Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Seq IV Molière
Magistra Ponte
Created on July 7, 2024
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Piñata Challenge
View
Teaching Challenge: Transform Your Classroom
View
Frayer Model
View
Math Calculations
View
Interactive QR Code Generator
View
Interactive Scoreboard
View
Interactive Bingo
Transcript
IV Molière, le Médecin malgré lui
Magistra Ponté
Molière, le Médecin malgré lui
Playlist Molière
Mises en scène
Texte intégral en ligne
Escape game "Au théâtre ce soir"
Jeux
Paris au temps de Molière
La troupe de Molière
INDEX de la séquence
Être un enfant au temps de Molière
Magistra Ponté
INDEX
6: Formes et types de phrases
1: Au théâtre
7: La satire de la médecine (II,4)
2 : La scène d'exposition (I, 2)
8. Mémoriser et jouer (II, 4)
3 : L'impératif
9. L'attribut du sujet
4 : La double énonciation (I, 4-5)
10 : Le dénouement
5: Le comique
11. Écrire une saynète
Évaluations
Dictée préparée
Magistra Ponté
Au théâtre
Le théâtre au temps de Molière
Lieu
Texte
Correction
Document élève
Schéma interactif de théâtre
Correction
2a
2b
C'est en Grèce qu'est né le théâtre, en l’honneur du dieu Dionysos. Le mot vient du nom grec θέατρον (theatron), qui vient lui-même du verbe θεάομαι , « regarder, contempler, admirer ». En Grèce puis à Rome, les pièces étaient jouées en plein air, par des acteurs masculins, portant des masques.
Le théâtre du Moyen-âge peut être religieux et joué dans les Églises, mais aussi profane.
Un mot : la farce
Ce sont les farces, souvent sur le thème de la tromperie et de la ruse, qui ont le plus de succès.
Virginie Augustin, Michaël Le Gall, Une Histoire de la Comédie Française : C'est la faute à Molière, tome 1, 2025
À partir de 1500, le théâtre s’est développé en Italie avec la commedia dell’arte, puis en France, d’abord dans la rue, sur des tréteaux, puis dans des théâtres fermés.
Arlequin Colombine Scapin Scaramouche Le Capitan Pantalon
Gravures de Maurice Sand : Les personnages de la commedia dell'arte
Ces comédiens professionnels font partie de troupes itinérantes, ils se promènent de ville en ville pour divertir lesgens du peuple. La plupart sont des gymnastes de haut niveau, ils improvisent à partir d’une intrigue simple, une comédie mêlée de chants, de danse et d’acrobaties.
Virginie Augustin, Michaël Le Gall, Une Histoire de la Comédie Française : C'est la faute à Molière, tome 1, 2025
André Degaine, Histoire du théâtre dessinée, 1992
Ensuite, c'est Molière (1622-1673) qui a dominé le théâtre en France, à l’époque de Louis XIV, surtout par ses comédies.
Les personnages du Médecin Malgré lui et leurs inspirations
Illustration d'Anne-Lise Redeuil pour la mise en scène de Raphaël De Angelis, 2013
La scène d'exposition
Texte
page 226
Dessin de Jean Croué en Sganarelle, XIXe siècle
1. Qui sont les personnages? 2. Quelles sont leurs relations? 3. Quel est leur caractère?4. Que veulent-ils?
Correction
Les injures + BD
La scène d'exposition
Qui sont les personnages ?
La scène d'exposition permet de comprendre la situation initiale. Il s'agit en général de la première scène.La pièce débute sur une scène de ménage entre Sganarelle et sa femme Martine qui nous plonge aussitôt en pleine action. A travers les répliques des personnages, on découvre qui ils sont.Martine est l'épouse de Sganarelle et ils ont quatre enfants. Elle voudrait pouvoir les nourrir, mais son mari boit tout l'argent du ménage.Quant à Sganarelle, on sait qu'il est fagotier (il coupe du bois pour en faire des fagots) et qu'il a servi un médecin, il se vante d'ailleurs de connaître le latin et invente des citations d'Aristote (un savant grec). C'est surtout un ivrogne, très violent avec son épouse, qui souhaite qu'elle lui obéisse, le laisse boire et dépenser son argent.
