eMagazine M.E.L.O.D.I.E.S
eTwinning project 20
Created on May 10, 2024
More creations to inspire you
THE OCEAN'S DEPTHS
Presentation
C2C VOLUNTEER ORIENTATION
Presentation
LAYOUT ORGANIZATION
Presentation
TALK ABOUT DYS TEACHER-TEACHER
Presentation
TALK ABOUT DYS WITH TEACHER
Presentation
ESSENTIAL OILS PRESENTATION
Presentation
ANCIENT EGYPT FOR KIDS PRESENTATION
Presentation
Transcript
eTwinning Project
M.E.L.O.D.I.E.S.
Screenshot of the Project Twispace page where each partner school is asked to choose their task
the e-magazine celebrating the rich musical heritage of our diverse cultures
The e-magazine, "M.E.L.O.D.I.E.S.," is the result of the fruitful cooperation of our young eTwinners from Greece (Larissa and Thebes), Italy, Romania, and Turkey and can be considered an inspiring adventure where friendship and cultural exchange are beautifully harmonized by the magic of music. Our eTwinners reflected upon themes such as friendship, love, social issues, dreams, aspirations, nature, and environmental challenges as expressed through the evocative medium of Music Art produced in each partner country. Each national group selected four songs (a song for each theme), translated them into English, and also designed engaging activities to help their partners grasp the deeper meanings of the chosen songs. Then, each partner school chose one of the themes and organized all the materials provided by their partners in a section of this e-magazine.
M.E.L.O.D.I.E.S.
SONG TEXT
Have a look at the timeline that sums up the main steps of our working process that led to this emagazine
This project has helped our students compare their perspectives on common issues with their partners, making them more receptive to different cultures, enhancing their creativity, and refining their language, digital, and communication skills.
the e-magazine celebrating the rich musical heritage of our diverse cultures
Each partner school searched for information to write the identity card of their partners' songs and curious aspects of the lyrics, created QR codes to enable readers to listen to the songs, uploaded the lyrics, their English versions, the activities crafted by their partners to help readers understand the true meaning of the lyrics, and curated the linguistic aspect by crafting an interactive multilingual audible dictionary of the most meaningful words/phrases of each song or a multilingual collection of sayings and proverbs from their country about the message conveyed by each song. Finally, each partner school chose one of their partners' songs and sang its chorus in the original language.
M.E.L.O.D.I.E.S.
SONG TEXT
BEAUTY OF NATURE
SOCIAL PROBLEMS
DREAMS
RELATIONSHIPS
Each partner school chooses one of their partners' songs and sings its chorus
Each partner school chooses one of these two options: a) adding an interactive multilingual audible dictionary of significant words/phrases from each song at the end of their section, where all the partners record their voices; b) or adding a multilingual collection of sayings and proverbs from each country about the message conveyed by the songs in their section."
Each partner school searches for information about their partners' songs related to their chosen theme and crafts an identity card for each song that will be uploaded in their section
Each partner school organizes their section in the emagazine: they upload the lyrics, its English version, the identity card of each song, the activities crafted by their partners
Each partner school creates the QR code of all the songs they are organizing in their section
Creation of the emagazine:each partner school chooses the theme for their section
Each partner school analyzes their songs, provide an English version and craft activities about the 4 songs to help the partners understand the lyrics
Each partner school selects a song produced in their country around 4 themes (Relationships, Social problems, Dreams, Natural Beauty)
Great timeline, step by step
M.E.L.O.D.I.E.S.
Here are the main steps of the process that led our eTwinners to craft this amazing emagazine
SONG TEXT
Click on the titles to visit the section
section curated by students from Thebes
section curated by students from Turkey
section curated by students from Romania
section curated by students from Italy
section curated by students from Larissa
Pages
LET'S SING TOGETHER
Nature Melodies
Dreamscapes: Melodies of Aspiration
2. Echoes of Change: Songs Addressing Social Problems
1. Harmonious Hearts: Songs of Relationships
Click on the titles to visit the page
by Giorgia.
by Beatrice D.
section curated by students from Italy
"We are just a big family"Illustration created by Alexandra
Supereroi
Galbena gutuie
Sakin Ol
Όπου Υπάρχει Αγάπη
" Όπου υπάρχει αγάπη”
" Όπου υπάρχει αγάπη”
" Όπου υπάρχει αγάπη”
" Όπου υπάρχει αγάπη”
RELATIONSHIPS
Discover how Love, Heart, friends, and a variety of other words related to Relationships are expressed in different languages! We have included an engaging multilingual glossary featuring key words and phrases found in our 4 songs about Relationships. Immerse yourself in the beauty of language while expanding your vocabulary with words from various cultures.
GLOSSARY
SONGS
Relationships are like the notes in a beautiful song, each unique in its melody. Family, friends, romantic affairs, and community bonds all play vital roles in our lives. But there is more: Relationships also resonate in art, literature, and music. Our eTwinners have delved into this theme through music, choosing songs that act as lyrical journeys, conveying the profound nature of human connection. As you browse through our emagazine, take pleasure in discovering these songs. They go beyond mere tunes; they are reflections of our collective experiences. Let the melodies inspire you, sparking a deeper appreciation for the relationships that shape your life!
WHY RELATIONSHIPS MATTER
illustration created by students from Larissa (Greece)
COUNTRY:
CURIOUS FACTS
Spyros Lambrou is from Greece and loves music. He started singing in a choir when he was young and tried out different kinds of music. Then, he created an amazing Children's Choir. This choir helps young people grow and make a difference in society. Lambrou believes that music brings people together from different backgrounds. His performances combine singing skillfully with telling stories through emotions. He uses music to support peace, acceptance, and taking care of the environment. People all over the world love his choirs because they sing in a special way that touches everyone's hearts.
Love
MAIN THEME:
Pediki Horodia Dimitri Tipaldou
Spiros Lamprou
piano, flute
Optimistic
Greek kids songs
2019
To Trelovaporo
Pediki Horodia Spirou Lambrou
Όπου υπάρχει αγάπη
TITLE:
PRODUCER:
COLLABORATIONS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
All About the song
Song 1 :" Όπου υπάρχει αγάπη”
Open your heart, I am here. In your troubles to stand by you, In the night, in the darkness, I'll be a light and a sign, I'll come to find you, To tell you not to be afraid, you'll never be alone again I'll be here! Together we'll build a world of love and hope We'll paint our lives with the colours of heaven and turn the page We'll join hands and our hearts will win the battle, With a kiss we'll meet with a kiss only as if there is love Give me your dreams I know I can tell you You'll achieve them with a secret As long as you believe, you'll always be searching in your soul The miracle of love, it overcomes every trauma and wound. Together we'll build a world of love and hope We'll paint our lives with heavenly colours and turn a new page We'll join hands and our hearts will win the battle, With a kiss we'll meet with a kiss only as if there is love
Wherever there is love
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
Άνοιξ' την καρδιά σου, εγώ είμαι εδώ. Στα προβλήματά σου για να σου σταθώ, στη νυχτιά , στο σκοτάδι, θα 'μαι φως και σημάδι, θα΄ρθω να σε βρω, να σου πω μη φοβάσαι, πια μονάχος δε θα ΄σαι. Σ' Αγαπώ! Όλοι μαζί εμείς θα φτιάξουμε, έναν κόσμο απ’ αγάπη κι ελπίδα, με χρώματα ουράνια θα βάψουμε τη ζωή μας, ν’ αλλάξει σελίδα. Χέρια σφιχτά θα ενώσουμε κι οι καρδιές θα κερδίσουν τη μάχη, με ένα φιλί θ’ ανταμώσουμε μοναχά σαν υπάρχει αγάπη. Δως μου τα όνειρά σου ξέρω να σου πω πως θα τα πετύχεις μ’ ένα μυστικό φτάνει εσύ να πιστεύεις, πάντα να γυρεύεις μέσα στην ψυχή της αγάπης το θαύμα, ξεπερνά κάθε τραύμα και πληγή. Όλοι μαζί εμείς θα φτιάξουμε, έναν κόσμο απ’ αγάπη κι ελπίδα, με χρώματα ουράνια θα βάψουμε τη ζωή μας, ν’ αλλάξει σελίδα. Χέρια σφιχτά θα ενώσουμε κι οι καρδιές θα κερδίσουν τη μάχη, με ένα φιλί θ’ ανταμώσουμε μοναχά σαν υπάρχει αγάπη.
