Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Reuse this genially

Echange à Jaén

AnneGaelle BAYON

Created on April 26, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Transcript

Intercambio Jaén 2024

Start

Temática : diversidad e inclusión

Problemática : ¿En qué medida la diversidad de culturas permite un sentimiento de inclusión en la Unión Europea?

Programme d'activités

8/04 visita de Granada

5/04 visita de Jaén

6 et 7/04 en las familias

10/04 Taller de Flamenco

9/04 en la sala informática

9/04 La Almazara

Retours d'expérience

11/04 en la biblioteca

el espectáculo final

GRACIAS

Dès notre arrivée et après installation dans les familles, 1er exercice de compréhension orale! Nous avons répartis les élèves par groupes mixtes Français et Espagnols. Dans chaque groupe, les Espagnols présentaient un monument de la ville. Les Français devaient prendre des photos et des notes en vue du travail à faire en classe et à la maison afin de fixer certaines informations!

¡Deberes con los corresponsales!

Actividades del fin de semana

¡Desayuno típico : chocolate con churros! Nils
Para Lucas y yo, partido de futsal en el olivo arena! Robin
¡Visita del castillo de Jaén en familia! Gonçalo et Anthony
J'ai participé à la cuisine de spécialités de Jaén! Lohan
Petit déjeuner typique avec de l'huile d'olive, du jambon cru et de la tomate! Célia
¡Descubrimiento de Málaga! Nouhane
¡Almuerzo para los 57 años del padre de mi corresponsal! Martin G
¡Visita de Córdoba en familia! Maud et Lilly-May
Les tapas sont servies gratuitement avec les boissons : j'ai gouté las patatas con alioli! Clémence
Le dimanche, nous sommes allés voir la "Virgen de la Cabeza", vierge très importante en Andalousie mais qui porte des noms différents selon les régions d'Espagne! Matias
Randonnée dans les montagnes! Jule, Nathan et Anthony
Visita de Baeza et Ubeda, 2 villages classés au Patrmoine de l'Unesco! Lilly-May
¡Visita del museo Picasso en Málaga, sa ville de naissance! Rafael
Repas en famille avec Matias dans le restaurant de ma correspondante! Romain
Repas au restaurant en famille pour découvrir les olives de Jaén! Julien
Ma correspondante et moi avons regardé un film en espagnol! Léna
En famille, nous avons regardé le match du Real Madrid : c'était une belle expérience car ils étaient très investis. J'ai appris du vocabulaire lié au football! Martin M

Mis à part pour les palais dont l'intérieur a été commenté par la professeure d'espagnol (exercice de compréhension orale 2!) , les élèves, par groupes mixtes, devaient repérer les différentes composantes de la forteresse en vue du travail à faire en commun!

Ensuite, les Espagnols nous ont guidés à travers l'ancien quartier arabe "l'Albaicín" puis, en autonomie avec leurs correspondants, les Français se sont imprégnés de l'ambiance de la ville sur les petites places et les ruelles typiques.

En échange avec le même lycée Espagnol, nous avons partagé l'autocar avec un groupe d'élèves Italiens.

Always quote the author

La almazara de Mengibar

La cata (la dégustation)

La exposición

El desayuno

- verres opaques pour éviter les apriori en fonction de la couleur - perception d'attributs positifs et négatifs à l'odeur : terre / rance / métal... - perception d'attributs positifs et négatifs au goût : fruité / amer / piquant Δ le piquant est gage de qualité!

Grâce au guide, les élèves ont découvert les dessous de l'activité économique régionale.

Algunas fotos Les élèves auront appris à différencier des variétés. La spécialité de Jaén est la Picual (plutôt piquante!)

