida para componer un bello poema, del número y la naturaleza de las partes constitutivas de un poema y también de los restantes aspectos que atañen a la misma investigación. Hemos de seguir, pues, el orden natural y comenzar con los primeros hechos. La epopeya y la poesía trágica, como asimismo la comedia, el ditirambo y, en su mayor parte, el arte de tocar la flauta y la cítara, son todos imitaciones si se los considera de manera general.

Aristóteles (384-322 a. C.)

Naturaleza de la realidad (Física) Moral (Ética a Nicómaco) Estética (Poética)

mimesis
Oratoria
Isócrates (436-338 a. C.)
Demóstenes (384-322 a. C.)
Lisias (458-380 a. C.)

Ámbito político (Filípicas)

Ámbito judicial

Oratoria

Quizá alguno de vosotros, pensando en el numeroso ejército de que Filipo dispone, y en todas las fortalezas que ha usurpado a la República, lo creerá difícil de vencer; esto es cierto. Pero que considere, sin embargo, que otras veces Atenas tenía bajo su obediencia a Pidna, Potidea, Medona y el resto entero de esta comarca; que la mayor parte de los pueblos ahora sometidos a Filipo eran libres, autónomos, y preferían nuestra alianza a la suya. Si entonces Filipo se hubiese detenido en este razonamiento: "Solo, sin aliados, no puedo atacar a los atenienses, cuyas numerosas fortalezas dominan mis fronteras;" entonces, repito, lo que ahora ha hecho no lo hubiese jamás intentado; no, no se hubiera engrandecido tanto. Pero él sabía bien que las plazas fuertes son recompensas expuestas a la suerte de los combates; que naturalmente los ausentes son desposeídos por los presentes, y los tímidos y perezosos por los hombres atrevidos e infatigables.

Demóstenes (384-322 a. C.)
¿Qué nos hace ver que se trata de un discurso público?

Ámbito político (Filípicas)

Historia
Logógrafos
- Racionalizan leyendas y tradiciones - Fundación de ciudades - Genealogías de gobernantes - Usos y costumbres de los pueblos
Heródoto de Halicarnaso (484-420 a. C.)
Hecateo de Mileto (550-476 a. C.)
Tucídides (460-399 a. C.)
Jenofonte (431-354 a. C.)
Primer intento de separar el pasado mitológico del histórico.

Historia de la guerra del Peloponeso (1.ª obra historiográfica) Espíritu crítico Confrontación de fuentes orales y escritas

Historias (< gr. "investigación")

Helénicas, Anábasis

Verdadero vs. falso

EL TEATRO GRIEGO

  • Origen ritual (s. VI a. C.): Dionisos y los ditirambos.
  • 534 a. C.: festival pagado por los coregos y certamen anual (tres tragedias y un drama satírico). Tono religioso pierde importancia.
  • Siglo V a. C.: espectáculo total llevado a cabo por el coro (dirigido por el corifeo) y los actores (dos hombres).
  • El público conoce el tema: lo importante es el enfoque personal del autor
    • IRONÍA TRÁGICA

Teatro de Epidauro

LA TRAGEDIA GRIEGA
  • Tono elevado y solemne, con respeto de la ley del decoro
  • Protagonistas de alto linaje (héores, dioses, semidioses)
  • Destino tragico ineludible
  • Tres unidades (Poética, Aristóteles)
  • Catarsis del público
Estructura de la tragedia clásica
Partes cualitativas
Partes cuantitativas
  1. Hamartía (error trágico)
  2. Hybris (soberbia)
  3. Peripecia (giro argumental, plot twist)
  4. Anagnórisis (revelación)
  5. Catástrofe (acción patética)
  1. Prólogo
  2. Párodos
  3. Episodios
  4. Estásimos
  5. Éxodo
Esquilo (525-456 a. C.)
  • Creador de la tragedia griega
    • Temas históricos o míticos
    • Segundo actor
    • Trilogía dramática
    • Lenguaje solemne
  • Refleja sus ideas morales
  • Examen de la condición humana a partir de la desgracia y el sufrimiento del inocente
Esquilo (525-456 a. C.)
De unas 90 obras, se conservan 7:
  • Los persas
  • Los siete contra Tebas (entre Edipo en Colono y Antígona de Sófocles)
  • Las suplicantes
  • Prometeo encadenado
  • Orestíada (continuación del Nostoi de Agamenón)
    • Agamenón
    • Coéforas
    • Euménides
JERGES. ¡Heridos somos por un hado eterno! CORO. Heridos, sí, es bien claro... JERGES. ... por un nuevo infortunio, un nuevo golpe. CORO. Enhoramala con las naves jonias trabamos un combate. ¡Qué infeliz en la guerra el pueblo persa! Los persas, Esquilo

- En este fragmento, Jerjes -rey de Persia- vuelve derrotado tras intentar someter con una inmensa flota a la armada griega en la batalla de Salamina. ¿A quién culpa de su desgracia? ¿Podría haberla evitado? Fíjate en el contraste entre las palabras del rey y las del coro. - Explica qué función desempeña el coro en este fragmento.