Choose one positive message and write it on a decorative card. You can embellish your message with drawings or designs that reflect the themes of love and hope from the song.
Sharing Circle:
Form a circle with your classmates and share your positive message with the class. Explain why you chose that particular message and how it relates to the themes in the song. You can write the reasons of your choice below
BEYOND THE TEXT
Song 2 :" Όπου υπάρχει αγάπη”
Click on th flag to listen to the pronounciation
Multilingual Melodies: Learning Words and Phrases of the Song " Όπου υπάρχει αγάπη" in Our Languages
viaţă
Iaşam
Vita
Life
zoi
Birlikte
Birlikte
împreună
Insieme
Together
mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Umut
speranţă
Speranza
Hope
Elpida
Sevgi
dragoste
Amore
Love
Agapi
illustration created by students from Turkey
Lorenzo Vizzini
COUNTRY:
SUPEREROI
Friendships
MAIN THEME:
The singer, Mr Rain, is so called because he finds great inspiration for writing his songs when it rains
CURIOSITY
All About the song
Sad
Pop
2023
Pianeta di Miller
Mr Rain
Supereroi
TITLE:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
Roma Videoclip 2022 Award as videoclip of the year
Federica Abbate-
Mr Rain
Strings, Guitar, Bass, Percussion
PRODUCER:
AWARDS:
COLLABORATIONS:
INSTRUMENTS:
Supereroi
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
You can't fight a war alone The heart is an armor It saves us but it wears itself out Sometimes asking for help scares us But a single step is enough, like the first man on the moon Because from the outside you can't see how many times you've cried We were born alone and we die in someone else's heart We are angels with only one wing and we will be able to fly Only by being close to each other I will walk one step away from you And we will stop the wind like inside hurricanes Superheroes Like you and me If you're scared then hold my hands Because when we are close, we are invincible, And wherever I go, you will be with me Superheroes Just you and me Two drops of rain Saving the world from the clouds There are wounds that never go away, not even with time Deeper than they seem They heal on the surface, but deep down they change you I shed so many tears that I started to hate myself But every time I hit rock bottom You were still there Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh When we are apart Every time you cry, the sky cries too Oh-oh-oh-oh I don't have much to give you but I swear that I will walk One step away from you And we will stop the wind like inside hurricanes Superheroes Like you and me If you're scared then hold my hand Because when we are close we are invincible, And wherever I go, you will be with me Superheroes Just you and me---
Non puoi combattere una guerra da solo Il cuore è un'armatura Ci salva ma si consuma A volte chiedere aiuto ci fa paura Ma basta un solo passo come il primo uomo sulla luna Perché da fuori non si vede quante volte hai pianto Si nasce soli e si muore nel cuore di qualcun altro Siamo angeli con un'ala soltanto e riusciremo a volare Solo restando l'uno accanto all'altro Camminerò a un passo da teE fermeremo il vento come dentro agli uragani Supereroi Come io e te Se avrai paura allora stringimi le mani Perché siamo invincibili, vicini E ovunque andrò sarai con me Supereroi Solo io e te Due gocce di pioggia Che salvano il mondo dalle nuvole Ci sono ferite che non se ne vanno nemmeno col tempo Più profonde di quello che sembrano Guariscono sopra la pelle, ma in fondo ti cambiano dentro Ho versato così tante lacrime fino ad odiare me stesso Ma ogni volta che ho toccato il fondo Tu c'eri lo stesso Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh Quando siamo distanti Ogni volta che piangi, piange pure il cielo Oh-oh-oh-oh Non ho molto da darti ma ti giuro che Camminerò A un passo da te E fermeremo il vento come dentro agli uragani Supereroi Come io e te Se avrai paura allora stringimi le mani Perché siamo invincibili, vicini E ovunque andrò sarai con me Supereroi Solo io e te Due gocce di pioggia c he salvano il mondo Mi basta un attimo e capisco che ogni cicatrice tua è anche miaMi basta un attimo per dirti che con te ogni posto è casa mia Perché siamo invincibili, vicini E ovunque andrò sarai con me Supereroi Solo io e te....
Choose the right answer
a) without trying to influence you, but ready to help you if you need it. b) because we can save the world from the clouds. c) and it can be compared to the difficulties that man had when he first stepped on the moon. d) because we can stop the wind like inside hurricanes. e) avoiding hurting each other because there are some wounds that never go away, not even with time f) we are like angels that have only one wing and can’t fly
1) When we try to face life problems alone 2) Asking for help is very difficult 3) When we are together you and I can be compared to two drops of rain 4) When we are close we are invincible 5) We must respect each other 6) The true friend is a person who walks a step away from you
Match the first half of each sentence with the appropriate second half to form complete sentences about the lyrics of "Supereroi".
WITHIN THE SONG
1) This song is about war 2) The song is about cartoon superheroes 3)Life is like a battle that no one can win alone 4)This song says that it is important to ask for help 5) Two raindrops refer to a) the life of two people who need each other. b) mom and dad. 6) The singer is a) Mr Rain b) Marco Mengoni 7) The song Superheroes was first sung at a) Eurofestival b) Festival di Sanremo
Click on th flag to listen to the pronounciation
Multilingual Melodies: Learning Words and Phrases of the Song " Supereroi" in Our Languages
CASĂ: Casa mea e casa ta
EV: Evim güzel evim!
CASA: la mia casa è la tua casa
HOME: my home is your home
To spiti mu ine ke diko su spiti
İNCİTME:Beni incitme!
Birlikte
RĂNI: Nu mă răni
FERIRE: non mi ferire
HURT: don't hurt me
Mi me pligonis
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
YARDIM:Yardımına ihtiyacım var.
AJUTOR: Am nevoie de ajutorul tău
AIUTO: ho bisogno del tuo aiuto
HELP: I need your help
Hriazome tin voithia su
KALP:Seni kalpten seviyorum
NIMĂ: Te iubesc din toată inima
CUORE: ti amo con tutto il cuore
HEART: I love you from the bottom of my heart
s'agapo apo ta vathi tis kardias mu
illustration created by Cristiano from Italy
COUNTRY:
Quince is a fruit that symbolizes love and devotion in many cultures, and it serves as a powerful metaphor throughout the song representing love, longing, and devotion.
Galbenă gutuie has had a significant impact on the Romanian music scene, becoming a beloved folk song that is passed down through generations. Its emotional depth and timeless appeal continue to resonate with audiences.
