Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

SACA LA LENGUA 4º

Raquel Modino Fernán

Created on March 13, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Animated Chalkboard Presentation

Genial Storytale Presentation

Blackboard Presentation

Psychedelic Presentation

Chalkboard Presentation

Witchcraft Presentation

Sketchbook Presentation

Transcript

Raquel Modino

4ºESO

SACA LA LENGUA

"Una lengua no se pierde porque no la aprendan, sino porque los que la saben no la hablan."

-J. A. Artze

Índice

1. La diversidad lingüística en el mundo

2. La situación del español en el mundo

3. Origen de las lenguas de España

4. La diversidad lingüística de España

5. Variedades de la lengua

6. La lengua de signos

Antes de empezar

→ ¿Sabéis cuántas lenguas diferentes se hablan en todo el mundo? ¿Y cuál es la más hablada?→ ¿Cuántas lenguas diferentes crees que se hablan en España? ¿Diríais que el andaluz es una lengua? En este tema resolveremos todas estas dudas, pero antes de empezar, tendréis que buscar en el diccionario y escribir las definiciones en vuestro cuaderno de las siguientes palabras: Lengua Dialecto Registro Bilingüismo Diglosia Plurilingüismo

¡Vamos a aprender!

1. Conocer qué es la diversidad lingüística y las lenguas habladas en todo el mundo. 2. Localizar los motivos que originan variaciones lingüísticas. 3. Conocer y entender la situación del español en el mundo. 4. Comprender el origen románico de las lenguas de España. 5. Identificar y situar geográficamente las distintas lenguas de España. 6. Entender los fenómenos causados por el contacto de lenguas en un territorio. 7. Conocer y reconocer los diferentes acentos de nuestro país. 8. Conocer la lengua de signos.

La diversidad lingüística en el mundo

La diversidad lingüística en el mundo

Los pueblos del mundo han desarrollado distintas formas para comunicarse, transmitir sus conocimientos y su historia, arrullar a los recién nacidos y despedir a los muertos. Han desarrollado lenguas o idiomas que son diferentes según los sonidos, las palabras, la forma en que se organizan y usan esas palabras. A la existencia de distintas lenguas se le denomina diversidad lingüística. Se ha calculado que en el mundo se hablan cerca de 7 mil lenguas, además de aproximadamente 3 mil lenguas de señas mediante las que se comunican las comunidades de sordos. ¡Es decir que existen hasta 10 mil lenguas en el mundo! Las lenguas mantienen viva la memoria histórica de los pueblos que las hablan; y en su conjunto, la diversidad lingüística expresa la historia misma de la humanidad. Un conteo general ha podido arrojar que un 32% son lenguas asiáticas, al igual que las lenguas africanas, en el continente americano un 15% y en el Pacífico Sur alrededor de 18%. En el continente europeo se cuentan 3% de las lenguas del mundo.

La diversidad lingüística en el mundo

Por otro lado, los registros indican que ocho son los países que reúnen más diversidad: Brasil con 234 lenguas, Australia con 268, Camerún con 286, India con 400, Nigeria con 515, Indonesia con 731 y Papúa Nueva Guinea con 832 lenguas. Aun cuando la cantidad de lenguas que existen en el mundo puede parecer numerosa, se estima que cada dos semanas desaparece una de ellas. Esto es consecuencia de muchos factores: la dispersión de comunidades lingüísticas por la migración o desplazamientos económicos y políticos, la expansión colonial o la movilidad profesional.

Sin embargo, existen iniciativas que tienen el objetivo de fortalecer y revitalizar las lenguas que están en peligro de extinción. Recordar que una lengua desaparece cuando muere el último integrante del grupo social que la habla. Cuando esto ocurre, falla la transmisión intergeneracional a través de la cual los mayores enseñan la lengua materna a sus hijos.

La diversidad lingüística en el mundo

La desaparición de la lengua implica una pérdida importantísima e irrecuperable de conocimientos. No debemos olvidar que las culturas encuentran en la lengua su principal vehículo de expresión; cuando una lengua deja de existir, por lo tanto, la cultura en cuestión sufre el riesgo de correr la misma suerte, y por eso la diversidad lingüística es tan relevante. Una lengua puede desaparecer por varias causas. La principal es su propia evolución: un idioma se transforma durante tanto tiempo que se convierte en otro, como ocurrió con las lenguas muertas clásicas. Claro que su legado nos ha quedado en los idiomas que se nutrían de esa lengua. Otro motivo es la desaparición del pueblo que habla el idioma, ya sea por guerras, colonización, invasiones o, simplemente, porque el pueblo se extingue (enfermedades, desastres naturales, desaparición del hábitat donde viven…).

