Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Las variedades del español
Víctor Felipe Alcarria Leal
Created on April 14, 2024
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Geniaflix Presentation
View
Vintage Mosaic Presentation
View
Shadow Presentation
View
Newspaper Presentation
View
Zen Presentation
View
Audio tutorial
View
Pechakucha Presentation
Transcript
Pasarémolo ben!
Zer moduz?
Las variedades del español en España.
Anem a aprendre
¡Hola!
Tirar palanteparceros
Illo, hablais mu raro
¡Aprende y juega!
Empezar
ACTIVIDADES
TEORÍA
1. Introducción
Objetivo:
Vuestro objetivo será que aprendáis sobre las variedades del español, sus lenguas y sus dialectos.
¿Cómo lo realizaréis?
A través de una teoría que se os proporciona y realizando las actividades que se proponen.
¿Para qué os servirá la web?
Esta web os ayudará como herramienta de aprendizaje y de repaso, a la vez que os servirá para reforzar los contenidos.
ACTIVIDADES
TEORÍA
Septentrional
Meridional
Transición
2. Teoría
En España se reconocen 4 lenguas con distinta procedencia.
Lenguas romances: (del latín)- Castellano - Gallego - Catalán
Lengua prerromana: el euskera.
Grandes grupos devariedades dialectales.
El castellano, lengua oficial y que se habla en toda España, se puede clasificar en dos grandes grupos de variedades dialectales.
Español septentrional y el español meridional.
ACTIVIDADES
TEORÍA
Septentrional
Meridional
Transición
2. Teoría
Español septentrional
Se extiende principalmente por las regiones de:- Galicia - Asturias - Cantabria - Castilla y León - Cataluña - C. Valenciana - Islas Baleares
ACTIVIDADES
TEORÍA
Septentrional
Meridional
Transición
2. Teoría
Español meridional
Se extiende principalmente por las regiones de:- Andalucía - Islas Canarias
ACTIVIDADES
TEORÍA
Septentrional
Meridional
Transición
2. Teoría
Variedades de transición
Se hablan en zonas norteñas y meridionales y comparten rasgos lingüísticos. Dentro de estas variedades encontramos a:- El murciano - El extremeño
ACTIVIDADES
TEORÍA
Diccionario
Mapa
Teatro
Detective
Pasapalabra
Sopa de letras
Relaciona
Rana saltarina
Actividad 1:
Rosco de pasapalabra
Pon a prueba tus conocimientos en este divertido trivial sobre las variedades del español.
El juego consiste en responder una serie de preguntas sobre el tema, con la dinámica de pasapalabra.
JUGAR
ACTIVIDADES
TEORÍA
Diccionario
Mapa
Teatro
Detective
Pasapalabra
Sopa de letras
Relaciona
Rana saltarina
Actividad 2:
La rana saltarina
Ayuda a la rana a llegar a la orilla con tus conocimientos sobre el tema.
El juego consiste en elegir la respuesta correcta entre las 3 opciones que aparecen, indicando así, el nenúfar al que tiene que saltar en cada ronda para intentar llegar a la orilla.
JUGAR
ACTIVIDADES
TEORÍA
Diccionario
Mapa
Teatro
Detective
Pasapalabra
Sopa de letras
Relaciona
Rana saltarina
Actividad 3:
Relacionar columnas
¿Serás capaz de relacionar palabras en castellano con su traducción?
El juego te da una serie de palabras en castellano (columna de la izquierda) y tienes que encontrar esas mismas palabras en Catalán, Euskera o Gallego. (Columnas de la derecha)
JUGAR
ACTIVIDADES
TEORÍA
Diccionario
Mapa
Teatro
Detective
Pasapalabra
Sopa de letras
Relaciona
Rana saltarina
Actividad 4:
Sopa de lenguas
Encuentra todas las palabras ocultas en esta divertida sopa de letras.
El juego consiste en encontrar las palabras que se indican arriba, pero estas palabras no están en castellano, están en diferentes dialectos.
JUGAR
ACTIVIDADES
TEORÍA
Diccionario
Mapa
Teatro
Detective
Pasapalabra
Sopa de letras
Relaciona
Rana saltarina
Actividad 5:
Detective de lenguas
¿Sabes en qué lengua o dialecto está hablando cada persona?
Escucha los siguientes audios e indica correctamente que lengua o dialecto suena en cada caso.
JUGAR
ACTIVIDADES
TEORÍA
Diccionario
Mapa
Teatro
Detective
Pasapalabra
Sopa de letras
Relaciona
Rana saltarina
Actividad 6:
Colorea el mapa
Con todo lo aprendido, ¿Serás capaz de indicar cada zona lingüística?
El juego consiste en colorear una ficha según la lengua o dialecto de cada región.
DESCARGAR FICHA
ACTIVIDADES
TEORÍA
Diccionario
Mapa
Teatro
Detective
Pasapalabra
Sopa de letras
Relaciona
Rana saltarina
Actividad 7:
Diccionario
¿Sabías que?
El diccionario incluye abrievaturas con información sobre donde se emplean algunas palabras.
Deberán buscar en el diccionario de la RAE una serie de palabras e indicar su procedencia y su definición.
DESCARGAR FICHA
ACTIVIDADES
TEORÍA
Diccionario
Mapa
Teatro
Detective
Pasapalabra
Sopa de letras
Relaciona
Rana saltarina
Actividad 8:
Teatro de acentos
¿Te gustaría ser actor por un día?
El juego consiste en imitar los distintos acentos de las diferentes variedades del español, se realizará mediante un diálogo teatral que se proporcionará a los alumnos en clase.
