Want to make creations as awesome as this one?

Transcript

Modalidad 1

Máster Universitario Online en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera

TRABAJO FIN DE MÁSTER

26 de junio de 2024

Directora: María Cristina Pérez Múgica

Autora: Elena Ruiz Mendoza

La competencia cultural en la enseñanza de ELE a alumnado migrante: una propuesta didáctica centrada en la cultura y la literatura canarias

A la hora de integrarse en los ámbitos sociales y laborales del territorio de acogida, estos migrantes deben enfrentarse con numerosos obstáculos, como la falta de una vivienda o de un trabajo estable (Godenau, 2022, p. 85).

El archipiélago canario se ha convertido en un importante centro de entrada de inmigrantes; en particular, destaca su recepción por vía marítima de personas en situación irregular que provienen del continente africano (Godenau, 2022, p. 73).

1. INTRODUCCIÓN

Pensamientocrítico

Responsabilidad cívica

Tolerancia

  • Historia
  • Geografía
  • Costumbres

Literatura

Cultura e interculturalidad

Enfoque comunicativo

1. INTRODUCCIÓN

kultura

cultura

Cultura

La cultura permite a «todos los nativos [...] orientarse en situaciones concretas, ser actores efectivos en todas las posibles situaciones de comunicación y participar adecuadamente en las prácticas culturales cotidianas» (Miquel y Sans, 2004, n. p.).

2. MARCO TEÓRICO

En virtud del concepto de interculturalidad, se defiende la necesidad de que los contactos entre culturas no se funden en juicios y convicciones unilaterales, sino en el afán de alcanzar una convivencia productiva a través del entendimiento mutuo (Ríos Rojas, 2008, p. 13).

2.1 Cultura e interculturalidad en la enseñanza de segundas lenguas

Contenidos concretos adaptados a la enseñanza de ELE.

Relevancia de los rasgos pluriculturales del aprendiente.

2. MARCO TEÓRICO

Énfasis en las destrezas culturales y conocimientos procedimentales.

2.2 La cultura y la interculturalidad en el MCER, el Volumen complementario y el PCIC

La literatura en el aula de ELE permite ejercitar no solo las destrezas receptivas –comprensión auditiva y comprensión lectora–, sino también las productivas –expresión oral, expresión escrita e interacción oral– (Iriarte Vañó, 2009, pp. 193-194).

A través de ejercicios que fomenten la interpretación de los textos y la creatividad de los estudiantes, los recursos literarios pueden utilizarse de formas productivas y motivadoras (Jurado Morales y Zayas Martínez, 2002, p. 24).

2. MARCO TEÓRICO

2.3 La literatura en el aula de ELE

Introducción de estipulaciones que agilizan la elección y organización de contenidos literarios relevantes.

Inclusión de escalas específicas que sirven de guía para el trabajo con textos literarios en el aula.

2. MARCO TEÓRICO

2.4 La literatura en el Volumen complementario y el PCIC

Metodología ecléctica

Gamificación

Enfoque comunicativo

3. METODOLOGÍA

3.1 Enfoque

Integración

Aplicación

Demostración

Activación

Poslectura

Lectura

Prelectura

3.3 Recursos

3.2 Actividades

3. METODOLOGÍA

Observación Análisis de los resultados obtenidos

¿CÓMO?

3.4 Evaluación

¿QUIÉN?

  • Heteroevaluación
  • Coevaluación

¿CUÁNDO?1. Evaluación inicial2. Evaluación continua3. Evaluación final

3. METODOLOGÍA

4. PROPUESTA DIDÁCTICA

  • Creación de una línea del tiempo sobre Juan Pedro Castañeda.
  • Diálogo sobre la necesidad de dejar el hogar para progresar.
  • Comprensión auditiva sobre la inmigración de los canarios.
  • Ejercicio sobre la protección del Mar de las Calmas.
  • Debate sobre las posturas de los personajes.
  • Formulación de hipótesis sobre el relato.
  • Lectura sobre las viviendas tradicionales canarias.
  • Redacción de una continuación del relato.

Unidades didácticas 5 y 6«Quiero ser premio nobel», de Juan Pedro Castañeda.

4. PROPUESTA DIDÁCTICA

Gramaticales

Léxicos

Culturales

Lingüísticos

CONTENIDOS

Unidades didácticas 5 y 6«Quiero ser premio nobel», de Juan Pedro Castañeda.

4. PROPUESTA DIDÁCTICA

4. PROPUESTA DIDÁCTICA

Uso de la literatura

Aspectos mejorables

Flexibilidad de aplicación

Empleo de documentos oficiales

Propuesta didáctica coherente

5. CONCLUSIONES

«Al fin y al cabo, el verdadero propósito de la E/A de una lengua extranjera (LE) es formar individuos capaces de interactuar con otros que tienen una lengua y una cultura diferentes, por lo tanto, una forma de pensar diferente» (Fondo, 2020, p. 133).

5. CONCLUSIONES

Muchas gracias por su atención

Fondo, M. C. (2020). El uso creativo del texto literario en la enseñanza/aprendizaje de ELE. Revista Iberoamericana de Educación, 82(2), 131-149.Godenau, D. (2022). La integración laboral y social de las personas migrantes en Canarias: convergencia a la baja. Mediterráneo económico, (36), 73-91.Iriarte Vañó, M. D. (2009). Cómo trabajar con textos literarios en el aula de ELE. Tinkuy: Boletín de investigación y debate, (11), 187-206.Jurado Morales, J. y Zayas Martínez, F. (2002). La literatura en la enseñanza del español como lengua extranjera. Universidad de Cádiz.Miquel López, L. y Sans, N. (2004). El componente cultural: un ingrediente más en las clases de lengua. RedELE: revista electrónica de didáctica español lengua extranjera.Ríos Rojas, A. (2008). Competencia comunicativa intercultural y diversidad cultural. En A. Ríos Rojas y G. Ruiz Fajardo (Eds.), Didáctica del español como 2a lengua para inmigrantes (pp. 10-37). Universidad Internacional de Andalucía; Fundación Caja Rural del Sur.

BIBLIOGRAFÍA