Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Seminari Abril
Sergi Capel
Created on March 26, 2024
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Smart Presentation
View
Practical Presentation
View
Essential Presentation
View
Akihabara Presentation
View
Pastel Color Presentation
View
Visual Presentation
View
Relaxing Presentation
Transcript
EL PARÀMETRE DEL SUBJECTE NUL: FORMULACIÓ TEÒRICA, COMPARACIÓ INTERLINGÜÍSTICA I RELACIONS IMPLICATIVES
SERGI CAPEL ARDERIUSEMINARI DEL GRUP LLENGÜES, GRAMÀTICA I DISCURS (LGD) UNIVERSITAT DE GIRONA GIRONA, 3 D'ABRIL DE 2024
Índex
Resum i objectius generals
Variació lingüística
Formulació teòrica del subjecte nul
Comparació interlingüística
Relacions implicatives
Conclusions
Resum de la tesi
- Estudi del Paràmetre del Subjecte Nul (PSN): realització d'un subjecte implícit, tàcit, nul...
- Investigació de gramàtica teòrica amb un objecte d'investigació: les seqüències, o derivacions sintàctiques, amb un subjecte nul
- Paradigma d'investigació: el marc teòric de la gramàtica generativa permetrà assolir una sèrie d'objectius
Objectius de la tesi
- 1. Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
- 2. Formulació teòrica del Paràmetre del Subjecte Nul (PSN): origen, definició i identificació
- 3. Comparació interlingüística
- 4. Relacions implicatives
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
- Chomsky (1965):
Coneixement gramatical d'una llengua nativa
Competència
Capacitat lingüística humana
Ús real de la llengua a partir del coneixement
Actuació
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
- La competència, equivalent a una Llengua I (Chomsky 1986, 1991) o gramàtica particular, representa una actuació o Llengua E, és a dir, un conjunt d'enunciats emesos.
- Objectiu general de la gramàtica generativa: determinar el funcionament del llenguatge (adquisició i estudi de la Llengua I)
- La gramàtica generativa ha elaborat un model que ofereixi un conjunt de teories que formen part de la competència dels parlants per poder generar oracions gramaticals i, alhora, distingir-les de les seqüències agramaticals
- 2 models: Model de Principis i Paràmetres (anys 80) i el Programa Minimista (a partir dels anys 90).
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
- Model de Principis i Paràmetres (Teoria de la Recció i del Lligam) (Anys 80)
- Ofereix un conjunt de mòduls de caràcter sintàctic per a la bona formació d'oracions. Simplificació de les regles gramaticals
- Les teories disposen de principis universals
Teoria Temàtica
Teoria de la X'
Teoria Argumental
Teoria del Moviment
Teoria del Cas
Teoria del control
Teoria del lligam
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
- Programa Minimista (a partir dels anys 90)
- Evolució del Model de PiP per tal de simplificar-lo. A partir del lèxic, es poden aplicar un conjunt d'operacions sintàctiques per crear una seqüència gramatical
Fusió / Merge
Concordança
Moviment
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
- La naturalesa de la facultat del llenguatge en la gramàtica generativa: el model de Principis i Paràmetres es centra en el factor I i el factor II, mentre que el Programa Minimista es focalitza en el tercer factor
Factors de disseny del llenguatge
La dotació genètica
L'experiència
Principis d'economia i eficiència computacional no específics del llenguatge
Fixació dels paràmetres
Gramàtica universal
Sistemes conceptuals-intencionals (generar pensament) i sistemes senso-motors (externalitzar el llenguatge)
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
- L'adquisició del llenguatge segons el model de PiP dels anys 80
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
Principis universals
Paràmetres
Grau de variació d'un principi universal
Trets estrucutrals comuns
Estructura de les llengües
Universals absoluts
Universals estadístics
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
Exemples de principis universals (que intervenen en els mòduls) - Principi de projecció (Chomsky 1981: 29): "Toda representación sintàctica es una proyección del léxico, en tanto que se deben satisfacer las propiedades de subcategorización de las piezas léxicas"
- Un predicat (V, A, N) ha de seleccionar els seus arguments per crear una proposició completa en tots els nivells de representació gramatical, de manera que els arguments han de ser identificats. (PP és un universal i una restricció de la Teoria Argumental)
- [El presentador] va donar [un premi] [al guanyador]
- *El presentador va donar al guanyador (omisió d'un argument, la seva informació no és recuperable)
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
- Principi de projecció ampliat (Chomsky 1982): Totes les oracions han de tenir un subjecte
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
Exemples de principis universals - Principi de projecció ampliat (Chomsky 1982): Totes les oracions han de tenir un subjecte
* (J’) Ai rencontre Joan (francès) * (I) Have met Joan (anglès) Demmba danyi kaalis (fula) Demba ha trobat diners
‘En Demba ha trobat diners’
[Orozco & Roca (2002: 84-86)]
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
Variació lingüística dins el marc teòric de la gramàtica generativa
Les oracions anteriors de subjecte nul no respecten el Principi de Projecció ni el Principi de Projecció Ampliat?S'ha de demostrar que en una oració amb subjecte nul:- No s'elideix el subjecte, sinó que la informació del subjecte nul és recuperable
- El subjecte nul és un argument vàlid/legítim de l'oració però sense propietats fonològiques
D'aquesta manera, els dos principis mencionats quedarien satisfets
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
Origen
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
Definició- Els nois han ballat
- pro han ballat
Un subjecte nul s'indica amb l'etiqueta "pro", és a dir, una categoria buida (absent de trets fonològics) Un subjecte nul equival a un SD (o un SPronominal) "pro" a partir del model de PiP
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
Identificació- pro hi aniràn demà a les quatre
- El meu germà té vacances. pro se'n va a Roma
- They will go to Paris
- My brother is on holiday. He will go to Rome
A l'inici de l'oració, la informació de pro es pot recuperar gràcies al transfons de la conversa El contingut del subjecte nul també pot ser recuperable a partir d'allò expressat en el discurs precedentPer què en català l'element pro és vàlid i, en canvi, en anglès no?
