Want to make creations as awesome as this one?

More creations to inspire you

Transcript

accompagner un élève allophone en maths

Points de vigilance

RENDRE ACCESSIBLE

ADOPTER UNE DEMARCHE INTERCULTURELLE

Accéder au document : Inclure les EANA en Maths

EVALUER

Groupe de travail académique composé de formatrices du CASNAV Toulouse, de professeures de mathématiques 2nd dgré, de professeures UPEAA 1er et 2nd degré, de Conseiller Pédagogique Départemental Maths.

équipe du groupe de travail académique

Pauline Bech, Professeure UPEAA-NSA 2nd degré

Leila Berrached, Professeure maths 2nd degré

Ladislas Panis, CPD mathématiques 1er degré

Alice Carladous, UPEAA, référente EANA (82) 1er degré

Christel Clairac Professeure UPEAA 2nd degré

Anne Devynck, Professeure Maths 2nd degré

Hélène Dugros, Formatrice CASNAV Toulouse

Sophie Lapaian, Formatrice CASNAV Toulouse

Karine Le Gouguec, Professeure maths 2nd degré

EVALUER

Evaluations formatives

Evaluations diagnostiques

Observer l'élève en train de passer les évaluations pour connaitre ses stratégies, les méthodes qu'il utilise, les compétences qu'il met en jeu.

Les évaluations diagnostiques

S'appuyer sur celles réalisées

Découvrir des outils d'évaluations

Non verbales 1er degré

En langue d'origine

Non verbales du CP à la 3°

Les évaluations formatives

Possibilité de choisir sur le LSU les compétences au plus près de celles des élèves dans le cas d'un décalage avec les attendus scolaires de son niveau d'âge. (en créant un sous-groupe) Par exemple : chercher des compétences de cycle 2 pour un élève d'âge cycle 3 Non Scolarisés auparavant.

L'application Pronote permet ausi de choisir et de valider des compétences cycles 2, 3 et 4. Possibilité donc de choisir des compétences adaptées au niveau réel de l'élève allophone.

Evaluer et valoriser les compétences transversales de l'élève

Cibler et différencier les objectifs (langagiers, linguistiques et "mathématiques")

Sur pronote

Penser à valoriser les compétences transversales des élèves.

Compétences transversales en mathématiques

Les méthodes et outils pour apprendre.

La formation de la personne et du citoyen.

Les systèmes naturels et les systèmes techniques.

Accepter les procédures des élèves

ADOPTER UNE DEMARCHE INTERCULTURELLE

Accepter l'expertise de l'élève

Connaître les élèves : comprendre leurs représentations, prendre conscience que les sens de lecture, les méthodes de calculs opératoires, les méthodes d’apprentissage diffèrent d’un pays à l’autre, accepter l’expertise de l’élève, s’appuyer sur leurs compétences

Prendre conscience des implicites liés à sa discipline et/ou à son enseignement, veiller à lever les implicites

Autoriser l’élève à utiliser son propre algorithme, ses propres méthodes de travail acquises antérieurement

Catherine Mendoça Dias

Réalisations d'élèves lors des évaluations diagnostiques en langue d'origine.

Lexique mathématique

Outils numériques

RENDRE ACCESSIBLE

Possibilité de passer par la langue de l'élève

Possibilité de modifier les énoncés des problèmes

Fiches d'énoncés collège

Possibilité de passer par des pictogrammes

Exemples de Sous-mains pluri en géométrie

Quand un élève arrive en France et qu'il est capable de résoudre un problème de mathématiques dans sa langue, il est possible de traduire le problème dans sa langue pour rendre accessible les contenus et les données.

Possibilité de traduire un énoncé écrit soit par l'application gratuite sur smartphone ou tablette grâce à la caméra (tuto montrant la procédure) soit par le site sur ordinateur (formats docx, .pdf, .pptx et .xlsx) google traduction

Tuto pour traduire un texte avec l'application sur smart phone tuto

Convertir un texte avec des pictos ou télécharger des pictos

Picto facile

Arsaac

Exemples d'énoncés de problèmes cycle 3 modifiés

Géométrie : Combien de rectangles ?

Partage du trésor

Calcul : Les bouteilles

Proportionnalité : Poulet aux citrons

Comment adapter les énoncés?

La quizinière

Leximage+

La digitale

Rubriques supplémentaire à rajouter sur le vocabulaire mathématique

Exemple1

télécharger l'application gratuitement sur smartphone, tablette ou ordinateur

Comment ajouter une rubrique sur leximage+ ?

Exemples

Exemple2

Outils pour le lexique mathématique

lexique bilingue (anglais, allemand, arabe, espagnol, roumain, turc ukrainien)

Mon livre de Maths (site scolena)

Visual content is a cross-cutting, universal language, like music. We are capable of understanding images from millions of years ago, even from other cultures. We don't like to bore. We don't want to be repetitive. Communicating as always bores and doesn't engage. We do it differently. We sabotage boredom. We create what the brain likes to consume because it stimulates it.

Link

Write an awesome title here

Note: In Genially, we use AI (Awesome interactivity) in all our designs so that you can level up with interactivity and turn your content into something that engages and provides value.

Did you know? We retain 42% more information when the content has movement. It may be the most effective resource for capturing your audience’s attention.

Quelques outils afin de réaliser les évaluations diagnositques si cela n'a pas été fait à l'arrivée de l'élève.Elles sont passées en langue d'origine quand elles existent ou sinon il est proposé des évaluations non-verbales.

Les élèves allophones font partie des Elèves à Besoins Educatifs Particuliers (EBEP).Il s'agit d'identifier leurs compétences et leurs besoins pour trouver comment rendre accessible les supports et les tâches.Ce support présente quelques points de vigilance et renvoie vers un document présentant des pistes plus détaillées. Vous trouverez également outils et conseils pour rendre accessible les mathématiques aux élèves allophones.

Les évaluations sont réalisées en langue d'origine à l'arrivée de l'élève par un enseignant UPEAA ou un psychologue du CIO. Le directeur ou le chef d'établissement reçoit le dossier de l'élève. Parfois, elles sont remises aux parents. Si vous n'en avez pas été destinataire, pensez à les demander. Elles vous permettront de connaître les compétences des élèves et identifier les points d'appui.

Observer l'élève en train de passer les évaluations pour connaitre ses stratégies, les méthodes qu'il utilise, les compétences qu'il met en jeu.

Les élèves plurilingues y produisent et consultent des vidéos sur un thème mathématique, réalisées dans la langue ou les langues de leur choix (langue maternelle, étrangère, seconde, langue des signes…) et avec un étayage en français. Cette chaine collaborative est alimentée par les élèves et les enseignants (d’UPE2A, de section bilingue, européenne, etc.).

Exemples d'activités, projet plurimaths vidéo