Travail en salle informatique au lycée

Grâce aux notes prises lors de la visite de la ville de Jaén commentée par les Espagnols, les élèves Français devaient retrouver sur une carte interactive et collaborative les différents monuments afin d'en renseigner une brève description! Voici le résultat :

Grâce aux notes prises lors de la visite de l'Alhambra commentée par les Espagnols, les élèves Français devaient retrouver sur une carte interactive et collaborative les différents palais afin d'en renseigner une brève description! Voici le résultat :

Grâce aux notes prises lors de la visite de la ville de Grenade, les élèves Français, avec l'aide de leurs correspondants, devaient construire une frise chronologique afin de renseigner les principaux événements historiques!

Fotos de los alumnos

Talleres de los españoles a los franceses

Castañuelas

Sevillana, baile tradicional

Flamenqueo "la sarandonga"

Flamenqueo "cómo ronea"

Tocar el cajón

castañuelas
cajón
La sarandonga
¿Cómo ronea?
La sevillana

El espectáculo final

Le dernier jour, nous avons profité des 2h avant de partir à l'aéroport pour avancer encore les travaux!Nous a rejoint au CDI la classe qui participera à l'échange l'an prochain afin que les élèves créent un contact : ¡preguntas y respuestas en las 2 lenguas!
¡Me parece que es más fácil para mí expresarme! Célia
Cet échange m'a permis de mieux comprendre et aussi de pouvoir m'exprimer plus facilement en espagnol! Robin
Grâce à cet échange en Espagne et à Erasmus, je me sens plus à l’aise à l’oral et cela m’a permis de faire de belles rencontres avec les correspondants, j’ai envie de pratiquer plus de langues ! Nouhane
J'ai bien enrichi mes connaissances et apprécié une nouvelle culture! Nathan
¡Notamos una diferencia de nivel de vida entre dos países de Europa! Gonçalo et Anthony
Gracias al descubrimiento de una nueva cultura, soy consciente de la diversidad de países en la Unión Europea! Julien
¡Me encantó conocer a jóvenes extranjeros de mi edad y vivir con ellos! Martin G
¡Me siento lista para irme a vivir en España el año próximo! Clémence
Cet échange m'a permis de découvrir la culture d'un autre pays d'Europe! Lucas
Découverte d'une nouvelle culture et d'une famille très accueillante et chaleureuse! Maud
¡He aprendido nuevas palabras en un país cerca al mío! Rafael
J'ai découvert les vestiges de l'occupation musulmane et j'ai donc pu constater les différences entre 2 pays européens au niveau de la culture et du paysage! Matias
Jaén es una ciudad agradable y todos los españoles fueron muy simpáticos! Jule
¡Como alumno de LVC, he descubierto una nueva cultura! Nils
Descubrí nuevas costumbres alimenticias (platos et horarios)! Léna
Je me suis bien intégré dans une famille que je ne connaissais pas et j'ai progressé en expression! Romain
Cet échange m'a permis de mettre en pratique mes connaissances et de m'épanouir dans un milieu de vie différent! Martin M (LV3)
¡Por la 1a vez, hablé español fuera de clase y me contacté con personas de cultura diferente de la mía! Lohan

Gracias à Ana pour ces 3 ans de collaboration que l'on espère poursuivre !

Gracias au lycée Santa Catalina pour son accueil chaleureux!

Gracias à la direction du lycée du Val de Saône et à Erasmus d'avoir permis cet échange!

- les Espagnols tutoient leurs professeurs mais la notion de respect perdure. - établissement Espagnol ancien qui ferme l'an prochain pour rénovation totale - les Espagnols passent de l'école primaire à un même établissement pour collège et lycée donc de 10 à 18 ans. - pour entrer à l'université, ils doivent passer un concours en plus du bac. Leurs notes au concours détermineront la filière à étudier! - cours tous les jours de 8h15 à 14h45 - cours de religion (au choix) en option - - système scolaire Espagnol décentralisé - accent sur les langues étrangères / promotion du français

Différences

- en langues (observation d'un cours d'anglais), nous travaillons tous par compétences et avons les mêmes niveaux grâce au Cadre Commun Européen de Référence. - utilisation de matériel électronique récent - nous avons tous plusieurs options après le bac : BTS / DUT (cycles de formation), universités, classes préparatires, année de césure...

Points communs

VS