La diversidad lingüística en el mundo

En un mundo cada vez más globalizado, los jóvenes prefieren aprender idiomas que hable más gente para poder buscar nuevas oportunidades fuera de su territorio. De este modo, si una lengua ya solo la hablan las personas más mayores, tiende a desaparecer. En la actualidad, hay que sumar un nuevo peligro: la globalización digital. Las lenguas que no se usan en internet corren un alto de riesgo de desaparecer. Y no nos referimos a lenguas que se habla en una tribu recóndita del Amazonas, sino de idiomas como el islandés, el gaélico irlandés o el letón.

Después de leer el texto, responde en tu cuaderno a las siguientes preguntas:1. ¿Qué es la diversidad lingüística? 2. ¿Cuántas lenguas existen en el mundo? 3. ¿Cuáles son los tres países que reúnen mayor diversidad? 4. ¿Qué factores propician la desaparición de una lengua? 5. ¿Cuándo desaparece una lengua? 6. ¿Por qué es tan importante la diversidad lingüística?

Las lenguas más habladas del mundo

En la actualidad, los idiomas más hablados del mundo son una mezcla entre la densidad de población que lo habla, porque son nativos y vienen de un país muy poblado, y de personas que los tienen como segundo idioma. Teniendo esto en cuenta, ¿cuál creéis que es la lengua más hablada? ¿y la más aprendida? Busca en Internet cuáles son las cinco lenguas más habladas en todo el mundo y cuál es la más aprendida.

La situación del español en el mundo

La situación del español en el mundo

El español es una lengua global que vive un crecimiento constante muy significativo. Se encuentra entre las cinco primeras lenguas del mundo en número de hablantes, en número de países donde es oficial y en extensión geográfica. Es lengua oficial de las Naciones Unidas y un idioma de referencia en las relaciones internacionales. El último anuario del Instituto Cervantes aporta algunos datos que reflejan la envergadura del español en la actualidad. Con casi 500 millones de personas, es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, y la tercera lengua en un cómputo global, al sumar dominio nativo, competencia limitada y estudiantes de español, rozando los 600 millones. Es también la tercera lengua más utilizada en la red.

SEGUNDA LENGUA DE COMUNICACIÓN INTERNACIONAL El español es la lengua oficial de 21 países que se extienden por varios continentes (España, Guinea Ecuatorial, México, los estados de América Central y Sudamérica). También hay presencia del castellano en Filipinas, norte de Marruecos y Sáhara. En EE.UU. hay unos 56 millones de hispanohablantes.

La situación del español en el mundo

Origen de las lenguas de España

El origen de las lenguas de España

Fíjate en estas palabras latinas. ¿Qué palabras del español relacionarías con ellas? noctem speculum directum El castellano es una lengua romance (o románica), lo que quiere decir que es el resultado de una evolución del latín, al igual que el francés, el italiano, el portugués, el rumano, el catalán o el gallego. Por tanto, la mayor parte de su vocabulario y buena parte de sus características gramaticales proceden directamente del latín.

Sin embargo, el caso del euskera es especial, ya que es una lengua que ya se hablaba en la península Ibérica antes de la llegada del latín y aun hoy en día se desconoce su origen. Los romanos que llegaron a Hispania en el año 218 a.C. llevaron a cabo la romanización, es decir, la implantación lenta y eficaz del sistema administrativo y cultural romano, lo que también implicaba la enseñanza del latín. Más adelante, la convivencia con pueblos como los suevos, vascones y visigodos diversificó lingüísticamente el territorio.

El origen de las lenguas de España

Los testimonios escritos en romance más antiguos aparecen en las Glosas Emilianenses, compuestas en el monasterio de San Millán de la Cogolla, y en las Glosas Silenses. Las Glosas datan de finales del siglo X o principios del XI y son pequeñas anotaciones manuscritas al margen de un códice en latín, realizadas por un monje en varias lenguas: latín, romance y euskera. La intención del monje copista era probablemente la de aclarar el significado de algunos pasajes del texto latino.

