Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Versificación

callejabocangel

Created on March 31, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Psychedelic Presentation

Modern Presentation

Relaxing Presentation

Chalkboard Presentation

Visual Presentation

Terrazzo Presentation

Halloween Presentation

Transcript

Versificación

* * *

Verso

* * *

  • Unidad de medida para partir reguladamente el tiempo
  • Unidad rítmica, pero no necesariamente sintáctica

Línea poética

* * *

Sintagma cortado en unidades que adoptan una disposición de líneas desde un punto de vista tipográfico.

Libro de Alexandre

* * *

Señores, si quisiéredes mio serviçio prender, querríavos de grado servir de mio mester:deve, de lo que sabe, omne largo seer; si non, podrié en culpa e en riepto caer. Mester trayo fermoso: non es de joglaría; mester es sin pecado, ca es de clerezía fablar curso rimado por la quaderna vía, a sílavas contadas, que es grant maestría.

Libro de Alexandre

Poemas de debate

* * *

Siglo XIII

  • Disputa escolástica
    • Defensores de proposiciones contrapuestas
    • Estructura lógica
    • Utilización de la retórica
  • Disputa del alma y el cuerpo (comienzos del siglo XIII)
  • Razón de amor con los denuestos del agua y el vino (s. XIII)
  • Elena y María (s. XIII)
  • Poemas dialogados provenzales
    • Partiem (un problema con dos soluciones)
    • Tensó (disputa poética entre dos trovadores)

Razón de amor con los denuestos del agua y del vino

Qui triste tiene su coraçónbenga oír esta razon.Odrá razon acabada,feita d’amor e bien rimada.Un escolar la rimóque siempre duenas amó;mas siepre ovo triançaen Alemania y en Françia, moro mucho en Lombardía por aprender cortesía

En el mes d’abril, depuse yantar,estava so un olivar.Entre çimas d’un mançanarun vaso de plata vi estar;pleno era d’un claro vinoque era vermejo e fino;cubierto era de tal mesurano lo tocás' la calentura.Una duena lo y avi puesto,que era senora del uerto,

que cuan su amigo viniese,d’aquel vino a bever le diesse.Qui de tal vino oviesseen la mana cuan comiesse:e d'ello oviesse cada díanuncas más enfermaría.Ariba del mançanarotro vaso vi estar;pleno era d’un agua fridaque en el mançanar se naçía.

h. 1205

  • Miracula beatae Virginis Mariae
    • Siglo XI
    • Milagros locales
    • Milagros generales
  • 25 milagros
  • Conceptos de amor cortés
  • Devoción y "servicio amoroso"
  • Domna: "vasallos", "siervo"
  • Premia y castiga
  • Salvar de la condenación
  • Conversión o crisis
  • Introducción
    • Doctrina mariológica
    • Locus amoenus clásico
    • Paraíso bíblico

Amigos e vassallos de Dios omnipotent, si vós me escuchássedes por vuestro cosiment, querríavos contar un buen aveniment; terrédeslo en cabo por bueno verament. Yo, maestro Gonçalvo de Verceo nomnado, yendo en romería caecí en un prado, verde e bien sencido, de flores bien poblado, logar cobdiciaduero pora omne cansado.

Milagros de Nuestra Señora