Song 3 :"Galbena gutuie"
love
MAIN THEME:
Adrian Paunescu
Nica Zaharia
classic guitar
melancholic
folk/carol
unknown
Nica Zaharia- Maria Moldovan
Galbenă gutuie
TITLE:
PRODUCER:
AWARDS:
COLLABORATIONS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ARTIST/SINGER:
All About the song
Yellow quince...Bitter-sweet... Lamp at the windowAll of our winter! Sweet, yellow light Like blond I was. Mother put a quince That is slowly ripening by the window... I would bite it, but I'm hurting, A kind of yearning takes over me.. And now when the year passes It's as if I feel it aging. Yellow quince... Bitter-sweet... Lamp at the window All of our winter! My mother had no globes, And no tinsel and no star... With quinces The winter holidays she decorated... Mother put a quince At the window to the road... And I see how it illuminates, I don't have the power to consume it. Yellow quince...Bitter-sweet... Lamp at the window All of our winter! It's as if it's got a clock inside of it And mother's holy cry... Illuminates and withers A quince on Earth. Mother's greatest luxury When we still felt like kids Was the loaf on the table And the quince by the window. Yellow quince... Bitter-sweet... Lamp at the window All of our winter!(x2)
Yellow Quince
Galbenă gutuie... Dulce-amăruie... Lampă la fereastră Toată viața noastră! Lampă la fereastră Toată iarna noastră! Dulce, galbenă lumină Cum și eu bălai eram. Mi-a pus mama o gutuie Ce se coace-ncet la geam... Aș mușca-o, dar mă doare, Mă cuprinde-un fel de jind... Și acum când trece anul Parc-o simt îmbătrânind. Galbenă gutuie... Dulce-amăruie... Lampă la fereastră Toată viața noastră! Lampă la fereastră Toată iarna noastră! Mama mea n-avea nici globuri, Nici beteală și nici stea... Sărbătorile de iarnă Cu gutui le-mpodobea... Mi-a pus mama o gutuie La fereastra dinspre drum... Și o văd cum luminează, N-am puterea s-o consum. Galbenă gutuie... Dulce-amăruie... Lampă la fereastră Toată viața noastră! Lampă la fereastră Toată iarna noastră! (bis)
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
Click on th flag to listen to the pronounciation
Multilingual Melodies: Learning Words and Phrases of the Song " Galbena Gutuie" in Our Languages
MAMA
ANNE
MADRE
MOTHER
mitera
BÜTÜN HAYATIM
Birlikte
OATĂ VIAȚA NOASTRĂ
TUTTA LA NOSTRA VITA
ALL OUR LIFE
oles i zoes mas
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
PENCERE
FEREASTRĂ
FINESTRA
WINDOW
parathyro
SARI AYVA
GALBENĂ GUTUIE
MELA COTOGNA GIALLA
YELLOW QUINCE
kitrino kithoni
COUNTRY:
Relations
MAIN THEME:
Best album in 1992
Sezen Aksu
Guitar,drum,violin
Energetic
Pop
10thJuly 1992
Sakin Ol
Sertab Erener
Sakin Ol
TITLE:
PRODUCER:
AWARDS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
illustration created by pupils from Larissa (GREECE)
ARTIST/SINGER:
Sakin Ol was also sung by Doğukan Manço and Tuğba Yurt. Their version delves into the theme of human interaction and the chaotic nature of our world. Their official music video features scenes of people arguing, fighting, or being unhappy. The singers (Doğukan Manço and Tuğba Yurt) appear in the video, trying to calm down the chaotic situations depicted
CURIOSITY
All About the song
Song 4 :"Sakin ol ”
Oof, what a nerve, what an anger Aman (*1), an agitation, a hurry Everyone will strangle each other With this tempo, what is our end going to be? Some (people) do it the turkish way Some (people) complain from the west What if someone gets angry with this This condition that the world has come is temporary Psst, psst, calm down Control your nerve Some (people) feel ashamed because of the lahmacun (*2) Some (people) are annoying for the ones before them and the ones after them Everyone far away from each other Relationships get stuck Some (people) are enemies of the intellectuals Ignorance is primed by some people This is such an unimportant quarrel Didn't anyone teach anything to anyone? Psst, psst, calm down Control your nerve Ahhh Mortal world, mortal people Even if you become omniscient, even if you become unfair Psst, psst, calm down Control your nerve Everyone's right is the most right Everyone's word is wisdom Let's talk about issues one after the other Is (our) monthly business eating each other? We have to be perfect no matter what We don't have the right to make mistakes Everyone for third parties Stitches inside (you) are so many Ahhh Mortal world, mortal people Even if you become omniscient, even if you become unfair Psst, psst, calm down Control your nerve...
Of, bu ne sinir, bu ne öfke Aman bir telaş, bir acele Herkes birbirini boğacak Bu gidişle sonumuz ne olacak? Kimi takmış alaturkaya Kimi batıdan şikayetçi Ne var sanki bunda kızacak Dünya hali bu gelip geçici Hişt hişt, sakin ol, sinirlerine hakim ol Hişt hişt, sakin ol, sinirlerine hakim ol Kimi lahmacundan utanır Kimi her önüne gelene gıcık Ya uzak herkes birbirine Ya ilişkiler vıcık vıcık Kimi entellere düşman Kiminden cehalete prim Bu ne manasız didişme Kimse kimseye bir şey öğretemez mirim Hişt hişt, sakin ol, sinirlerine hakim ol Hişt hişt, sakin ol, sinirlerine hakim ol Ölümlü dünya, ölümlü insan Ha alim olsan ha zalim olsan Ölümlü dünya, ölümlü insan Ha alim olsan ha zalim olsan Hişt hişt, sakin ol, sinirlerine hakim ol Hişt hişt, sakin ol, sinirlerine hakim ol Herkesin doğrusu en doğru Herkesin lafı bir hikmet Sıradan şeyler de konuşalım İş mi yani birbirimizi yemek? İlle de kusursuz olmalı Hata yapmaya da hakkımız yok Üçüncü şahıslar için herkes Sancılar içinde, bu kadarı da çok Hişt hişt, sakin ol, sinirlerine hakim ol Hişt hişt, sakin ol, sinirlerine hakim ol Ölümlü dünya, ölümlü insan Ha alim olsan ha zalim olsan Ölümlü dünya, ölümlü insan Ha alim olsan ha zalim olsan Ölümlü dünya, ölümlü insan Ha alim olsan ha zalim olsan Ölümlü dünya, ölümlü insan Ha alim olsan ha zalim olsan Hişt hişt, sakin ol, sinirlerine hakim ol...
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
Find 10 important words related to the song in this word puzzle.
Answer Keys: 1 wisdom; 2 mortal; 3 anger; 4 perfect; 5 calm down; 6 nerve; 7 hurry; 8 angry; 9 complain; 10 mistake
1. The quality of having experience, knowledge, and good judgement; the quality of being wise 2. (Of a living human being, often in contrast to a divine being) subject to death 3. Having all the required or desirable elements, qualities, or characteristics; as good as it is possible to be. 4. You become less angry, upset, or excited 5. A whitish fibre or bundle of fibres in the body that transmits impulses of sensation to the brain or spinal cord, and impulses from this to the muscles and organs. 6. Move or act with great haste. 7. Feeling or showing strong annoyance, displeasure, or hostility; full of anger. 8. Express dissatisfaction or annoyance about something 9. A strong feeling of annoyance, displeasure, or hostility. 10. An act or judgement that is misguided or wrong
Sakin Ol
Create drawings illustrating the main message of the song "Sakin ol"
WITHIN THE SONG
Click on th flag to listen to the pronounciation
Multilingual Melodies: Learning Words and Phrases of the Song " Sakin Ol" in Our Languages
Greșeală: putem să ne cerem scuze pentru greșelile noastre
Hata:Hatalarımız için özür dilemeliyiz.
Errore. Potremmo chiedere scusa per i nostri errori
Mistake: We could apalogize for our mistakes
Lathos: prepi na apologumaste gia ta lathi mas
Adaletsiz:Dünya adaletsizdir.
Birlikte
Corect: Viața nu-i corectă.