La primera manifestación literaria escrita que se conserva en lengua castellana es el Cantar de Mio Cid fechada a mediados del siglo XII. Y el primer escritor con nombre conocido es Gonzalo de Berceo. Este poeta del mester de clerecía compuso sus obras en castellano (Milagros de Nuestra Señora, Vida de Santo Domingo de Silos, Vida de Santa Oria) y de esta manera contribuyó a prestigiarlo.

La diversidad lingüística de España

La diversidad lingüística de España

Si has viajado por España, seguro que has comprobado que en nuestro país hay muchas lenguas diferentes y que incluso tenemos distintas formas de hablar el español, que es la lengua que tenemos en común. Una de ellas, y muy especial, es el silbo gomero, una versión silbada del español para comunicarse a largas distancias. Aprende más sobre él en este reportaje y contesta a las preguntas.

1. ¿Conocías esta forma de comunicarse? ¿Te gustaría aprenderla?2. ¿Cuántas personas dominan el silbo? 3. ¿Cuál es su origen? 4. ¿Qué ventajas tenía hace unos años? 5. ¿A qué distancia pueden comunicarse a través del silbo?

La diversidad lingüística de España

Constitución Española Artículo 3 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla. 2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas comunidades autónomas de acuerdo con sus Estatutos. 3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

1. Plurilingüismo, bilingüismo y cooficialidad 1.1. Plurilingüismo Un estado se considera plurilingüe cuando en su territorio se hablan varias lenguas. En el caso de España, esta situación queda recogida en la Constitución de 1978. La oficialidad de una lengua implica su reconocimiento jurídico, su uso por parte de instituciones y la Administración pública, su enseñanza y su presencia en los medios de comunicación.Por tanto, en nuestro país existen varias comunidades autónomas en las que se produce el bilingüismo, es decir, el uso de dos lenguas.

La diversidad lingüística de España

1.2. Cooficialidad y diglosia Como queda recogido en nuestra Constitución, además del castellano como lengua oficial de todo el Estado, se produce la cooficialidad lingüística en varias comunidades. La cooficialidad es el término que indica la convivencia de dos o más lenguas oficiales en una misma comunidad. Consecuentemente, en estas comunidades, las lenguas oficiales son no solo reconocidas y usadas sino estudiadas por los hablantes que viven en ellas.

CASTELLANO: LENGUA OFICIAL DE TODO EL ESTADO  GALLEGO: Lengua cooficial en Galicia.  EUSKERA: Lengua cooficial en el País Vasco y una parte de la Comunidad Foral de Navarra.  CATALÁN: Lengua cooficial en Cataluña y las Islas Baleares.  VALENCIANO: Lengua cooficial en la Comunidad Valenciana.  ARANÉS: Lengua cooficial en el Valle de Arán.

La diversidad lingüística de España

1.2.1. Diglosia En una misma comunidad o territorio se puede dar el bilingüismo, sin embargo este hecho no implica obligatoriamente la cooficialidad de ambas lenguas. Cuando se produce esta circunstancia se denomina diglosia, es decir, una situación en la que una de las lenguas de ese territorio está en desventaja con respecto a la otra ya que no es reconocida oficialmente y, por tanto, no será motivo de estudio y protección por parte del Estado.

2. Dialectos Además de la lengua oficial y las lenguas cooficiales, en España existen gran variedad de dialectos. Un dialecto es una variación del idioma principal usado de manera local o de referencia en un área geográfica determinada. Al referirnos a los dialectos hablados en España, nos referimos al aragonés, leonés, bable, andaluz, canario, extremeño, murciano, romaní y aquellos que provienen del árabe entre otros: Aragonés. Lengua romance hablada en varias zonas de Aragón. Leonés. Lengua romance hablada en las provincias de Salamanca, Zamora, León, Palencia y Valladolid.

La diversidad lingüística de España

Bable. Lengua derivada del latín hablada en el Principado de Asturias generalmente en territorios rurales. Andaluz. Lengua hablada en Andalucía, Ceuta y Melilla. Tiene características comunes con variedades lingüísticas usadas en Extremadura, Castilla-La Mancha y Murcia. Canario. Lengua hablada en las Islas Canarias con influencias del idioma portugués. Extremeño. Variedad lingüística vernácula hablado en Extremadura y Salamanca. A pesar de no ser una lengua oficial está clasificado dentro de los idiomas de España por organizaciones internacionales y nacionales. Murciano. Variedad lingüística hablada en la región de Murcia. Tiene similitudes con el andaluz, extremeño, aragonés y valenciano alicantino.