ACTIVIDAD DE CLASE
TEATRO DE ACENTOS
Descripción:
En un divertido encuentro en la plaza del pueblo, cinco niños de diferentes regiones de España intentan planear un juego juntos, pero la confusión lingüística los lleva a diversas situaciones graciosas y divertidas.
ACTO 1
ACTO 2
ACTO 3
PERSONAJES
Atrás
Descargar ficha
Variedad de transición
El extremeño
- Aspiración de la -s y de la -j.
- Pérdida de la -d.
- Cierre de las vocales finales.
- Diminutivo en -ino.
- Uso de verbos intransitivos como transitivos.
El extremeño se habla en zonas norteñas y meridionales.Por lo tanto comparten rasgos lingüísticos y se denomina variedad de transición.
Descargar ficha
Variedad norteña
Central
Abarca principalmente las provincias de Cantabria, parte de Asturias y el norte de Castilla y León.Castilla y León: se extiende por las provincias de León, Palencia y Burgos.Cantabria: Toda la provincia.Asturias: Se extiende por toda la provincia excepto por la zona oeste.
- Leísmo y laísmo.
- Relajación y pérdida de la -d- intervocálica
- Pronunciación de la -d final por una -z.
- Adición -s en la 2ª persona del singular del pretérito perfecto simple.
ACTO 3
La resolución:
Escena: Finalmente, deciden crear un nuevo juego que combine todos sus ideas. Lola: (en andaluz) ¡Venga va! Hagamo un juego que tenga de tó un poco. Jordi: (en catalán) D'acord, podem començar amb una cursa, després buscar tresors. Marta: (en gallego) Iso soa ben! E podemos usar eses tesouros para facer unha base pa ezkutarse. Ane: (en euskera) Bai, eta gero jokatu ezkutaketan tesoroarekin! Juan: (en canario) ¡Y el que pierde hace de gallo en la lucha! Empiezan el juego, riendo y disfrutando de su creatividad conjunta.
Variedad de transición
El murciano
- Aspiración y pérdida de la -s final.
- Confusión de la -r y -l.
- Palatalización de la -l.
- Diminutivos en -ico.
El murciano se habla en zonas norteñas y meridionales.Por lo tanto comparten rasgos lingüísticos y se denomina variedad de transición.
Variedad norteña
Occidental
Estas características son distintivas de las regiones que están al noroeste del país.En este caso se incluyen principalmente las CC.AA. de Galicia y parte de Asturias. También algunas zonas limítrofes al noroeste de Castilla y León.
- Cierre de las vocales finales.
- Posposición de los pronombres átonos.
- Uso de verbos intransitivos como transitivos.
- Formación de diminutivos con el sufijo:- in / - ino.
Variedad meridional
El andaluz
- El seseo: Consiste en pronunciar con el sonido [s] las palabras que se escriben con "z"
- El ceceo: Consiste en pronunciar con el sonido [Ө] las palabras que contienen el fonema /s/.
- La aspiración de la -s final: Rasgo que permite diferenciar el singular del plural, dependiendo de si se pronuncia más abierta y alargada o no.
- La pronunciación de la -ch -> -sh
- Aspiración del fonema /x/ correspondiente a -j y -g ante e, i.
- Vosotros por ustedes: como respeto y cercanía.
Estas características son propias de la Comunidad Autónoma de Andalucía:Pertenecen las provincias de: Huelva, Cádiz, Sevilla, Córdoba, Jaén, Málaga y Granada.
Lenguas
Audio 1
Audio 2
Audio 3
Dialectos
Audio 5
Audio 4
Audio 7
Audio 6
PERSONAJES
Lola (Andaluza) Marta (Gallega) Jordi (Catalán) Ane (Vasca) Juan (Canario)
ACTO 1
El encuentro
Escena: Los niños se encuentran en la plaza del pueblo, cada uno llega desde una dirección diferente. Jordi: (en catalán) Hola, vols jugar a alguna cosa? Marta: (en gallego) Que dis? Non te entendo moito... Lola: (en andaluz) ¿Que estáis hablando, chiquillos? ¿Podemo jugá al pilla-pilla? Ane: (en euskera) Zer? Ez dut ezer ulertzen! Juan: (en canario) ¿Qué está pasando aquí, muchachos? ¿Nos echamos un partidito de algo? Todos se miran confundidos pero interesados.
Variedad norteña
Oriental
Estas características son distintivas de las regiones que estan al este del país.En este caso se ubican principalmente en: Cataluña: Lérida, Gerona, Barcelona y Tarragona. C. Valenciana: Castellón, Valencia y Alicante. Islas Baleares: Ibiza, Mallorca y Menorca.
- Pronunciar como graves las esdrújulas.
- Presencia de la f- inicial latina.
- Uso de pronombres como término de sintagma preposicional.
- Empleo de "pues" al final del enunciado.
Variedad meridional
El canario
Estas características son distintivas de las Islas Canarias.Se ve una gran influencia del español de América debido a los flujos migratorios. Se extiende por las provincias de Las Palmas de Gran Canaria y de Santa Cruz de Tenerife.
- El seseo.
- Pronunciación de la -ch como una -y.
- Aspiración de la -s al final de la sílaba y de la -j.
- Vosotros por ustedes.
ACTO 2
Planear el juego:
Escena: Intentan decidir a qué jugar, pero cada uno sugiere juegos en su propia lengua. Jordi: (en catalán) Jo proposo que fem una cursa! Marta: (en gallego) E se fixéramos unha búsqueda do tesouro? Lola: (en andaluz) Eso suena a trabajito, mejor jugamo a la comba, que es más divertío. Ane: (en euskera) Nik nahiago dut ezkutaketan jolastu. Juan: (en canario) Yo digo que la lucha del gallo estaría chachi. Se suceden intentos de entenderse, con gestos exagerados y risas.