Want to make creations as awesome as this one?

Project work on extensive reading story "A trip to the rainforest"

Transcript

The Forest around us

Mammals

!

Roe Deer (Veado)

Iberian Wolf

Red fox (Raposa vermelha)

The Iberian wolf is on the verge of extinction. A lack of natural prey (such as roe deer) means these packs have no choice but to prey on livestock, which often results in their persecution. O lobo ibérico está à beira da extinção. A falta de presas naturais (como veados) significa que estas matilhas não têm outra escolha senão atacar o gado, o que muitas vezes resulta na sua perseguição.

No seguimento da leitura da história "A trip to the rainforest", nas aulas de Inglês, os alunos fizeram uma pesquisa sobre os animais que vivem à sua volta e descobriram alguns factos curiosos sobre cada um deles. Depois disso, traduziram para inglês as informações que acharam mais interessantes. Desse trabalho resultou esta página interativa que foi construída em articulação com as disciplinas de TIC e Ciências Naturais, da Biblioteca Escolar da LC e do Projeto Eco-Escolas. Esperamos que apreciem! Os alunos do 5.ºC e 5.ºD

Red squirrels (Esquilos vermelhos)

Marten (Marta)

Common genet (Geneta comum)

Mole (Toupeira)

Hedgehog (Ouriço cacheiro)

Squirrels have four front teeth which never stop growing throughout their lives. (Os esquilos têm quatro dentes frontais que nunca param de crescer ao longo da vida.)

Wild Rabbit (Coelho bravo)

The wild boar is an omnivorous animal. It eats roots, fruits, acorns, seeds, snails, insects, eggs, and even small mammals. (O javali é um animal omnívoro. Come raízes, frutos, bolotas, sementes, caracóis, insetos, ovos, e até pequenos mamíferos.)

Wild boar (Javali)

Some squirrels chew rattlesnake skins, as it helps them disguise their natural scent and mislead predators. Alguns esquilos mastigam peles de cascavéis, pois ajuda-os a disfarçar o seu cheiro natural e a enganar predadores.

Because they spend most of their time in underground areas, their vision is poorly developed. (Por passarem a maior parte do tempo em áreas subterrâneas, a sua visão é pouco desenvolvida.)

The hedgehog is a small nocturnal animal with a spiny coat and short legs, able to roll itself into a ball for defense. O ouriço é um pequeno animal noturno com espinhos no dorso e pernas curtas, capaz de se enrolar como uma bola para se defender.

Marten was once at risk of extinction because its fur was highly valued by the textile industry. A marta já esteve em risco de extinção porque o seu pelo era muito apreciado pela indústria têxtil.

Wild rabbits live in groups that interconnect their burrows, creating a network system with several entrances and exits. Os coelhos bravos vivem em grupos que interligam as tocas criando um sistema em rede com várias entradas e saídas.

Carnivores like the Iberian wolf hunt roedeers. (Carnívoros como o lobo ibérico caçam corços.)

Insects

+

Can you guess what animal sings like this?

Butterflies

The cricket!

Grasshopper (Gafanhoto)

O gafanhoto pode dar grandes saltos porque suas patas traseiras são grandes e fortes. O objetivo principal é transmitir um som ao esfregar as patas traseiras.

Dragonfly or Damselfly (Libélula ou Libelinha)

Ladybirds (Joaninhas)

Caterpillar (Lagarta)

The bee is one of the few insects domesticated by man and a key element in the life cycle. (A abelha é um dos poucos insetos domesticados pelo homem e um elemento fulcral para o ciclo de vida.)

Cricket (Grilo)

Bees (Abelhas)

Praying mantis (Louva-a-Deus)

The female praying mantis eats the male's head during reproduction. (A fêmea do louva-a-deus come a cabeça do macho durante a reprodução.)

Damselflies are predators and feed on other insects, like mosquitoes and flies. (As libelinhas são predadoras e alimentam-se de outros insetos, como mosquitos e moscas.)

Ladybirds are useful insects because they feed on agricultural pests such as aphids, fruit flies, leaf lice, etc. As joaninhas são insetos úteis porque alimentam-se de pragas agrícolas como pulgões, moscas das frutas, piolhos da folha, etc.