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
Identificació Un subjecte nul, de caràcter pro, es valida gràcies al procés de concordança: en la projecció de la flexió. La informació del subjecte nul es recupera a través de la flexió verbal, la qual reflecteix la informació gramatical del subjecte (propietats nominals de persona, nombre i/o gènere) És una categoria buida que satisfà el Principi de Projecció (la seva informació es recuperable) i el Principi de Projecció Ampliat (és un argument en posició de subjecte amb la propietat pro)
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
Identificació Un subjecte nul, de caràcter pro, es valida gràcies al procés de concordança: en la projecció de la flexió. Com podem demostrar aquesta hipòtesi?
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Identificació
Teoria de la X'
Moviment
Concordança
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Primera operació sintàctica
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Segona operació sintàctica
- La Marta ha comprat un ram de flors ti
- Què i ha comprat la Marta?
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Segona operació sintàctica
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Segona operació sintàctica
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Tercera operació sintàctica
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Tercera operació sintàctica
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Tercera operació sintàctica
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Quarta operació sintàctica
- a. Sonda i Meta han d’estar actius per tal que la Concordança actuï
- b. Concordança es divideix en emparellament i valoració
- c. Una Sonda ha de ser ϕ-completa per poder assignar Cas
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Quarta operació sintàctica
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Quarta operació sintàctica
El paràmetre del subjecte nul (PSN): origen, definició i identificació
- Quarta operació sintàctica
Comparació interlingüística
- Les llengües que apliquen el valor de [Subjecte +Nul] formen part de sistemes lingüístics pro-drop
- Les llengües que encaixen dins la categoria de [Subjecte -Nul] es vinculen al grup no-pro-drop
Comparació interlingüística
- Exemples pro-drop
Comparació interlingüística
- Exemples pro-drop
Comparació interlingüística
- Exemples no-pro-drop
Comparació interlingüística
Llengües no-pro-drop - Llengües austronèsiques: anejom, kele, sisiqa, taiof
- Llengües africanes: engenni, gwari, noni, juǀ’hoan, ndut, gude, sandawe
- Llengües germàniques: neerlandès, frisó, suec
- Llengües papús: vanimo, namia
- Altres llengües: paiute, xinès mandarí
Llengües pro-drop - Llengües eslaves: ucraïnès, rus, eslovè
- Llengües africanes: luganda, sidama, tamashek, wòlof
- Llengües indoiràniques: panjabi, hindi i urdú
- Llengües papús: korowai, golin
- Llengües indígenes americanes: esmeraldeño, pilagá
- Altres llengües: abkhaz, achagua, ainu, hongarès, quítxua
Comparació interlingüística
Reformulació del PSN: paràmetre gradualLlengües de subjecte nul fix (llengües pro-drop): català, espanyol, italià, portugués... Llengües sense subjecte nul (llengües no-pro-drop): engenni, gwari, noni... Llengües de subjecte nul parcial: portugués de Brasil, finés, maratí, hebreu...
Comparació interlingüística
Llengües de subjecte nul parcial: el subjecte nul es limita a determinades formes personals Alita al ha-rakevet (hebreu) vaig pujar.1P.SG. en el-tren ‘Vaig pujar al tren.’Ani ole al ha-rakevet Jo pujar.1P.SG. en el-tren ‘Jo estic pujant al tren.’ Ala al ha-rakevet va pujar.3P.SG.M. en el-tren ‘*(Ell) va pujar al tren.’ [Vainikka et al. (2000: 365)]
Relacions implicatives
Un paràmetre adquirit i activitat en una llengua pot generar una sèrie de conseqüències en els mòduls gramaticals (Chomsky 1981: 6)
Relacions implicatives
2 efectes de l'activació del PSN en espanyol i català
Pronoms expletius nuls
Ø Concordança entre el V-O in situ
[- SEM] [-FON]
Relacions implicatives
Pronoms expletius nuls
Oracions impersonals i meteorològiques - pro expl parece [que Marcos llegará tarde]
- pro expl nevó ayer
El verb impersonal selecciona 1 argument mentre que el verb meteorològic construeix una proposició gramatical sense la necessitat de seleccionar un argument. La posició de subjecte queda buida: és ocupada per un pronom expletiu [-FON] [-SEM] Els pronoms explícits tenen contingut semàntic - * Él parece que Marcos llegará tarde
Relacions implicatives
Ø Concordança entre el V-O in situ - pro menja la poma
[3P.SG.] [3P.SG.] - pro come la manzana
[3P.SG.] [3P.SG.]
Relacions implicatives
Ø Concordança entre el V-O in situ - La concordança morfofonològica entre una sonda (S) i una meta (M) es realitza si S i M s’ubiquen dins del mateix sintagma: XP.
- XP no pot contenir una projecció intermèdia (X’), que disposi d’un complement (YP), que alhora contingui S i M.
[D’Alessandro & Roberts (2008: 482) (traducció adaptada)]
Relacions implicatives
Ø Concordança entre el V-O in situ
Relacions implicatives
Concordança entre el V-O ex situ - En català es produeix una concordança entre el participi i l'objecte directe desplaçat en forma de clític. Es podria considerar que els dos elements es troben en el mateix domini
- Les he portades (les cadires)
[F, PL] [F, PL]
Conclusions