GLOSSARY
Яна Синякина
Created on May 9, 2024
More creations to inspire you
BRANCHES OF U.S. GOVERNMENT
Presentation
QUOTE OF THE WEEK ACTIVITY - 10 WEEKS
Presentation
MASTER'S THESIS ENGLISH
Presentation
SPANISH: PARTES DE LA CASA WITH REVIEW
Presentation
PRIVATE TOUR IN SÃO PAULO
Presentation
SUMMER ZINE 2018
Presentation
RACISM AND HEALTHCARE
Presentation
Transcript
START
Phraseology of the modern English language
/freɪ.ziˈɒl.ə.dʒi/
is a branch of linguistics which studies different types of set expressions, which like words name various objects and phenomena.
Phraseology -
/freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl 'juː.nɪt/
Phraseological unit -
a non-motivated word-group that cannot be freely made up in speech, but is reproduced as a ready-made unit.
/fri: wɜːd ɡruːp/
- A white elephant
- A clever boy
Free-word group -
is a group of words that can stand alone and make sense independently without any specific structure or order.
/ɪd.i.əm/
- When pigs fly - something that will never happen or is impossible
- Once in a blue moon - very rarely
IDIOM -
a group of words in a fixed order that has a particular meaning that is different from the meanings of each word on its own.
/slæŋ wɜːdz/
- A piece of cake - something is very easy to do or accomplish
- Breal a leg - wish someone good luck
Slang words -
are informal words and expressions that native speakers use in their everyday conversations, especially among friends.
/trəˈdɪʃ.ən.əl ˈfreɪzɪz/
- Nice distinction
- Rough sketch
Traditional phrases -
are commonly used expressions or idiomatic phrases that have been passed down through generations within a specific culture or language.
/freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl kɒm.bɪˈneɪ.ʃəns/
- are fixed expressions or phrases, which are formed by specific words that are habitually used together due to convention or tradition.
- To fall in love
- To get up
- To break news
Phraseological combinations
/ɪd.i.əˈmæt.ɪk freɪ.zəl ˈvɜːbz/
- Oh no! We've run out of milk.
- My boss expects me to put in 10 hours a day.
Idiomatic phrasal verbs -
are combinations of a verb and one or more particles (prepositions or adverbs) that, when used together, create a unique meaning that may not be easily deduced from the individual words.
/'frezɪms/
- Green wound - незажившая рана
- Green years - юные годы
Phrasemes -
are linguistic units that consist of two or more components one of which is phraseologically bound, the second is literal and serves as the determining context.
/freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl ˈfjuː.ʒəns/
- Red tape - бюрократизм, волокита
- A mare’s nest - иллюзия
- My aunt! - вот те на!, ну и ну!
Phraseological fusions -
are units whose meaning cannot be deduced from the meanings of their component parts.
/freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl ha:f fjuː.ʒəns/
- To buy smth for a song - buy smth cheaply
- To talk through one's hat - talk foolishly, ignorantly
Phraseological half-fusions -
are stable word-groups in which the leading component is literal while the rest of the group is idiomatically fused.
/freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl ˈju:nɪtis/
- To play the first fiddle - to be a leader in smth
- Old salt - experienced sailor
Phraseological unities -
word-grops in which the meaning of the whole can be deduced from the meanings of its components, but it is transferred (metaphorical or metonymical).
/freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl ha:f ˈju:nɪtis/
- Black frost - without ice or snow
- Dutch courage - strength or confidence gained from drinking alcohol
Phraseological half-unities -
are binary word-groups in which one of the components is literal while the other is phraseologically bound.
/freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl kɒl.əˈkeɪ.ʃəns/
- To meet requirements
- To attain success
Phraseological collocations -
words, which are not only motivated but contain one component used in its direct meaning, while the other is used metaphorically.
/ˈnɒm.ɪ.nə.tɪv freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl juː.nɪts/
- are represented by word-groups, including the ones with one meaningful word.
- A bull in a china shop - a person who is careless, or who moves or acts in a rough or awkward way
Nominative phraseological units
/səbˈstæn.tɪv freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl juː.nɪts/
- Crocodile tears – if someone sheds crocodile tears, they seem sad, sorry, or upset, but they do not really feel this way
- Pandora’s box – a process that, if started, will cause many problems that cannot be solved
Substantive phraseological units -
are considered to be these types of phraseological units, where a pivotal or drive component is a noun and expresses objectivity or concept.
/'vɜː.bəl freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl juː.nɪts/
- To go to pot (informal) - to be spoiled because people are not working hard or taking care of things
Verbal phraseological units -
are phrases made up of two or more words characterized for presenting certain degree of fixation or idiomaticity (at least one of these words is a verb that plays the role of the predicate).
/ædʒ.ekˈtaɪ.vəl freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl juː.nɪts/
- As mad as a hatter - completely crazy
- As cool as a cucumber - calm and not nervous, upset, or excited
Adjectival phraseological units -
are fixed expressions consisting of an adjective and one or more accompanying words that together convey a specific meaning.
/ədˈvɜː.bi.əl freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl juː.nɪts/
- By & by - (old-fashioned) before long; soon
- To and fro - backwards and forwards
Adverbial phraseological units -
are combinations of adverbs and other words that form fixed expressions with a specific meaning that is different from the individual words used.
/ˈnɒm.ɪ.nə.tɪv kəˈmjuː.nɪ.kə.tɪv freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl juː.nɪts/
- To break the ice - to make people feel more friendly and willing to talk to each other – the ice is broken
Nominative-communicative phraseologicaal units -
include verbal word-groups which are transformed into a sentence when the verb is used in the Passive Voice.
/ɪn.təˈdʒek.ʃənəl freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl juː.nɪts/
- By George! – really, indeed
- A fine (nice, pretty) kettle of fish – used to say that a situation is very different from one that you have just mentioned
Interjectional phraseological units -
include interjectional word-groups and some interjections with predicative structure.
/kəˈmjuː.nɪ.kə.tɪv freɪzɪəˈlɒdʒɪkəl juː.nɪts/
- Queen Ann in dead! – to say well-known truths
- What will Mrs. Grundy say! – what will people say?
Communicative phraseological units -
are represented by proverbs and sayings. Phraseological units of this class are sentences in form.
/ˈseɪ.ɪŋ/
- It goes without saying
- Like father, like son
- That’s another pair of shoes
- Woe betide you!
Saying -
is any common, colloquial expression, or a remark often made, that is not didactic or moralizing.
/ˈprɒv.ɜːb/
- A bird in the hand is worth two in the bush
- A friend in need is a friend indeed
Proverb -
is a short familiar sentence expressing popular wisdom, a truth or a moral lesson in a concise and imaginative way.
/fəˈmɪl.i.ə kwəʊˈteɪ.ʃəns/
- The wish is father to the thought (J. Ceasar)
- To err is human (A. Pope)
Familiar quotations -
are well-known phrases, sentences, or passages that are frequently cited or referenced in literature, speeches, or everyday conversations due to their popularity or significance.
The end!