Birds singing

Sparrows flying

Blackbird (melro)

Magpies (Pegas)

Swallows hunt insects in the air. They migrate to secure food. (As andorinhas caçam insetos no ar. Elas migram para garantir alimento)

Turtledoves (Rolas bravas)

Partridges (Perdizes)

Blue tit (Chapim azul)

The turtledove is a small member of the pigeon and dove family (Columbidae). A rola é um pequeno membro da família dos pombos e pombas (Columbidae)

Crow (Corvo)

Crows are very intelligent birds and can imitate the human voice. (Os corvos são aves muito inteligentes e conseguem imitar a voz humana.)

The sparrows hatch the eggs in 11 days and two weeks later the chicks leave the nest. (Os pardais chocam os ovos em 11 dias e duas semanas depois os filhotes deixam o ninho.)

Unlike many birds, partridges prefer to run rather than fly. When disturbed, they fly short distances, low to the ground, with rapid wingbeats. (Ao contrário de muitas aves, as perdizes preferem correr em vez de voar. Quando perturbadas, voam distâncias curtas, rente ao solo, com batidas de asas rápidas.)

Reptiles and amphibians

Fire salamander (Salamandra de fogo)

Rat snake (Cobra rateira)

Green frog (Rã)

Toad (Sapo)

Green Lizard (Sardão)

Iberian Wall Lizard

Emerald lizard or water lizard (Lagarto de água)

The Iberian newt (or Orange bellied newt) is a species only found in Portugal and western Spain.

Orange bellied newt (Tritão de ventre laranja)

Iberian Frog (Râ Ibérica)

Iberian painted frog (Rã de focinho pontiagudo)

Lizards are very common animals that have existed for 200 million years. (Os lagartos são animais muito comuns que existem há 200 milhões de anos.)

Fire salamanders are poisonous. Salamanders are capable of regenerating lost limbs. As salamandras de fogo são venenosas. As salamandras são capazes de regenerar membros perdidos.

The Iberian frog is a species of frog that lives only in Portugal and Spain. (A rã ibérica é uma espécie que vive apenas em Portugal e Espanha.)

It looks like a frog but is a toad! (Parece uma rã mas é um sapo!)

The lizard can easily lose its tail as a last resort for escaping. (O lagarto pode facilmente perder a cauda como último recurso para escapar.)

Now that you know a bit more about the animals that live in the woods near you, do the quiz and have fun!

Rat snakes feed on small mammals, birds, and eggs. Their diet helps control the population of rodents in their habitat. As cobras rateiras alimentam-se de pequenos mamíferos, pássaros e ovos. A sua dieta ajuda a controlar a população de roedores no seu habitat.

The common genet is a small African carnivoran that also lives in the Iberian Peninsula, Italy and France.

It is active during the night but rests during the day. It spend most of the time down on the ground, only climbing trees to look for food or escape from danger. É ativa durante a noite, mas descansa durante o dia. Passa a maior parte do tempo no chão, apenas subindo às árvores para procurar comida ou escapar do perigo.

A geneta comum é um pequeno carnívoro africano que também vive na Península Ibérica, Itália e França.

DIFFERENCES BETWEEN TOADS AND FROGS

Green Frog Calls

Magpies can be seen in the North of Portugal. They can mimic over 35 bird species, as well as other animal calls, like dogs and horses. (As pegas podem ser vistas no Norte de Portugal. Elas conseguem imitar mais de 35 espécies de aves, bem como outros animais, como cães e cavalos.)

Ravens and crows can mimic human voice.

Como uma lagarta se transforma numa borboleta

It is only the female blackbird that incubates the eggs, but the male helps feed his offspring. Males are black, with an orange beak and a yellowish circle around the eye; females and juveniles are brownish. ​ (É apenas a fêmea do melro que incuba os ovos, mas o macho ajuda a alimentar os filhos. Os machos são pretos, com bico cor de laranja e um círculo amarelado à volta dos olhos; as fêmeas e as crias são acastanhadas.)

It is one of the most beautiful reptiles in Portugal due to the turquoise colour that covers the throat and head of males during the mating season. É um dos mais bonitos reptéis de Portugal devido à cor turqueza que cobre a garganta e cabeça dos machos na época de acasalamento.