Notes
Questions
Observez les phrases suivantes :
Leçon
Exercices
Comme l'indicatif et l'infinitif, c'est un mode verbal. Il possède deux temps.
Pour les verbes du premier groupe, cueillir, offrir, savoir, ouvrir, TERMINAISONS: -E, -ONS, -EZ
Pour les autres verbes TERMINAISONS: -S,-ONS, -EZ
passé présent Aie fait FaisAyons fait FaisonsAyez fait Faites
L' IMPÉRATIF
Il sert à donner des ordres, formuler des interdictions ou donner des conseils.
Quelques difficultés
Il a seulement trois personnes : la 2e du singulier et les 1ère et 2e du pluriel. Pas de pronom personnel sujet.
Exercices
I Conjuguez les verbes suivants aux trois personnes de l’impératif. servir - savoir - grandir -remettre - dorer - dormir II Conjuguez au présent de l'impératif les verbes entre parenthèses, à la 2ᵉ personne du pluriel.1. (Se lever) vers 6 h 30. 2. (Ne pas lire) trop vite. 3. (Jouer) la pièce! 4. (En prendre) autant que vous voulez ! 5. (Être)heureux d'être là.6. (Ne pas faire) d'erreurs ! 7. (Applaudir)bien fort ! III Imaginez les conseils que vous donneriez à un élève pour qu'il apprenne à nager. Vous utiliserez cinq verbes différents à l'impératif.
Correction
Exercices supplémentaires en ligne
Correction
I Conjuguez les verbes suivants aux trois personnes de l’impératif.servir → sers, servons, servez savoir → sache, sachons, sachez grandir → grandis, grandissons, grandissez remettre → remets, remettons, remettez dorer → dore, dorons, dorez dormir → dors, dormons, dormez II 1. Levez-vous vers 6 h 30. 2. Ne lisez pas trop vite. 3. Jouez la pièce! 4. Prenez-en autant que vous voulez ! 5. Soyez heureux d'être là.6. Ne faites pas d'erreurs ! 7. Applaudissez bien fort ! III N'aie pas peur. Écoute les consignes et essaie / essaye de rester près du bord. Bats des bras en flottant et fais des mouvements lents.
Exercices supplémentaires en ligne
3e groupe
Mots croisés
Exercices + revoir la leçon
Acte I, scènes 4 et 5: la double énonciation
1: Texte
Lecture
Extraits étudiés Texte intégral
4 : Une mise en scène de l'acte I
2 : La double énonciation
3 : Les types de comique
(scène 5 : à partir de 19 minutes)
Acte I, scène 3 MARTINE : seule. Va, quelque mine que je fasse, je n'oublie pas mon ressentiment ; et je brûle en moi-même de trouver les moyens de te punir des coups que tu me donnes. Je sais bien qu'une femme a toujours dans les mains de quoi se venger d'un mari mais c'est une punition trop délicate pour mon pendard. Je veux une vengeance qui se fasse un peu mieux sentir, et ce n'est pas contentement pour l'injure que j'ai reçue. Acte I, scène 4 LUCAS : Parguenne, j'avons pris là, tous deux, une gueble de commission ; et je ne sais pas, moi, ce que je pensons attraper.VALÈRE : Que veux-tu, mon pauvre nourricier ? Il faut bien obéir à notre maître et puis, nous avons intérêt, l'un et l'autre, à la santé de sa fille, notre maîtresse,
et, sans doute, son mariage différé par sa maladie, nous vaudrait quelque récompense. Horace qui est libéral, a bonne part aux prétentions qu'on peut avoir sur sa personne et quoiqu'elle ait fait voir de l'amitié pour un certain Léandre, tu sais bien que son père n'a jamais voulu consentir à le recevoir pour son gendre. MARTINE : rêvant à part elle. Ne puis-je point trouver quelque invention pour me venger ? LUCAS: Mais quelle fantaisie s'est-il boutée là dans la tête, puisque les médecins y avont tous perdu leur latin ? MARTINE : Oui, il faut que je m'en venge à quelque prix que ce soit : ces coups de bâton me reviennent au cœur, je ne les saurais digérer, et… Elle dit tout ceci en rêvant de sorte que ne prenant pas garde à ces deux hommes, elle les heurte en se retournant. Ah ! Messieurs, je vous demande pardon, je ne vous voyais pas [...] Serait-ce quelque chose où je vous puisse aider ? VALÈRE : Cela se pourrait faire, et nous tâchons de