Ingiusto. La vita è ingiusta
Unfair: The life is unfair
xAdiki: i zoi einai adiki
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Mazi
Öfke: Öfke bizi mutsuz eder.
Furie: furia ne face nefericiți.
Rabbia. La rabbia mi rende infelice
Anger: Anger makes us unhappy
Thimos: o thimos mas kanei distihismenus
Sakin ol: Acele etme, sakin ol
Te rog calmează-te.
Calmati. Per favore, calmati
Calm Down: Please,Calm down
remise: se parakalo iremise
Click on the titles to visit the page
section curated by students from Romania
Opriti planeta
Φωτιά Στα Σύνορα Της Γης
Discover a variety of proverbs and saying from our countries that address social issues and common concerns. Whether they are Greek, Romanian, Italian, or Turkish, each saying reflects the universal worries that resonate with people across borders. Expand your vocabulary and deepen your understanding of global issues with these unique linguistic insights.
Multilingual Compilations of Proverbs and Sayings on Social Challenges
Bir Şey Yapmalı
Da fratello a fratello
Echoes of Change: Songs Addressing Social Problems
SONGS
In our complex world, social issues are intricately woven into our daily lives. From war to prejudice to environmental concerns, these challenges greatly impact us. Artists, as passionate explorers, use their creativity as a guiding light. They compose melodies that awaken our spirits, prompting us to see beyond the surface. This special section of our music magazine, curated by our eTwinners, features lyrics that transcend borders, promoting dialogue and change. These songs are more than just entertainment; they serve as catalysts for awareness and action, sharing tales of resilience, injustice, and hope. As you delve into this section, let the music lead the way.
Awakening Through Music
1987
COUNTRY:
dreams
MAIN THEME:
Guitar-piano
melancholic
Γιάννης Πάριος (Yiannis Parios)
Greek Ballad
Όλα για τον έρωτα (All for Love)
Φωτιά Στα Σύνορα Της Γης
TITLE:
AWARDS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
All About the song
Song 1 :"Φωτιά Στα Σύνορα Της Γης ”
Σβήσε το φως του δρόμου που δεν αφήνει το φεγγάρι να φανεί, κλείσε την κάμαρά μας σ’ αυτό τον πόλεμο κανείς να μη μας δει. Φωτιά στα σύνορα της γης θ’ ανάψουμε εμείς με σπίρτο την καρδιά μας, φωτιά να σβήσει τη φωτιά που άνθρωποι τρελοί ανάβουν στα όνειρά μας. Κλείσε, τον κόσμο κλείσε μέσα στα μάτια σου που τα ‘χω ουρανό, κλείσε, την πόρτα κλείσε έξω απ’ το σπίτι μας απέραντο κενό.
Fire to the borders of the Earth Turn off the street light that won't let the moon show, shut our chamber so no one sees us in this war. Fire to the borders of the earth we will set with our heart as the match, fire to put out the fire that insane people set our dreams on. Shut, shut the world inside your eyes that I have as my sky, shut, shut the door outside our house will be emptiness without end. Fire to the borders of the earth we will set with our heart as the match, fire to put out the fire that insane people set our dreams on.
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
blaze crazy close
fire shut insane
Draw pictures representing the words from the lyrics. Try to associate visual elements with vocabulary.
Vocabulary Exploration Word Hunt: find the meanings of these words and write simple sentences using each word
war
chamber
borders
earth
fire
moon
Vocabulary Exploration Synonym Matching: match the words with their synonyms
WITHIN THE SONG
FRANCO FASANO, FAUSTO LEALI, ANNA OXA
COUNTRY:
DISCRIMINATION- BROTHERHOOD
MAIN THEME:
xxx
xx
xxxx
xxx
SAD
POP
2009
AMICI DI PACE E NON SOLO
DA FRATELLO A FRATELLO
TITLE:
PRODUCER:
AWARDS:
COLLABORATIONS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
Song 2 :"Da Fratello a Fratello ”
RELEASE DATE:
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
All About the song
The crocodile that once was A God to be worshiped, is now sold by you on a shirt only for little money Thirty of you are in a room, even If you're not a soldier And that roof over your head isn't The sky you dreamed of You want to buy and try your Italian that you know You're stuck there your eyes are two white stars like milk What's there in the depths of your eyes and in the looks that you give? Freedom, but it burns more than the sun That you left behind in Africa, not far away The soul has no color The savannah still cries out In your lion pride But this city is scary From brother to brother From my heart to your heart If the skin is different, let's not make the mistake Of not giving each other a hand and letting it happen Of looking at each other with hatred and Avoiding each other on the street Black and white is more beautiful From brother to brother There is no reason to feel different, Now that you live in the city From brother to brother Let's not make the mistake Let's not let it happen Of looking at each other with hatred, of avoiding each other on the street Black and white is more beautiful From brother to brother From my heart to your heart If the skin is different, let's not make the mistake Of talking about races as we do with animals Of thinking wrong, of not being equal Black and white is more beautiful From brother to brother Africa is not far away (From brother to brother)
Il coccodrillo che una volta era Un Dio da venerare tu lo vendi su una maglia Solamente a poche lire Trenta in una camerata anche Se non sei soldato E quel tetto sulla testa non è Il cielo che hai sognato Tu vu' cumprà e tenti l'italiano che tu sai Sei fermo lì Due stelle bianche come il latte Gli occhi tuoi che cosa c'è nel fondo degli Sguardi che tu fai? La libertà, ma brucia più del sole Che hai lasciato là l'Africa non è lontana L'anima non ha un colore Grida ancora la savana Nel tuo orgoglio da leone Ma fa paura questa città Da fratello a fratello Dal mio cuore al tuo cuor Se la pelle è diversa non facciamo l'error Di non darci una mano e lasciare che accada Di guardarci con odio e Di evitarci per strada Bianco e nero è più bello Da fratello a fratello Di sentirsi differenti non esiste la ragione Ora che tu vivi in città Da fratello a fratello Non facciamo l'errore Non lasciamo che accada Di guardarci con odio di evitarci per strada Bianco e nero è più bello Da fratello a fratello Dal mio cuore al tuo cuor Se la pelle è diversa non facciamo l'error Di parlare di razze come con gli animali Di pensare sbagliando, di non essere uguali Bianco e nero è più bello Da fratello a fratello L'Africa non è lontana (Da fratello a fratello)
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
Would you exclude someone from your group due to factors such as nationality, religion, or appearance? Discuss the various factors that might lead people to exclude friends from their group.
Babatunde is a young black boy who lives in_________________, where life is hard. He dreams of a better life somewhere else. One day, he decides to leave and go to a ___________________country, Italy, but once there he feels scared, lonely and sad. He misses the ________________he had in his home. Life is very hard in the new country, he lives in a _________________room with 30 other migrants and he sells things on the beach to survive. People _____________him on the street because they judge him by his skin colour and call him “__________________” . But the song says that we must stop talking about races as with animals because even if we look different, we are all equal and we must _________________and love each other as brothers and sisters because our souls have no colour.
* Vucumprà comes from “vuoi comprare?”, which means “do you want to buy?”. But black sellers can’t pronounce Italian well and say “vucumprà” so, some Italians call black people vucumprà as a joke. They think it is funny, but this is a very rude and racist thing to say.
European - small - respect - Africa- freedom- vucumprà* - avoid
Complete the gapped text about the song with the correct words from the list.
1. The song is about two brothers. T F 2. The song criticises racism. T F 3. The song is performed by Anna Oxa, Fausto Leali, and Franco Fasano. T F 4. The lyrics suggest that the value of a person is not determined by the colour of their skin. T F 5. The lyrics claim that our souls have a colour. T F
WITHIN THE SONG
LET'S THINK ABOUT IT
TRUE OR FALSE?