CLITEMNESTRA. Ciudadanos, ancianos agivos, no me avergüenzo ya de revelar ante vosotros mi amor a mi marido. La vergüenza se disipa con el tiempo en el corazón de los hombres. No repetiré lo que otros han sentido, contando mi vida infeliz durante los largos años que él pasara en Ilión. Lo primero es desdicha grande para una mujer, estar sola en la casa, lejos de su marido. [...] Ahora, cabeza amada, desciende del carro, mas no pongas en el suelo, ¡oh Rey!, el pie que derribara a Ilión. Esclavos, ¿por qué tardáis? Cúbrase de púrpura el camino, mientras se dirige a la casa que no esperó ver más. Agamenón, Esquilo

HYBRIS IRONÍA TRÁGICA

Sófocles (496-406 a. C.)
  • Objetivo: educar al pueblo para que actúe moralmente
  • Pensamiento:
    • Dos esferas: dioses y hombres
    • Naturaleza humana = sufrimiento y error (se ha de someter a los dioses)
    • Polis sometida a la ley divina
  • Innovaciones teatrales:
    • Tercer actor: dinamismo y teatralidad
    • Diálogos más vivos
    • Protagonismo de los actores (en detrimiento del coro)
    • Técnica teatral (vestuarios, decorados)
    • Análisis psicológico de los personajes
    • Ironía trágica
Sófocles (496-406 a. C.)
De unas 130 obras, se conservan 7:
  • Áyax
  • Antígona
  • Edipo rey
  • Electra
  • Filoctetes
  • Las traquinias
  • Edipo en Colono
Eurípides (480-406 a. C.)
  • Problemas morales de la vida cotidiana
  • Personajes humildes (mujeres, esclavos)
  • Sófocles (hombre como debe ser) vs. Eurípides (hombre como es)
  • Lenguaje contemporáneo
  • Deus ex machina (adoptado por el teatro latino)
  • Gran incomprensión por parte del público (solo un gran éxito en los certámenes anuales).
  • De 90 obras se conservan 18 enteras, entre las que destacan: Las troyanas, Hipólito, Electra, Écuba, Medea o Las bacantes.

PENTEO: Resulta que me hallaba fuera del país, cuando he oído que neustras mujeres han dejado abandonadas sus casa y que andan correteando por los montes para rendir honores a sus bailes al dios ese, Dioniso. Pues bien, a cuantas ha conseguido apresar, mis sirvientes las guardan con las manos atadas en la cárcel, a las que faltan cazaré. TIRESIAS: ¡Hazme caso, Penteo! No hagas alarde de que el poder regio controla las situaciones de los hombres. Da la bienvenida al dios, haz libaciones en su honor, baila y corona tu cabeza, pues lo sabio no es la sabiduría ni el pensar cosas superiores a lo humano.Las bacantes

  1. ¿Con qué situación se encuentra el rey Penteo al volver a su reino? ¿De qué es dios Dioniso? Penteo se enfrenta a él. ¿Por qué?
  2. ¿Qué le aconseja el adivino Tiresias? Comenta la sentencia final. ¿Qué sugiere?
Clitemnestra, tras asesinar a su marido Agamenón con la ayuda de su amante, Egisto, se defiende de las acusaciones de su hija Electra. CLITEMNESTRA. [...] Tindáreo me entregó en matrimonio a tu padre no para que muriésemos yo o los otros hijos que engendrase. En cambio él, engañando a mi hija so pretexto de unas bodas con Aquiles, se marchó y la llevó de nuestra casa rumbo a Áulide, el refugio de los barcos. Allí, tras ponerla bien extendida sobre una pira, desgarró las blancas mejillas de Ifigenia. Y si, bien por dar completo remedio a la conquista de la ciudad, o por prestar un servicio a su patria, o por salvar a sus demás hijos, hubiese matado a una única hija por el bien de muchos, podría haber sido perdonable dicha acción. Pero en este caso particular, como Helena es una desvergonzada y su marido no supo castigar a su esposa por traidora, por todo ello hizo matar a mi hija. Electra, Eurípides

- ¿Con qué argumentos intenta el personaje justificar su crimen? Investiga sobre el personaje de Ifigenia y resume los datos fundamentales de su historia. - ¿Cómo se presenta a Clitemnestra? ¿Qué tipo de lenguaje emplea? ¿Se humanizan sus rasgos en este fragmento? Razónalo. ¿Qué diferencias estilísticas encuentras entre este fragmento y el texto de Los persas de Esquilo? Explícalo. - Documéntate sobre la historia de Electra y elabora un resumen en el que recojas sus hechos esenciales. ¿A qué problema psicológico ha dado nombre este personaje? ¿En qué consiste?

LA COMEDIA GRIEGA
  • Origen religioso: procesiones dionisíacas (komos)
  • Personajes estereotipados y de todas las clases sociales: esclavo ingenioso, alcahueta, soldado fanfarrón, joven enamoradizo, viejo avaro y gruñon, etc.
  • Lenguaje coloquial
  • Tono burlesco
  • Tendencia al ridiculo y lo procaz
  • Coro trágico vs. coro cómico
  • Desenlace feliz y conciliador
Estructura de la comedia

Se mantiene la estructura de la tragedia, con algunas ligeras variaciones.