donne avis que vous n'en viendrez pas à bout, qu'il n'avouera jamais qu'il est médecin, s'il se le met en fantaisie, que vous ne preniez chacun un bâton, et ne le réduisiez, à force de coups, à vous confesser à la fin ce qu'il vous cachera d'abord. C'est ainsi que nous en usons, quand nous avons besoin de lui. C'est un homme qui fait des miracles. Il y a six mois qu'une femme fut abandonnée de tous les autres médecins. On la tenait morte il y avait déjà six heures, et l'on se disposait à l'ensevelir, lorsqu'on y fit venir de force l'homme dont nous parlons. Il lui mit, l'ayant vue, une petite goutte de je ne sais quoi dans la bouche et dans le même instant elle se leva de son lit, et se mit aussitôt à se promener dans sa chambre, comme si de rien n'eût été. Acte I, scène 6 [Valère et Lucas trouvent Sganarelle, ivre, en train de couper du bois]
rencontrer quelque habile homme, quelque médecin particulier qui pût donner quelque soulagement à la fille de notre maître, attaquée d'une maladie qui lui a ôté, tout d'un coup, l'usage de la langue. Plusieurs médecins ont déjà épuisé toute leur science a près elle ; mais on trouve parfois des gens avec des secrets admirables, de certains remèdes particuliers, qui font le plus souvent ce que les autres n'ont su faire, et c'est là ce que nous cherchons. MARTINE : (Elle dit ces premières lignes bas.) Ah ! que le Ciel m'inspire une admirable invention pour me venger de mon pendard. (Haut.) Vous ne pouviez jamais vous mieux adresser pour rencontrer ce que vous cherchez et nous avons ici un homme, le plus merveilleux homme du monde pour les maladies désespérées. [...] Vous le trouverez maintenant vers ce petit lieu que voilà, qui s'amuse à couper du bois. [...] La folie de celui-ci est plus grande qu'on ne peut croire : car elle va parfois jusqu'à vouloir être battu pour demeurer d'accord de sa capacité et je vous
SGANARELLE : Quoi donc ! Que me voulez-vous dire ? Pour qui me prenez-vous ? VALÈRE : Pour ce que vous êtes, pour un grand médecin. SGANARELLE : Médecin vous-même ; je ne le suis point, et je ne l’ai jamais été. VALÈRE, bas. Voilà sa folie qui le tient. (Haut.) Monsieur, ne veuillez point nier les choses davantage ; et n’en venons point, s’il vous plaît, à de fâcheuses extrémités. SGANARELLE : À quoi donc ? VALÈRE : À de certaines choses dont nous serions marris. SGANARELLE : Parbleu ! venez-en à tout ce qu’il vous plaira ; je ne suis point médecin, et ne sais ce que vous me voulez dire. VALÈRE : , bas. Je vois bien qu’il faut se servir du remède. (Haut.) Monsieur, encore un coup, je vous prie d’avouer ce que vous êtes. LUCAS : Hé ! tétigué ! ne lantiponez point davantage, et confessez à la franquette que v’s êtes médecin. SGANARELLE, à part. J’enrage. VALÈRE : À quoi bon nier ce qu’on sait ?
LUCAS : Pourquoi toutes ces fraimes-là ? À quoi est-ce que ça vous sert ? SGANARELLE : Messieurs, en un mot autant qu’en deux mille, je vous dis que je ne suis point médecin. VALÈRE : Vous n’êtes point médecin ? SGANARELLE : Non. LUCAS : V’s n’êtes pas médecin ? SGANARELLE : Non, vous dis-je. VALÈRE : Puisque vous le voulez, il faut donc s’y résoudre. (Ils prennent chacun un bâton, et le frappent.) SGANARELLE : Ah ! ah ! ah ! messieurs, je suis tout ce qu’il vous plaira.