COUNTRY:
protest
MAIN THEME:
synthesizers, drum machines, and samplers
ironic
Hip-Hop- Rap
2023
Puya & Iraida
Opriti Planeta
TITLE:
AWARDS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ARTIST/SINGER:
All About the song
Song 3 :"Opriti planeta ”
Stop the planet, because I didn't pay the ticket' To somehow change the atmosphere again (Atmosphere) Stop the planet hates me I'm not in your movie at all If you're looking for me, hang up, I'll call you, me Stop the planet ( Yeah ) I want to go down to the first To get a house overlooking Terra (Terra) (Stop the planet) We want health with depravity Freedom with clear rules Peace of mind with annoyance No work and villas by the sea ( Stop the planet ) We put so much pepper and salt You don't know what meat tastes like anymore he still has Hm, we fall into dreaming C-we get rich playing dice games Let global warming come, let it always be summer He spends the house money outside With my people, at some nonsense ( Planeta ) Stop the planet...
Vrem sănătate nu depravare Libertate cu reguli clare Liniște sufletească cu supărare Munca deloc și vile la mare Punem atât de mult piper și sare Că nu mai știi carnea ce gust mai are Cădem în visare Că ajungem bogați pe la jocuri de "zare" Să vina încălzirea globala Să fie tot timpul vară Banii de gaz îi cheltui p-afară Cu ai mei la vreo "bagabonțeală" Când vine al 3-lea război mondial O să mă găsească la bar Să meargă în linia întăi Orice copil de politician Și mă-sa și tac-su și tot neamul lor Eu de la viață îmi doresc să nu mor Opriți planeta, vreau să cobor la prima Să-mi iau o casă cu vedere la Terra Opriți planeta.....
Opriți planeta, vreau să cobor la prima Să-mi iau o casă cu vedere la Terra Opriți planeta Toți ne mișcăm pe un ritm, doar că e altgoritm Cea mai mare frică acum e să rămâi fără password sau pin Nu ne pasă că murim, ne e frică să nu greșim De la toți inimioare cerșim pe orice rețea, căci așa reușim Oamenii nu mai sunt oameni sunt brand Când ne întâlnim e event Facem pe dracu și nu ne pasă doar ca să ajungem în trend Planeta se încălzește la pol Dar-n suflet e rece, rece de mor Dă-mi o rachetă că eu vreau să zbor Opriți planeta, vreau să cobor la prima Să-mi iau o casă cu vedere la Terra Opriți planeta Că n-am plătit biletul Să fac cumva să schimb din nou atmosfera Opriți planeta că mă ia cu rău Nu sunt deloc în filmul tău Dacă mă cauți închide te sun eu, eu Opriți planeta, vreau să cobor la prima Să-mi iau o casă cu vedere la Terra
Stop the planet, I wanna get off the first one Get a house with a view of Terra ( Ayy, yeah ) Stop the planet We all move to a rhythm, only it's algorithm The biggest fear now is to run out of password or PIN ( Stop the planet ) We don't care that we die, we are afraid not to make a mistake From all our hearts we beg on any network because that's how we succeed ( Planeta ) People are no longer people, they are brands, when we -we meet an event We're doing the damn thing and we don't care, as long as we end up in the trend ( Planet ) The planet is warming up at the pole, yes, in the soul it's cold, cold I'm dying Give me a rocket I wanna fly Chorus: IRAIDA & Puya Stop the planet ( Yeah ) I wanna go down to first To get a house with a view of Terra (Terra)
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
Legacy: The song remains relevant and is often cited in discussions about music with political and social messages.
COUNTRY:
Curiosity
The song conveys a strong message regarding social problems and the need for immediate action. It condemns individuals in positions of authority who take advantage of their community, corruption, and social inequalities and injustices. The song calls for transformative action, stressing that staying silent is unacceptable. In essence, this song acts as a clarion call—a prompt reminding us that we must tackle social issues together.
All About the song
Corruption, urgency for action
MAIN THEME:
electric guitar, bass guitar, drums
serious
Anatolian Rock
1996
Dört Renk
Moğollar
Bir şey yapmalı
TITLE:
AWARDS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
Song 4:"Bir şey yapmalı ”
Gotta Do Something I was in a deep sleep I waked up to its sound I was all sweaty I couldn't get to sleep On the middle of a rod Just in his sixteen They're hitting him.Though, He didn't do anything As if they are landlords They are strangers to their folk And we are the tenants Gotta kick us out of the house One of them is after votes The other one is on rant business If not all hell Something's gotta break loose Gotta do something Hey! Gotta do something Hey! Gotta do something In everybody's opinion Our difference is thin When it comes to swallowing the iron bit Fraudulent scales Inns,bathhouses,lands... Gotta call 'the ones who talk' rebels and lock them up Unsolved crimes... The ones who feed on trash... Tolling bells should wake people up In the middle of a road Just in his sixteen People,if they call themselves humans, gotta do something
IlDerin uykudaydım Sesine uyandım Ter içinde kaldım Uyku tutmadı Yolun ortasında Henüz on altısında Vuruyorlar oysa Bi şey yapmadı Sanki onlar hancı Halkına yabancı Biz ise kiracıyız da Evden atmalı Birisi oy peşinde Öteki rant işinde Kıyamet değilse bile Bi şey kopmalı Bi şey yapmalı Hey bi şey yapmalı Hey bi şey yapmalı Herkesin fikrince Farkımız çok ince Yutmaya gelince Demir lokmayı Hileli terazi Han hamam arazi Konuşanı asi deyip İçeri tıkmalı Faili meçhuller Çöple beslenenler Çalıp duran ziller Uyandırmalı Yolun ortasında Henüz onaltısında İnsan, insanım diyorsa Bi şey yapmalı Bi şey yapmalı Hey bi şey yapmalı Hey bi şey yapmalı
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
WITHIN THE SONG
CRAFT ACTIVITY
Ses - Voice Turkish Saying: "Sessizlik altındır." "Silence is consent."Meaning: Not speaking out against something can imply agreement or approval.
Libertate - Freedom Romanian Proverb: "Libertatea este mai bună decât aurul." "Freedom is better than gold." Meaning: This proverb emphasizes the value of freedom as a fundamental human right, surpassing even the most precious material possessions.
Pensare - To thinkItalian saying: "Pensa prima di agire." "Think before you act." Meaning: This proverb advises considering the consequences of one's actions before taking them, promoting prudence and forethought.
Καρδιά (Kardia) - HeartGreek Saying: "Η καρδιά μιλάει τη γλώσσα της" (I kardia milaei ti glossa tis) "The heart speaks its own language." Meaning: Emotions and feelings are expressed directly from the heart, transcending language barriers.
Greek Proverb: "Ο πόλεμος δεν έχει μάτια" (O polemos den echei matia) - "War has no eyes." Meaning: In times of conflict, there is often indiscriminate suffering and destruction.
Multilingual Compilation of Proverbs and Sayings on Social Challenges
Awakening Through Music
Click on the titles to visit the page
section curated by students from Larissa- GREECE
Multilingual Compilations of Proverbs and Sayings on Dreams and Aspirations
Hayal Et
De la capat
Dreamscapes: Melodies of Aspiration
Discover a variety of proverbs and sayings from our countries that address the theme of Dreams and Aspirations. Expand your vocabulary and have fun
Nel Blu dipinto di Blu
Κράτα Τις Στιγμές
SONGS
Dreams and aspirations are like a compass, showing us the way to new and exciting places. Whether it's the sad sound of a violin or the beat of a drum, music encourages us to dream and imagine a world where we feel peaceful. As you explore this section, let the music be your guide, close your eyes, and let the chords transport you.