➤ Reflexiona en grupo con tus compañeros: ¿Crees que hay una lengua mejor que otra? ¿Por qué? ¿Por qué la lengua es una riqueza? ¿Todos hablamos de la misma manera aunque pertenezcamos a la misma ciudad? ¿Crees que los chicos hablan de una manera diferente a las chicas? Justifica tu respuesta.

Actividades

1. Señala en este mapa de la Península las áreas en que se habla cada una de las lenguas y dialectos de España.

2. A continuación, explica la situación lingüística de España.

Actividades

3. Clasifica los siguientes cuentos tradicionales según su lengua: gallego, catalán o vasco. Añade también los títulos en castellano. ​ Txano Gorritxu, La Caputxeta Vermella, y Carapuchiña Vermella. Os tres osos, Hiru hartzak y Els tres óssos. Els tres porquets, Os tres porquiños y Hiru txerrikumeak. L’aneguet lleig, Ahatetxo itsusia y O patiño feo. O gato con botas, Katu botaduna y El gat amb botes.

Variedades de la lengua

Variedades de la lengua

➤ ¿Crees que hablan igual las personas que aparecen en estas fotografías? Si hay diferencias, ¿qué factores crees que pueden influir? Debátelo con tus compañeros. A. B. C. D.

Variedades de la lengua

A. EL TIEMPO Una lengua cambia a lo largo del tiempo: cambian la pronunciación, las palabras, el modo de construir las oraciones… Surgen, de este modo, distintas variedades, propias de periodos históricos determinados. Si leemos, por ejemplo, una obra de los últimos siglos de la Edad Media, nos encontraremos con un castellano en el que hay formas distintas a las actuales:

Variedades de la lengua

B. LA SITUACIÓN GEOGRÁFICALa primera variación que suele distinguirse es la variedad diatópica o dialecto geográfico; es aquella que relaciona al hablante con su origen territorial. Tradicionalmente ha sido denominada dialecto, porque este término hace referencia a la variedad que adopta el idioma en una cierta área de su dominio espacial. Son variedades geográficas las llamadas lenguas regionales, los dialectos y las hablas locales. Las más importantes son el andaluz, extremeño, murciano y canario.

C. EL GRUPO SOCIAL Y CULTURAL Aparte de las variaciones geográficas o dialectales, el castellano presenta variantes lingüísticas que están determinadas por diversos factores sociales, entre otros, el nivel cultural del hablante, su sexo, edad, ámbitos rural o urbano, clase social y grupo profesional al que pertenece. Estos factores dan lugar a diferentes usos del lenguaje como las jergas o el argot.

Variedades de la lengua

Jergas y argotLas jergas son variedades de la lengua con las que se comunican los integrantes de ciertos grupos sociales: toreros, estudiantes, deportistas, médicos… Se caracterizan fundamentalmente por el uso de un vocabulario propio. Un tipo de jerga es el argot, que es el modo de expresión “secreto” con el que se comunican los miembros del hampa o la delincuencia para evitar que se les entienda fuera de su círculo (pasma, madero, talego...).

D. LA SITUACIÓN COMUNICATIVA Dependiendo de la situación comunicativa (lugar, interlocutores y relación con ellos) y de la intención, el hablante escoge un registro o estilo adecuado. No hablamos igual con los compañeros en el patio que con la jefa de estudios del instituto en su despacho, y menos aún si conversamos acerca de nuestro comportamiento en el aula.

En definitiva, una lengua no presenta una única forma que los hablantes utilicen siempre del mismo modo, sino que tiene variantes que dependen de las circunstancias del hablante (la época en la que vive, el lugar del que procede, el nivel sociocultural al que pertenece…) o de la situación de comunicación.

Actividades

1. Busca el significado de los siguientes términos e indica en cada caso a qué jergas profesionales perteneceélitro embolia dueto venia ecografía pavana 2. En estos pares de oraciones encontrarás variantes para transmitir un mismo mensaje. ¿A qué tipo de variación crees que se debe? ¿Quién consideras que diría cada enunciado? A. B. Voy al colegio en autobús. Dime cuánto es el plato. Voy al colegio en guagua. Decime cuánto es el plato. C. D. El profe me ha pencau. ¡Qué bajón! Pásame la salsa. El profesor me ha suspendido. ¡Qué mal! ¿Me harías el favor de pasarme la salsa?