Les différentes sortes de comique
Le comique de situation
Le comique de mot
Le comique de répétition
Le comique de geste
Le comique de caractère
Trace écrite
Formes et types de phrases
Escape game : le château des types de phrases
Magistra Ponté
Pour différencier type et forme
Types de phrases
Correction
Formes de phrases
Mettez ces phrases à la forme négative. 1. Phèdre est une pièce de Molière. 2. Tout le monde doit écouter. 3. Lucinde parle. 4. Elle est encore malade. 5. Entendez-vous le latin ?
Exercices supplémentaires
Observation
Activité 1 p 244
a. Quel est le sujet de cette scène théâtrale ? b. Entraine-toi à la jouer avec un(e) camarade. Vous proposerez un geste pour accompagner chaque réplique. c. Relève les phrases où Sganarelle dit qu’il ne veut pas l’argent puis réécris-les pour qu’il dise la vérité : en fait il aime l’argent ! Ex. : ligne 1 : J’en prendrai, Monsieur. d. Quels mots as-tu supprimés ? Où étaient-ils placés par rapport au verbe conjugué ? e. Par quel mot pourrais-tu remplacer le mot «point» ligne 9
Exercice
Activité 1 p 246 (ancien manuel)
LÉANDRE Parle donc. SCAPIN Je vous ai fait quelque chose, Monsieur ? LÉANDRE Oui, coquin, et ta conscience ne te dit que trop ce que c'est. SCAPIN Je vous assure que je l'ignore. LÉANDRE, s'avançant pour le frapper. Tu l'ignores ! OCTAVE, le retenant. Léandre ! SCAPIN Eh bien ! Monsieur, puisque vous le voulez, je vous confesse que j'ai bu avec mes amis ce petit quartaut de vin d'Espagne dont on vous fit présent il y a quelques jours. (Molière, Les Fourberies de Scapin, Acte II, scène 3)
Quelles sont les phrases donnant une information ? Celles posant une question ? Celles exprimant une émotion forte ? Celles donnant un ordre ?
Activité 1 p 246
LÉANDRE Parle donc. SCAPIN Je vous ai fait quelque chose, Monsieur ? LÉANDRE Oui, coquin, et ta conscience ne te dit que trop ce que c'est. SCAPIN Je vous assure que je l'ignore. LÉANDRE, s'avançant pour le frapper. Tu l'ignores ! OCTAVE, le retenant. Léandre ! SCAPIN Eh bien ! Monsieur, puisque vous le voulez, je vous confesse que j'ai bu avec mes amis ce petit quartaut de vin d'Espagne dont on vous fit présent il y a quelques jours. (Molière, Les Fourberies de Scapin, Acte II, scène 3)
Émotion (forme exclamative)
Information (phrase déclarative)
Question (phrase interrogative)
Ordre (phrase injonctive)
n°1 p 243 Indiquez à quel type ou forme appartient chaque phrase.1. Va voir comment se porte ta mère-grand.On m’a dit qu’elle était malade.2. Elle partit aussitôt pour aller chez sa mère-grand.3.Demeure-t-elle bien loin ?4.Hé bien, dit le loup, je veux l’aller voir aussi.5. Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles !
n°5 p 243 Transformez les phrases selon le type ou la forme demandée.1.Il vient d’apercevoir une étoile filante.(exclamatif)2. Le film commence bientôt : nous devons nous dépêcher ! (injonctif)3. Alexis a-t-il retrouvé les chaussures qu’il a perdues hier ? (déclaratif)4. Vous avez acheté tout ce qui était marqué sur la liste. (interrogatif)
Exercices supplémentaires
Correction
Jeu
Acte II, scène 4: la satire de la médecine
page 228
Le texte
Molière et les médecins
Comment Molière se moque-t-il des médecins et de ceux qui les croient dans cette scène ?
Honoré Daumier, Les Deux Médecins et la mort, 1860
Illustration de Caroline Guillot pour le magazine Virgule, n°154, 2017
Par groupe de trois, entraînez-vous à jouer la scène.