Dreaming Together
COUNTRY:
Appreciating life
MAIN THEME:
xxx
xx
xxxx
xxx
Uplifting- Nostalgic
Children’s Music
2018
Κράτα Τις Στιγμές
Παιδική Χορωδία Σπύρου Λάμπρου
Κράτα Τις Στιγμές
TITLE:
PRODUCER:
AWARDS:
COLLABORATIONS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
The song “Κράτα Τις Στιγμές” stands out for its message to cherish life’s fleeting moments, which resonates with both children and adults alike.
ARTIST/SINGER:
All About the song
Song 1 :"Κράτα Τις Στιγμές ”
There are moments in your life when you live your life And they seem simple but they're there with you Like a sweet dream that needs an explanation It says "I'm here" and smiles at you Keep those moments close to your heart They give life to your dreams Hold the moments that light up your eyes # And behold the farthest ones come right there in front of you Unique moments that will always be beautiful Tomorrow, yesterday, today they sweeten And they're alive in all that remains They'll be the moments that will always bind us
Υπάρχουνε στιγμές που ζεις μες στη ζωή σου Και φαίνονται απλές μα είναι εκεί μαζί σου Σαν όνειρο γλυκό που εξήγηση ζητάει Σου λέει ¨είμαι εδώ¨ και σου χαμογελάει Κράτα τις στιγμές σφιχτά μες στην καρδιά σου Δίνουν μια ζωή ακόμα στα όνειρα σου Κράτα τις στιγμές φωτίζουν τη ματιά σου Και ξάφνου τα πιο μακρινά έρχονται εκεί μπροστά σου Μοναδικές στιγμές που πάντα θα ομορφαίνουν Το αύριο, το χθες, το σήμερα γλυκαίνουν Και είναι ζωντανές σε όλα αυτά που μένουν Θα είναι οι στιγμές που πάντα θα μας δένουν
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
ABOUT MY COLLAGE
CRAFT ACTIVITY
Cut images and words from newspapers and magazines and create a collage that represent the emotions and themes found in the song lyrics. Explain the choices you made and how the visuals relate to the song.
WITHIN THE SONG
1958
COUNTRY:
Franco Migliaccio
Domenico Modugno
All About the song
DREAMS AND ASPIRATIONS
MAIN THEME:
xxx
xx
guitar, piano, percussion
HAPPY
pop
Domenico Modugno
Nel Blu Dipinto di Blu
TITLE:
PRODUCER:
AWARDS:
COLLABORATIONS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
Song 2 :"Nel Blu dipinto di Blu ”
I think that a dream like this will never come back again, I painted my hands and my face blue. Then I was suddenly carried away by the wind, And I started flying in the infinite sky. Flying… oh, oh!… Singing… oh, oh, oh, oh! In the blue, painted blue Happy to be up there. And I flew, I flew happily higher than the sun and even higher, While the world slowly disappeared down there, A sweet music was playing just for me. Flying… oh, oh!… Singing… oh, oh, oh, oh! In the blue, painted blue, Happy to be up there. But all dreams fade away at dawn, because when the moon sets, she takes them away with her. But I keep dreaming in your beautiful eyes, that are blue like a star-spangled sky. Flying… oh, oh!… Singing… oh, oh, oh, oh! In the blue of your blue eyes, Happy to be down here. And I continue to fly happily higher than the sun and even higher, While the world slowly disappears in your blue eyes, Your voice is a sweet music that plays for me. Flying… oh, oh!… Singing… oh, oh, oh, oh! In the blue of your blue eyes, Happy to be down here. In the blue of your blue eyes, Happy to be down here, With you!
Penso che un sogno così non ritorni mai più Mi dipingevo le mani e la faccia di blu. Poi d'improvviso venivo dal vento rapito, E incominciavo a volare nel cielo infinito. Volare... oh, oh!... Cantare... oh, oh, oh, oh! Nel blu, dipinto di blu Felice di stare lassù. E volavo volavo felice più in alto del sole ed ancora più su, Mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiù, Una musica dolce suonava soltanto per me. Volare... oh, oh!... Cantare... oh, oh, oh, oh! Nel blu, dipinto di blu, Felice di stare lassù. Ma tutti sogni nell'alba svaniscon perché, Quando tramonta, la luna li porta con sé, Ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli, Che sono blu come un cielo trapunto di stelle. Volare... oh, oh!... Cantare... oh, oh, oh, oh! Nel blu degli occhi tuoi blu, Felice di stare quaggiù. E continuo a volare felice più in alto del sole ed ancora più su, Mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu, La tua voce è una musica dolce che suona per me. Volare... oh, oh!... Cantare... oh, oh, oh, oh! Nel blu degli occhi tuoi blu, Felice di stare quaggiù. Nel blu degli occhi tuoi blu, Felice di stare quaggiù, Con te!
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
fly -blue - moon – sky- music - dream- sweet
One day, a young man named Francesco had a wonderful_____________: He stood in a large meadow and delicately began to paint his hands and face______________. Suddenly he felt his feet lift off the ground, dragged by the wind. He began to_________________, higher and higher, higher than the sun, away from the world. He sang and was happy, he felt free, light, calm. He looked down and saw the world from a completely different point of view, felt the wind on his face and listened to some___________music. Unfortunately, when the sun set, the dream vanished, carried away by the________________.When the dream ended, Francesco continued to dream in reality through the eyes of his beloved which were as blue as a _________________studded with stars and through the voice of his beloved which was like sweet______________ playing for him.
COMPLETE THE GAPPED TEXT ABOUT THE SONG “NEL BLU DIPINTO DI BLU WITH THE WORDS FROM THE LIST
WITHIN THE SONG
TITLE:
All About the song
Main Theme: The song is a manifesto raising awareness for children whose parents have left them behind to work abroad
MAIN THEME:
“De la capat” represented Romania in the 2015 Eurovision Song Contest in Vienna, Austria, after winning the pre-selection show Selecția Națională
xxx
hopeful and motivational
Indie pop, rock, soft rock
2014
xxxxx
Voltaj
De la capat
COUNTRY:
AWARDS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
Song 3 :"De la capat ”
From the beginning
It is ugly at us and Dunarea dried. Why did you promise me … why don’t you come during summer? If my life was a song, Happy, sad, I would still sing it. I wouldn't miss a single note. If it was a river, I would swim, To the sea I would fallow, I would never stop. Remember Life doesn't have a rewind button to Be able to regain what you have lost, You can’t even pause it When you don’t know what to do. (Chorus:) If tomorrow night would be without a star, If the wind would continuously blow towards me, You would be the reason; you would be the reason to be able … To be able to start from the beginning. If tomorrow the sky would be full of clouds, If no sun ray would touch me in the morning, You would be the reason; you would be the reason to be able … To be able to start from the beginning. I have so much to tell you. The heart is like a crane, That flies towards warmer countries When there is winter in the soul. Maybe will not find them, Maybe will crash. But will never quit, Remember. I would fly all night long Towards the morning, if it was you, The rain wouldn't be able to understand Why I am wet without any rain drops. (Chorus:) To be able to start from the beginning. Oh, oh, oh, oh, To be able to start from the beginning.
