Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Over 30 million people create interactive content in Genially.

Check out what others have designed:

Transcript

Dans cette interaction, une jeune fille utilise une expression française ("pour du beurre"), qui veut dire que la partie de cartes n'est pas contabilisée. Certaines personnes autistes ont du mal à comprendre les double-sens et les expressions imagées

E1: on va les remélanger tout bien et on va faire une partie pour du beurre

Il s'agit d'une règle de communication implicite : quand on parle avec un interlocuteur, chacun attend que l'autre ait fini de parler pour répondre. Les personnes autistes peuvent rencontrer une autre difficulté illustrée dans cette vidéo : savoir quand c'est à leur tour de prendre la parole. Ici, c'est l'intonation du client qui donne l'indice à la vendeuse que c'est à son tour de parler, alors qu'il n'avait pas fini sa phrase.

E: et au niveau des prix c'est V: euh celles-ci sont un petit peu plus chères elles sont à 1,10 chacune et celle-ci elle est à 96

C'est très commun d'échanger des banalités avec les personnes avec lesquelles ont parle: on peut parler de l'actualité, de la météo... C'est une règle implicite des interactions : quand on rencontre quelqu'un, on ne lui demande pas ce qu'on veut directement mais on engage un peu la conversation. Ici la fleuriste cherche à combler le silence pendant qu'elle emballe le bouquet.Cela peut se révéler difficile pour certaines personnes autistes qui ont du mal à utiliser le langage autrement que dans un but précis, de façon productive.

A: on aura une belle journée hein aujourd'hui E: ensoleillée A: oh là là E: ça fait du bien A: c'est vrai j'ai été livrée là 20 degrés j'avais dans la voiture j'ai dit oh là E: ouais ouais fait bon A: j'ai enlevé la veste hein (rire) A: ça change (termine le bouquet)

Dans cette interaction, la personne utilise une expression française ("ça mange pas de pain"), qui veut dire "c'est utile et il n'y a pas d'inconvénient à le faire". Certaines personnes autistes ont du mal à comprendre les double-sens et les expressions imagées

A: donc diplôme de master ça mange pas de pain de le rajouter dans le dossier

Ici, la vendeuse fait de l'humour : elle recommencerait sûrement le bouquet si le client le lui demandait. L'humour peut être difficile à comprendre, il fait appel à de nombreuses particularités du langage et demande parfois de s'extraire du sens littéral des énoncés, ce qui peut causer des difficutltés aux personnes ayant un TSA.

A: vous me dites hein si ça va pas E: oui non c'est très bien c'est correct A: c'est correct bon ben ça va alors E: oui oui A: j'irai pas recommencer (rires)

Dans cette situation, la jeune femme au fond demande l'autorisation à ses 2 amis de les prendre en photo, l'évènement étant important. L'expression "immortaliser ce moment" prend alors tout son sens lorsqu'elle sort son appareil photo. La photo qu'elle aura prise restera longtemps alors que le moment sera terminé.

A1: Est-ce que je peux immortaliser ce moment E: Ah ben bien sûr

Parmi les symptômes autistiques, on retrouve les intérêts restreints. En effet, les personnes ayant un TSA ont souvent des domaines d'intérets dans lesquels ils sont experts et qui les passionnent, mais éprouvent peu d'intérêt pour les autres sujets. Dans une conversation, il est assez innaproprié de persévérer sur un même sujet sans s'adapter à l'interlocuteur, ou au sujet de conversation initial.

L'étudiant commence par donner le contexte, il explique ce qui s'est passé auparavant. Il a donc conscience que la personne à laquelle il s'adresse n'a pas les mêmes connaissances que lui sur la situation, et qu'il faut lui faire un résumé pour qu'ils puissent se comprendre. Pour certaines personnes autistes, il est difficile d'avoir conscience de ce que savent les interlocuteurs. (déficit de la théorie de l'esprit).

E: euh oui bonjour euh je vous appelais parce qu'en fait euhm j'avais un rendez-vous demain à 10 heures avec le bureau d'aide aux victimes euhm mais malheureusement en fait je suis un petit peu malade et je voulais savoir s'il y avait possibilité de reporter euh le rendez-vous à la semaine prochaine

Les personnes autistes peuvent avoir du mal à saisir les indices liés au langage non-verbal, pourtant ils sont un support essentiel pour comprendre l'entièreté du message. Dans la vidéo, on voit que l'étudiante désigne des lieux pour se faire comprendre.

E1: tu veux quelque chose à boire E2: ben écoute un verre d'eau ouais E1: ok super ben tout est dans le salon si tu veux E2: où est-ce que je peux mettre ma veste E1: euh mets la là E2: ok parfait

Les personnes autistes sont souvent mises en difficulté lorsqu'il s'agit de regarder leur interlocuteur dans les yeux. Pourtant, il s'agit d'une convention sociale qu'il vaut mieux respecter pour être mieux compris et mieux faire passer son message. Par exemple, dans la vidéo, on peut voir que l'étudiante regarde les 2 femmes en parlant: on sait qu' elle s'adresse en même temps à elles deux.

E: euh est-ce que vous avez euh des outils des ressources que d'après vous les étudiants devraient mieux connaitre euh pour pouvoir exécuter leurs démarches et que tout se passe le mieux possible à leur arrivée

Faire une inférence, c'est comprendre quelque chose qui n'est pas dit littéralement, qui est implicite. C'est souvent difficile pour les personnes autistes. Ici, l'étudiant demande à la secrétaire si elle a un stylo, pas de lui donner un stylo. Pourtant, elle comprend sa demande.

E: vous avez un stylo (A donne un stylo) (E2 écrit)

La vendeuse répète ce que dit le jeune homme : on appelle ça une écholalie. C'est une façon de demander confirmation, de vérifier qu'on a bien entendu. Les personnes autistes utilisent souvent beaucoup d'écholalies.
E: eh ben je vais vous prendre deux Sarmentines s'il vous plait V: la cuisson E: pas trop cuites E: pas trop cuites V: pas trop cuites

Client et commerçante Deux amies

Ici, on voit 2 interactions dans lesquelles les interlocuteurs font la même chose : ils se remercient et se saluent. Par contre, ils le font différement pusiqu'ils s'adaptent à la personne à laquelle ils parlent. Les personnes autistes peuvent avoir du mal à adapter leur niveau de langue en fonction de l'interlocuteur.

E: ok ben merci beaucoup madame F: merci à vous E: passez F: passez une bonne journée E: pareillement merci au revoir F: merci au revoir E: bonne journée au revoir

A: ça roule E: ok A: on fait ça E: merci grosse A: à toute E: à toute

Crocq Marc-Antoine. (2023). DSM-5-TR : Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux / American psychiatric association ; coordination de la traduction française Marc-Antoine Crocq, Alexis Boehrer, Julien Daniel Guelfi traduction française Alexis Boehrer, Marc-Antoine Crocq, Pascal Favré,... [et al.] [préface de David J. Kupfer et Darrel A. Regier] (5e édition, texte révisé). Elsevier Masson.