Lecture: fin de l'Acte II et Acte III, scènes 1 à 7
Le dénouement: scènes 8 à 11
page 232
page 230
Questions Correction
L'intégralité de la pièce
Dictée préparée
Martine veut se venger des coups de bâton que son mari Sganarelle lui donne. Elle rencontre Valère qui cherche un médecin exceptionnel, pour guérir Lucinde, devenue muette. Cette maladie a l’avantage de retarder son mariage avec le vieil Horace car elle aime secrètement Léandre. Martine prétend que Sganarelle n'avoue être médecin que si on le frappe.
Martine veut se venger des coups de bâton que son mari Sganarelle lui donne. Elle rencontre Valère qui cherche un médecin exceptionnel, pour guérir Lucinde, devenue muette. Cette maladie a l’avantage de retarder son mariage avec le vieil Horace car elle aime secrètement Léandre. Martine prétend que Sganarelle n'avoue être médecin que si on le frappe.
Préparer une dictée
1. Lire et s'assurer qu'on a compris le texte. 2. Connaître ses conjugaisons, notamment les verbes irréguliers. 3. Identifier et justifier les accords. 4. Ne pas confondre les homophones grammaticaux. ("a", verbe avoir, qu'on peut remplacer par "avait" ≠ "à", préposition) 5. Attention aux formes en -er, qu'on peut remplacer par un autre verbe à l'infinitif (prendre, mordre) ! 6. Observer les mots d'usage difficiles. 7. S'entraîner en la recopiant.
Accord sujet-verbe
GN au pluriel
Imaginez une saynète, où comme dans Le Médecin malgré lui, un imposteur trompe les personnages. Vous utiliserez au moins trois types de phrases différents.
Pas d'inspiration ?
Aide
L'attribut du sujet
Observez les deux phrases suivantes. Repérez les sujets, les verbes et les compléments.
Sganarelle bat Martine. Sganarelle est ivre.
Par quel verbe peut-on remplacer "est"?
L'attribut du sujet
L'attribut du sujet se trouve après les verbes d'état. Il permet de décrire une caractéristique du sujet. Il a la même place que les compléments d'objet (qu'on trouve après des verbes d'action), avec lesquels il ne faut pas le confondre.
Verbes d'état: être, devenir, paraître, sembler, demeurer, rester, avoir l'air, s'appeler, passer pour.
Exercice sur les verbes d'action et d'état
Manipulation
Correction
Exercice p 317 (nouveau manuel)
Exercice p 303 (ancien manuel)
Évaluations
Impératif
Dictée
Attribut du sujet
Magistra Ponté
Cette page est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Jeux
Mots-lière croisés
Comprenez-vous Molière ?
Qui est-ce ?
Gros mots mêlés
Quiz
Les couples chez Molière
Les vêtements de Molière
Les mots de Molière
Escape game sur Les Fourberies de Scapin de Molière
Livret pédagogique Molière, via le site de la Comédie française, 2022
Solution
Livret pédagogique Molière, via le site de la Comédie française, 2022
Solution
Livret pédagogique Molière, via le site de la Comédie française, 2022
Livret pédagogique Molière, via le site de la Comédie française, 2022
Solution
Mère de famille
Les loges
Manteau d'Arlequin
Frises
Le poulailler
Cintrerie
Cyclorama
Le paradis
Les corbeilles
Fils
Pendrillons
Décor
Coulisses
Les baignoires
Costière
Rue
Rideaux
Le nez
La rampe
La fosse
Les dessous
Scène
Bain de pied
Le souffleur
Le parterre
L'oeil du prince
Côté jardin et côté cour
Dessins de l'Écume des cours, 2021
Dessins de l'Écume des cours, 2021
Des idées : - Un(e) collégien(ne) fait semblant d’être malade pour ne pas aller à l’école. Agacés, ses parents font venir un faux médecin qui va diagnostiquer une maladie farfelue pour faire peur àl’adolescent(e) et la/le convaincre de retourner en classe. - Un faux professeur prend la place du vrai avant d'être démasqué par un élève. - Un patient échappé d'un asile passe pour un psychiatre. - Une personne nulle en mécanique prétend être garagiste.