Cântec de-ar fi viața mea Vesel, trist, tot l-aș cânta Nu aș rata nicio notă Râu de-ar fi, l-aș înota Pân' la mare, l-aș urma Nu m-aș opri niciodată Știi că Viața n-are buton de rewind Să poți să întorci ce-ai pierdut Nu poți nici să o pui pe pauză Când nu știi ce-i de făcut Dacă mâine noaptea n-ar mai avea vreo stea Dacă întruna vântul, spre mine, ar sufla Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul să pot Să pot s-o iau de la capăt Dacă mâine cerul ar fi prea plin de nori Dacă nicio rază nu m-ar atinge-n zori Tu ai fi motivul, tu ai fi motivul să pot Să pot s-o iau de la capăt Aș zbura chiar și-o noapte-ntreagă Spre zorii-n care ai fi tu Ploile n-ar putea să-nțeleagă De ce nu cad când sunt tot ud
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
The song is part of the album “PMC Volume One,” which features various artists from the Turkish rap scene
CURIOSITY:
Hayki & Patron
TITLE:
All About the song
it encourages listeners to dream and aspire without delay, regardless of the others' opinions
MAIN THEME:
xxx
motivational
xHip hop- rap
2014
PMC Volume One
Hayki & Patron
Hayal Et
COUNTRY:
AWARDS:
COLLABORATIONS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
Song 4 :"Hayal Et ”
IMAGINE
Think about it, your country is the whole world There are no borders, no armies, only friendship Think about it, women and men There is no discrimination, no injustice, there is freedom Dream, dream, go on, don't stop dreaming Dream, dream, come on, dream too Imagine, a fair world There is no rich, there is no poor, there is equality Imagine, when everything is beautiful No fighting, no fighting, just happiness Dream, dream, go on, don't stop dreaming Dream, dream, come on, dream too Think, but thinking alone is not enough If we want it to be real, what should we do? Dream, dream, go on, don't stop dreaming Dream, dream, come on, dream too Imagine, imagine, imagine, imagine...
Düşünsene, senin ülken tüm dünya Sınır yok, ordu yok, dostluk var Düşünsene, kadınlar ve erkekler Ayrım yok, haksızlık yok, özgürlük var Hayal et, hayal et, haydi, durma hayal et Hayal et, hayal et, haydi, sen de hayal et Düşünsene, adaletli bir dünya Zengin yok, fakir yok, eşitlik var Düşünsene, her şey güzel olunca Kavga yok, dövüş yok, mutluluk var Hayal et, hayal et, haydi, durma hayal et Hayal et, hayal et, haydi, sen de hayal et Düşün, ama yalnız düşünmek yetmez Gerçek olsun istersek, ne yapmak gerek? Hayal et, hayal et, haydi, durma hayal et Hayal et, hayal et, haydi, sen de hayal et Hayal et, hayal et, hayal et, hayal et...
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
Draw your dreams and aspirations
WITHIN THE SONG
CRAFT ACTIVITY
Turkish Saying: "Gerçek özgürlük, kendi kaderini çizme cesaretidir." "True freedom is the courage to draw your own destiny"
Nori (Clouds)
Romanian Saying: "Norii negri nu pot întuneca soarele pentru totdeauna." "Dark clouds cannot obscure the sun forever." Meaning: Difficulties and challenges are temporary, and brighter days will eventually come.
Italian Proverb: "Chi vuol volare, cerca le ali." -"He who wants to fly, seeks wings." Meaning: Ambitious individuals actively seek the means to achieve their dreams and aspirations.
Greek Saying: "Όνειρα και κόπος κάνουν τον άνθρωπο να ζει" (Oneira kai kopos kanoun ton anthropo na zei) - "Dreams and effort make a person live." Meaning: Dreams motivate us to strive and work hard to achieve our goals in life.
Özgürlük (Freedom)
Sognare (to Dream)Italian Saying: "Chi sogna non invecchia mai." - "Those who dream never grow old." Meaning: Dreaming keeps the mind young and vibrant, suggesting that maintaining dreams and aspirations is essential for a fulfilling life.
Volare (To fly)
Όνειρο (Oneiro) - Dream
Multilingual Compilation of Proverbs and Sayings on Dreams and Aspirations
Dreaming Through Music
Click on the titles to visit the page
Section curated by students from Turkey
Discover a variety of proverbs and sayings from our countries that address the beauty of Nature. Expand your vocabulary and deepen your understanding of global issues with these unique linguistic insights.
Multilingual Compilations of Proverbs and Sayings on Social Challenges
Lo Chiederemo agli Alberi
Ν'ΑΓΑΠΑΣ
Nature-inspired songs are not just melodies; they're narratives of beauty and wisdom, echoing the harmony and resilience of our planet. Like a gentle breeze or a flowing river, they offer solace and profound teachings. So, why wait? Dive into this exceptional collection of songs that celebrate the beauty of nature and its invaluable lessons.
Nature Melodies
Cât trăim pe acest pământ
Kırlara Doğru
The official music video has garnered over 1.5 million views on YouTube, indicating its popularity
TITLE:
Ν'ΑΓΑΠΑΣ ”
All About the song
love for Nature and world
MAIN THEME:
xxx
uplifting
Greek Folk
2003
Στης Καρδιάς Μου Τ’ Ανοιχτά
Παντελής Θαλασσινός (Pantelis Thalassinos)
COUNTRY:
AWARDS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
Song 1 :" Ν'ΑΓΑΠΑΣ ”
LOVE
Love the mountains and the skies The known and the unknown places The birds, the flowers, the clouds And love the people Love the harvest and the mornings The islands and the rivers and the stars And if they ever hurt you Friends wild white doves Love the mountains and the skies The known and the unknown places The birds and the flowers and the clouds And love the people Love to forget and love to rejoice Your own peace and theirs That with love illuminate our minds And sprout lilies of the air Love the mountains and the skies The known and the unknown places The birds and the flowers and the clouds And love the people Love the mountains and the skies The known and the unknown places The birds and the flowers and the clouds And love the people very much
Ν’ αγαπάς τα βουνά και τα πέλαγα, τους γνωστούς και τους άγνωρους τόπους, τα πουλιά, τα λουλούδια, τα σύννεφα, και πολύ ν’ αγαπάς τους ανθρώπους. Τα θεριά ν’ αγαπάς και τ’ ανήμερα, τα νησιά, τα ποτάμια, τ’ αστέρια. Κι αν ποτέ σε πληγώσουν κατάστηθα φίλοι, αγρίμια, λευκά περιστέρια, ν’ αγαπάς, να ξεχνάς και να χαίρεσαι τη δική σου γαλήνη και κείνα που μ’ αγάπη το νου μας φωτίζουνε, και βλασταίνουν αμάραντα κρίνα.
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
Dramatize a story inspired by the song try to express the emotions conveyed by the lyrics.