Actividades

E. F. ¡Cuidado que viene la pasma! Me da coraje. ¡Cuidado que viene la policía! Me da rabia G. H. Ojalá mañana no haiga escuela. El guau guau me da miedo. Ojalá mañana no haya escuela. El perro me da miedo. I. J. Montar a caballo súper mola. De los sos ojos tan fuertemientre llorando, Montar a caballo me gusta mucho. tornava la cabeça e estávalos catando. De los sus ojos tan fuertemente llorando, volvía la cabeza, se las quedaba mirando.

Actividades

4. Analiza la siguiente situación y responde las siguientes preguntas: La abuela de Ana ha vivido toda su vida en el campo y se dedica a diferentes labores agrícolas. Ella solo estudió la primaria en una escuela rural y casi nunca viene a la ciudad a visitar a su familia. En vacaciones, Ana la visita y aprende mucho sobre animales y plantas. Un día, su abuela empezó a sentirse muy enferma, así que tuvieron que traerla a la ciudad para que la examinaran los especialistas. Durante las consultas y los exámenes, ella se sentía muy confundida, ya que desconocía por completo las palabras que los médicos utilizaban no solo para referirse a las dolencias que la aquejaban sino a todas las cosas que la rodeaban. Ana y su madre tenían que acompañarla siempre y explicarle lo que las demás personas querían decirle.

1. ¿Por qué crees que la abuela de Ana no comprende lo que le dicen los médicos?2. ¿Qué tipo de vocabulario se utiliza en la medicina? 3. ¿Es diferente la manera de hablar de las personas del campo y las personas de la ciudad? 4. ¿Qué diferencias hay entre la manera de hablar de los jóvenes y los mayores?

Actividades

5. Escribe las situaciones en las que podemos encontrar las siguientes expresiones:

La lengua de signos

La lengua de signos

- ¿Qué tipo de comunicación es la lengua de signos? - ¿La lengua de signos es universal? - ¿Qué lenguas de signos se utilizan en España? - VÍDEO Canción "Vivir" de Rozalén y Estopa en lengua de signos, interpretada por estudiantes del curso de lengua de signos de la Universidad de Deusto.

La lengua de signos

La lengua de signos es una lengua natural de carácter visual, gestual y espacial con gramática propia que reúne todas las características y cumple las mismas funciones que cualquier otra lengua. No hay una única lengua de signos en el mundo, cada país tiene una o varias lenguas de signos que han evolucionado en el seno de sus comunidades lingüísticas, con independencia de las lenguas orales. En el caso de España, se reconocen dos lenguas de signos principales: la Lengua de Signos Española (LSE) y la Lengua de Signos Catalana (LSC).La lengua de signos facilita el aprendizaje en general, así como el acceso a la lengua oral además de propiciar la participación e inclusión social.

Como muchas lenguas minoritarias, las lenguas de signos han estado largo tiempo marginadas y relegadas al uso personal pero, pese a prohibiciones y obstáculos, se han mantenido vivas y sus comunidades lingüísticas han protegido y transmitido su patrimonio de generación en generación. Las lenguas de signos en España han pasado de una situación puramente doméstica a una situación como la de hoy en día, en la que su uso trasciende a cada vez más ámbitos y contextos sociales.

Actividad

1. Después de la lectura, responde a las siguientes preguntas:

a) ¿Qué es la lengua de signos? b) ¿Existe una sola lengua de signos? Justifica tu respuesta. c) ¿Cuántas lenguas de signos se utilizan en España? d) ¿Qué ventajas tiene la utilización de la lengua de signos? e) A pesar de las prohibiciones y obstáculos, ¿por qué no se ha perdido la lengua de signos? f) ¿Serías capaz de decir tu nombre utilizando la lengua de signos? Practícalo.

PROYECTO - Coreografía

¡Ahora os toca a vosotros! En grupos de entre 4-6 personas tendréis que grabar un vídeo clip interpretando el estribillo de una canción en lengua de signos. Aquí tenéis algunos ejemplos de canciones que podéis utilizar. El vídeo tendrá que tener una duración mínima de cuarenta segundos y un minuto y medio máximo.