Illustration de J.F. Bradu
Livret pédagogique Molière, via le site de la Comédie française, 2022
André Degaine, Histoire du théâtre dessinée, 1992
Dessin de Gotlib, Rubrique à brac, Tome 3
En cuisine, la "farce" est un mélange d'ingrédients dont on remplit les volailles ou les légumes pour leur donner du goût (> latin : farcire = remplir, farcir).
À l’origine, au Moyen Âge, la farce est une petite pièce incorporée à un spectacle édifiant (un mystère) pour détendre le public. Plus tard, la farce sera jouée de façon autonome dans les foires et les marchés, d'après le Littré "parce que c'était, ou, comme la farce de la cuisine, quelque chose de mélangé et d'agréable, [...] ou une pièce farcie". Dès le XIIIe siècle, le mot "farce" signifie aussi "tromperie". Le nom désigne ensuite une blague, un tour joué à quelqu'un.
Chansonnier de Zeghere van Male, Manuscrit de 1542
Christophe Cazenove, Jean Bastide d'après Roba, Boule et Bill, T45, 2024
n°5 p 247 1.C'est incroyable, il vient d’apercevoir une étoile filante !(déclaratif + forme exclamative)2. Dépêchons-nous, le film commence bientôt ! (injonctif)3. J'ignore si Alexis a retrouvé les chaussures qu’il a perdues hier. (déclaratif)4. Avez-vous acheté tout ce qui était marqué sur la liste? (interrogatif)
n°1 p 247 1. Va voir comment se porte ta mère-grand. InjonctiveOn m’a dit qu’elle était malade. Déclarative2. Elle partit aussitôt pour aller chez sa mère-grand. Déclarative 3.Demeure-t-elle bien loin ? Interrogative4.Hé bien, dit le loup, je veux l’aller voir aussi. Déclarative5. Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles ! Type déclarative + forme exclamative
Correction possible Acte 1, scène 1 MONSIEUR MOLIÈRE, remarquant Louison qui fait le singe sous la table, soulevant la nappe : D’où vient cette petite bébête ? LA MÈRE, à Molière : C’est ma fille. Excusez-la. Elle est sotte quand sa gouvernante n’est pas là. Elle me contrarie sans cesse. à sa fille : Louison, va-t’en ! Tu es insupportable. Autre correction Acte 1, scène 1 LOUISON, sous la table, imitant le singe : Hou! Hou! MONSIEUR MOLIÈRE : D’où vient cette petite bébête ? LA MÈRE: C’est ma fille. Excusez-la, Molière. Elle est sotte quand sa gouvernante n’est pas là. Elle me contrarie sans cesse. Louison, va-t’en ! Tu es insupportable.
Via le site de l'Association de la Régie Théâtrale
Édition Hachette, 2022
Livret pédagogique Molière, via le site de la Comédie française, 2022
Il existe différentes sources de comique : de mot (jeux de mots, accents, ...), de situation (quiproquos, ...) de geste (chutes, coups de bâtons), de caractère (défauts), et de répétition.
Fiche de l'archipel des Langue, 2021
Illustration de Caroline Guillot pour Le Grand Molière illustré , 2017
Scène, du grec σκήνη (ou plateau)
Dessin d'Alexandre Théodore Brongniart, entre 1739 et 1813
Via le site de l'Association de la Régie Théâtrale
M.MOLIÈRE, voyant Louison faire le singe et soulevant la nappe : D’où vient cette petite bébête ? LA MÈRE: C’est ma fille. Excusez-la, Molière. Elle est sotte quand sa gouvernante n’est pas là. Elle me contrarie sans cesse. à Louison, va-t’en ! Tu es insupportable. M. MOLIÈRE: Elle a l’air drôle. Je pourrais lui trouver une place dans un ballet burlesque. LOUISON, à part: Être au théâtre ! Voilà mon rêve. LA MÈRE: Je vous le dis franchement : c’est une sale gosse. M. MOLIÈRE: Il faut quand même du talent pour imiter le singe. LA MÈRE: Eh bien, prenez-la ! M. MOLIÈRE, rêveur: Peut-être…
Un type correspond à une action : poser une question, affirmer quelque chose, donner un ordre. Une phrase appartient forcément à l'un de ces types. Les formes sont facultatives et peuvent se combiner.