WITHIN THE SONG
CURIOSITYA notable video is a collaboration with the Corpo Bandistico Albiano, where the message of unity and harmony through music is emphasized. The video reflects the song’s theme of learning from nature and being part of a larger community
finding guidance in Nature
TITLE:
Lo Chiederemo agli Alberi ”
All About the song
MAIN THEME:
guitar- piano- accordion
peaceful, it suggests resilience
Sad
2019
Abbi cura di me
Simone Cristicchi
COUNTRY:
AWARDS:
COLLABORATIONS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
Song 2 :" Lo Chiederemo agli Alberi ”
WE WILL ASK THE TREES
We will ask the trees How to stay still Between storms and lightning Invincible The trees will answer That their roots are here And their branches dance In unison towards a blue sky If leaves fall in Autumn And buds freeze in Winter As always, Spring will come If a pain seems useless to you And you can't stop the tears Tomorrow, a kiss from the sun will dry them I will ask the larks How to remain humble If wealth is living With just a few crumbs, maybe a little more The larks answer "We were born free" Singing in peace and harmony This melody To rejoice in this enchantment Without desiring much Only that, what we have Will be enough for us And realizing in a moment To be part of the immense Of a much bigger plan Than reality We will ask the trees We will ask the trees
Lo chiederemo agli alberi Come restare immobili Fra temporali e fulmini Invincibili Risponderanno gli alberi Che le radici sono qui E i loro rami danzano All'unisono verso un cielo blu Se d'autunno le foglie cadono E d'inverno i germogli gelano Come sempre, la primavera arriverà Se un dolore ti sembra inutile E non riesci a fermar le lacrime Già domani un bacio di sole le asciugherà Lo chiederò alle allodole Come restare umile Se la ricchezza è vivere Con due briciole, forse poco più Rispondono le allodole "Noi siamo nate libere" Cantando in pace ed armonia Questa melodia Per gioire di questo incanto Senza desiderare tanto Solo quello, quello che abbiamo Ci basterà Ed accorgersi in un momento Di essere parte dell'immenso Di un disegno molto più grande Della realtà Lo chiederemo agli alberi Lo chiederemo agli alberi
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
Make a collage using images and words that represent resilience
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
what we learn from the lyrics
The trees have deep roots that make them strong The branches of trees can sway and dance in the wind and even if they face different seasons and challenges, they remain resilient Larks sing in peace and harmony without desiring too much (only few crumbs)
__________________________________________________________________
What the lyrics say
Analyze the provided statements about trees and larks, focusing on what they convey and what we can learn from them
WITHIN THE SONG
The lyrics were written by Nicolae Dabija, a renowned Moldovan writer, literary historian, and politician. The song was used in memoriam videos, paying tribute to Nicolae Dabija after his passing
TITLE:
Cât trăim pe acest pământ
Song 3 :
Cât trăim pe acest pământ
All About the song
Precious things in life, beauty of Nature
MAIN THEME:
bass, keyboard
Nostalgic
Folk
2014
Iurie Sadovnic
COUNTRY:
AWARDS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
AS LONG AS WE LIVE ON EARTH
As long as we live on this earth We still have a holy thing, A plain, a natal village, A bell tower on a hill. As long as we have a holy country And a pan-flute that still plays, As long as our parents are alive, There still exists a holy thing. As long as we care for the springs Or for a song that disappears, As long as we have a holy thing, We will live on this earth. As long as we care for the forests We still have a future, As long as the past we'll remember There still exist holy things. As long as the Morningstar arises And in the sky there's celebration And there's peace on the earth, There still exists a holy thing. As long as we care for the springs, Or for a song that disappears, As long as we have a holy thing, We will live on this earth. As long as we have village far away And a speech that has no death, As long as you have who to call parent, There still exist holy things. As long as we care for the springs, Or for a song that disappears, As long as we have a holy thing, We will live on this earth.
Cât trăim pe acest pământ Mai avem un lucru sfânt, O câmpie , un sat natal O clopotniță pe deal. Cât avem o țară sfântă, Și un nai care mai cântă, Cât părinții vii ne sunt Mai există ceva sfânt. Cât durea-ne-vor izvoare, Ori un cântec ce dispare, Cât mai avem ceva sfânt Vom trăi pe-acest pământ. Cât pădurile ne dor Mai avem un viitor Cât trecutu-l ținem minte Mai există lucruri sfinte. Cât Luceafărul răsare, Și în cer e sărbătoare, Și e pace pe pământ, Mai există ceva sfânt. Cât durea-ne-vor izvoare, Ori un cântec ce dispare, Cât mai avem ceva sfânt Vom trăi pe-acest pământ. Cât avem un sat departe Și un grai ce n-are moarte Cât ai cui zice părinte, Mai există lucruri sfinte. Cât durea-ne-vor izvoare, Ori un cântec ce dispare, Cât mai avem ceva sfânt Vom trăi pe-acest pământ.
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
It is often used in educational settings, such as music classes, to teach children about Turkish folk music
TITLE:
Kırlara Doğru
Kırlara Doğru
Song 4 :
All About the song
beauty of countryside
MAIN THEME:
Ossi Müzik
xxx
Nostalgic
folk
1979
Çocuklarımız İçin
Modern Folk Üçlüsü
COUNTRY:
PRODUCER:
AWARDS:
INSTRUMENTS:
MOOD:
GENRE:
RELEASE DATE
ALBUM:
ARTIST/SINGER:
TOWARDS THE COUNTRYSIDE
Cool Wind Wind Fields Scented with Flowers Friends Are Waiting For Us, There Is A Journeyj Cold Spring Water Along Shine Creek Friends Are Waiting For Us, There Is A Journey Heavenly Vineyards, Misty High Mountains Friends Are Waiting For Us, There Is A Journey That Shady Forest, That Joyful Blend Friends Are Waiting For Us, There Is A Journey
Serin Eser Rüzgar Çiçek Kokan Kırlar Bekler Bizi Arkadaşlar Yolculuk Var-2 Gümüş Dere Boyu Soğuk Pınar Suyu Bekler Bizi Arkadaşlar Yolculuk Var-2 Cennet Gibi Bağlar, Sisli Yüce Dağlar Bekler Bizi Arkadaşlar Yolculuk Var-2 Şu Gölgeli Orman, Şu Neşeli Harman Bekler Bizi Arkadaşlar Yolculuk Var-2
ENGLISH VERSION
SONG TEXT
CROSSWORDS PUZZLE
WITHIN THE SONG
Rüzgar- WindTurkish saying: "Rüzgar eken fırtına biçer." "He who sows the wind shall reap the whirlwind"Meaning: This proverb implies that one's actions, even if seemingly small or insignificant, can lead to significant consequences or repercussions.
Pădure (Forest): Romanian Proverb: "În pădurea bătrână găsești taina vieții." "In the ancient forest, you find the secret of life." Meaning: Nature holds ancient wisdom and mysteries waiting to be discovered.
Foglie - Leaves Italian Proverb: "Le foglie secche non si raccolgono quando il vento soffia." "Dry leaves are not collected when the wind blows." Meaning: You can't fix problems or address issues when conditions are unfavorable or circumstances are chaotic, It's better to wait for the right moment to take action.
Σύννεφα (Synnefa) - Clouds Greek Saying: "Σύννεφο μικρό δε θάβει τον ήλιο." (Synnefo mikro de thavei ton ilio.) "A small cloud does not obscure the sun." Meaning: Even in difficult times, there is always hope and brightness ahead.
Multilingual Compilation of Proverbs and Sayings on Beauty of Nature
Learning by Music
section curated by students from Thebes
Pupils from Larissa sing the chorus of the Italian song about Dreams and Aspirations "Nel Blu dipinto di Blu"
Let's sing the Chorus of our partners'songs!
LET'S ENJOY OURSELVES
M.E.L.O.D.I.E.S.
Let's sing the Chorus of our partners'songs!
LET'S ENJOY OURSELVES
eTwinning Project "M.E.L.O.D.I.E.S." Pupils from Thebes sing the chorus of the Italian song about Relationships "Supereroi"
M.E.L.O.D.I.E.S.
Let's sing the Chorus of our partners'songs!
LET'S ENJOY OURSELVES
eTwinning Project "M.E.L.O.D.I.E.S." Pupils from iTALY sing the chorus of the Turkish song about the Beauty of Nature "Kırlara Doğru"
M.E.L.O.D.I.E.S.
Let's sing the Chorus of our partners'songs!
LET'S ENJOY OURSELVES
eTwinning Project "M.E.L.O.D.I.E.S." Pupils from tURKEY sing the chorus of the Greek song about Relationships "Όπου Υπάρχει Αγάπη"
M.E.L.O.D.I.E.S.
Let's sing the Chorus of our partners'songs!
LET'S ENJOY OURSELVES
eTwinning Project "M.E.L.O.D.I.E.S." Pupils from Romania sing the chorus of the Italian song about Relationships "Supereroi"