  1. Prólogo
  2. Párodos
  3. Agón ("competición, lucha")
  4. Parábasis
  5. Episodios
  6. Estásimos
  7. Éxodo
Litigio o disputa
Intermedio no dramático
Sección final
La comedia antigua (s. V-IV a. C.)
  • Crítca social y política: malos magistrados, costumbres decadentes, filosofía a la moda, guerra, sexo.
  • Paródias, sátiras y ataques personales
    • Enredo argumental
    • Disfraces (avispas, ranas, pájaros, nubes)
    • Abundancia de chistes y bromas
    • Alusiones al sexo o a motivos obscenos
Aristófanes (440-385 a. C.)

De 40 comedias se conservan 11.

  • Corrupción política (Los caballeros).
  • FIlosofía y educación (Las nubes)
  • Obsesión por los procesos judiciales (Las avispas)
  • Desigualdad social (La asamblea de las mujeres, Plutón)
  • Literatura y teatro (Las ranas, Las tesmoforias)
  • Paz (Los acarnienses, Lisístrata, La paz)

ESTREPISIADES: ¿Quién es ese sujeto que está colgado en el aire? DISCÍPULO: Sócrates. ESTREPISIADES: ¡Oh! ¡Sócrates! Voy a llamarlo. ¡Sócrates! ¡Socratitio! SÓCRATES: ¿Me reclamas, efímera criatura? ESTREPISIADES: ¿Qué estás haciendo? SÓCRATES: Deambulo por el aire y medito sobr eel sol. No habría nunca descubierto con precisión los fenómenos celestes sin poner en suspensión mi mente y confundir mi suitl pensamiento con su igual, el aire. Si hubiese hecho en tierra mis observaciones de las cosas de arriba, desde abajo, no habría podido nunca dar con ellas. Sabido es que la tierra atrae hacia sí con violencia la humedad del pensamiento. Este mismo fenómeno se da también en los berros. ¿Y para qué has venido? ESTREPISIADES: Quiero aprender a pronunciar discursos. Soy presa y botín de intereses y acreedores molestos. Enséñame uno de tus razonamientos, el que no restituye ni una mala deuda. Los honorarios que me pidas, juro a los dioses que te los pagaré. SÓCRATES: ¡Qué es eso de jurar por los dioses! Para empezar, los dioses no son moneda de curso legal entre nosotros. ¿Quieres conocer la verdadera naturaleza de los asuntos divinos? ESTREPISIADES: Claro, por Zeus. SÓCRATES: ¿Y entrar en diálogo con nuestras divinidades, las nubes? ESTREPISIADES: Por supuestísimo.Las nubes

La comedia media (s. IV a. C.)
  • Época de transición
  • Crisisi de la polis -> prohibición de la crítica política en el teatro
  • Crítica a la filosofía y la literatura
  • Sin representantes relevantes (hijos de Aristófanes)
La comedia nueva (s. IV-III a. C.)
  • Prohibición de todo ataque o referencia a las figuras públicas.
  • Alejamiento de la crítica política, de las farsas fantasiosas y de las burlas exageradas y vulgares.
  • Finalidad moralizante y costumbrista.
  • Escenas familiares o vicios y conflictos cotidianos.
  • No busca la carcajada, sino la sonrisa y la reflexión sobre la vida.
  • Lenguaje sensible y sutil, adaptado a la realidad.
  • Precedente de la comedia latina y la comedia de enredo.
Menandro (340-292 a. C.)
  • Ambientes urbanos
  • Tema: amor, conflictos paternofiliales y defectos (avaricia, pereza, desconfianza)
  • Fe en el hombre -- Final feliz
  • Carácter didáctico: "No vivimos como queremos, sino como podemos", "Una gota de felicidad es más que un tonel de razón"
  • Aproximadamente 100 obras, se conservan 4 comedias no integras y fragmentos dramáticos.
    • El misántropo, El escudo, La trasquilada, El arbitraje
  • Poco apreciado por el público (preferencia por Filemón)

DAVO. Estaba yo hace cosa de treinta días apacentando el ganado en el bosque ese de ahí, cerca de estas tierras. Y ese día, excelencia, estando yo solo, encontré a un niño recién nacido que había sido abandonado. Tenía puesto un collar y algunos otros aornos por el estilo... SIRISCO. (Le interrumpe). Y por esos adornos es por lo que... DAVO. (Protesta). ¡No me deja hablar! ESMICRINES. (A SIRISCO). Como interrumpas, te doy un bastonazo. DAVO. Muy bien dicho. ESMICRINES. Sigue. DAVO. Sigo.El arbitraje. Menandro - ¿Qué profesión tiene Davo?- ¿Por qué discute con Sirisco?- ¿Qué recursos -literarios y escénicos- emplea Menandro para provocar el humor en este fragmento? - ¿Cómo imaginas la puesta en escena de esta obra?