Étapes de réflexion : - Trouver une idée de départ : qui est l'imposteur ? Pourquoi prétend-il être quelqu'un d'autre ? - Penser à la trame : où la scène se déroule-t-elle ? que se passe-t-il ? → penser à la chute (fin : tromperie de tous ou imposteur démasqué) - Penser au placement, déplacements → faire un schéma -Rédaction d'abord au brouillon dans tous les cahiers : attention au vocabulaire, aux types de phrases, ... -Relecture : le public peut-il tout comprendre ?
Figurine découverte à Myrina, Ier siècle av. J.-C.
Figurine en terre cuite d'un masque de théâtre représentant Dionysos, découverte à Myrina, Ier siècle av. J.-C.
Masque de théâtre représentant un paysan trouvé à Tanagra, vers 300-250 av. J.-C.
Figurine de masque trouvée à Capoue, 300-200 avant J.-C.
Masque de senex (vieillard), Fresque de la Villa des Mystère, Pompéi, Ier siècle avant J.-C.
Mosaïque romaine représentant un masque de la Comédie et de la Tragédie, IIe siècle
Thalie (Muse de la Comédie), Fresque de la Villa de Julia Felix, Pompéi, Ier siècle avant J.-C.
NB : Les masques étaient fabriqués en matériaux périssables (bois, cire, cuir, ...) : ce sont des représentations.
Manuel Des mots & des rêves, éditions Le Robert, 2025
André Degaine, Histoire du théâtre dessinée, 1992
Trace écrite
Sganarelle trompe Géronte (théâtre dans le théâtre) mais montre son incompétence aux spectateurs (faux latin, erreurs d'anatomie, évidences, ..). Molière fait la satire (se moque pour en montrer le ridicule et l'inutilité) de la médecine de son époque, avec la prétention de Sganarelle et les pratiques évoquées, mais aussi des gens crédules impressionnés par eux.
1. Qui sont les personnages ? 2. Quelles sont leurs relations ? 3. Quel est leur caractère ? 4. Que veulent-ils ?
Théâtre d'Épidaure (photographie de Carole Raddato, 2014)
Gradins du théâtre d'Orange (photographie personnelle, 2022)
Théâtre de Vaison-la-Romaine (photographie personnelle, 2022)
Théâtre de Saint-Romain-en-Gal (photographie personnelle, 2022)
Forme affirmative Forme négative
1. Phèdre n'est pas une pièce de Molière. 2. Personne ne doit écouter. 3. Lucinde ne parle pas. 4. Elle n'est plus malade. 5. N'entendez-vous pas le latin ?
1. Phèdre est une pièce de Molière. 2. Tout le monde doit écouter. 3. Lucinde parle. 4. Elle est encore malade. 5. Entendez-vous le latin ?
1. Que constatez-vous à propos de la longueur des dernières scènes ? 2. Quel rebondissement permet le dénouement final ? 3. Martine est-elle vengée ? 4. Dans la scène 11, Quels mots appartiennent au champ lexical de la grandeur et se rapportent à Sganarelle?
I Les mots soulignés sont-ils des compléments d'objet ou des attributs du sujet ? /4Lucinde aime le jeune Léandre alors qu'elle doit épouser le vieil Horace. Elle devient muette pour échapper au mariage.II Soulignez tous les attributs du sujet de ce texte. /3Le Médecin volant est une farce de Molière. La pièce finit bien et a inspiré Le Médecin malgré lui. Un personnage nommé Sganarelle y passe aussi pour un médecin. Le père trompé s'appelle Gorgibus. III Recopiez les phrases en remplaçant le verbe "être" par un autre verbe d'état. /31. Martine sera vengée. 2. Sganarelle est un médecin. 3. L'évaluation était facile.1. Martine semblera heureuse. 2. Sganarelle passe pour un médecin. 3. L'évaluation paraissait facile.
I Les mots soulignés sont-ils des compléments d'objet ou des attributs du sujet ? /4Lucinde aime le jeune Léandre alors qu'elle doit épouser le vieil Horace. Elle devient muette pour échapper au mariage.II Soulignez tous les attributs du sujet de ce texte. /3Le Médecin volant est une farce de Molière. La pièce finit bien et a inspiré Le Médecin malgré lui. Un personnage nommé Sganarelle y passe aussi pour un médecin. Le père trompé s'appelle Gorgibus. III Recopiez les phrases en remplaçant le verbe "être" par un autre verbe d'état. /31. Martine sera vengée. 2. Sganarelle est un médecin. 3. L'évaluation était facile.1. Martine semblera heureuse. 2. Sganarelle passe pour un médecin. 3. L'évaluation paraissait facile.
Via le site de l'Association de la Régie Théâtrale
André Degaine, Histoire du théâtre dessinée, 1992
Peu à peu, de vraies représentations ont lieu. La comédie se différencie de la tragédie par ses personnages ordinaires (ni historiques, ni tirés de la mythologie), un cadre réaliste et une fin heureuse.
À Rome, au IIIe siècle avant J.-C., Plaute invente des pièces, inspirées parfois de pièces grecques, avec des personnages types : le vieillard, l'esclave fourbe ou les jeunes gens aux amours contrariés par leurs parents. Un siècle plus tard, Térence reprend le genre dans un langage plus soutenu, en abandonnant le comique grossier. Ces deux auteurs influenceront beaucoup Molière.
Camillo Miola, Plaute le meunier [il a dû travailler dans un moulin et on le voit ici lire une de ses pièces aux employés et aux clients], 1864
Portrait deTérence, détail du Codex Vaticanus latinus 3872, IXe siècle
I Sois, Soyons, soyez Travaille, Travaillons, Travaillez Viens, Venons, Venez II SGANARELLE : Je fais ce que je veux avec vous, femme. Obéis -moi ! MARTINE –: Tais-toi , fainéant ! Je refuse de t'obéir. SGANARELLE : Non, sortez d'ici, femme, si vous n'êtes pas contente. MARTINE : Je ne sortirai pas. Sors , toi ! SGANARELLE : Insensée, cesse de me répondre. III Invite tes meilleurs amis et ne m'oublie pas ! Choisis un thème et décore ta maison. Fais les courses en pensant à ce qu'ils aiment.
Manuel Des mots & des rêves, éditions Le Robert, 2025
André Degaine, Histoire du théâtre dessinée, 1992
Au théâtre, les dialogues procèdent d'une double énonciation : quand les personnages se parlent, ils s'adressent aussi au spectateur. Ils peuvent même faire des apartés (didascalie : à part) que les autres personnages n'entendent pas.
Le chasseur, sur un fond de verdure sombre, devenait, ainsi éclairé, un être presque réel. Il ressemblait à un assassin guettant sa victime. Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, 1863
1) Repérez les verbes. Par quel autre verbe peut-on les remplacer ? 2) Quelle est la fonction des groupes de mots soulignés ?
Livret pédagogique Molière, via le site de la Comédie française, 2022
Sganarelle bat Martine. Sganarelle est ivre.
sujet verbe COD
sujet verbe Attribut du sujet
Sganarelle est ivre. → Sganarelle semble/a l'air/parait/devient ivre.
Le chasseur, sur un fond de verdure sombre, devenait, ainsi éclairé, un être presque réel. Il ressemblait à un assassin guettant sa victime. Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, 1863
1) Repérez les verbes. Par quel autre verbe peut-on les remplacer ? devenait, ressemblait → était 2) Quelle est la fonction des groupes de mots soulignés ? Ils sont attributs du sujet.
Molière Commedia dell'arte Comédie latine
Géronte Pantalon (le vieillard trompé) Le senex (vieillard avare et libidineux) Lucas Arlequin (le valet paysan) Le servus (esclave rusé) et Sganarelle Léandre Cynthio (l’amoureux) l'adulescens (jeune homme) Lucinde Isabelle (l’amoureuse) la puella (jeune fille)