Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

DISCORSO DI ROOSEVELT

quasso.federica

Created on March 2, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Transcript

4acl

Quasso Federica

The four freedoms speech

Franklin Delano Roosevelt,6 Gennaio 1941, annuale congresso degli USA

le quattro libertà

In questo discorso, tenuto durante l'annuale Discorso sullo Stato dell'Unione, viene esplicitata la dottrina politica di Roosevelt. Sono gli anni della seconda guerra mondiale e il presidente pronuncia quattro libertà a suo parere inalienabili e delle quali tutti dovrebbero godere, che rispecchiano il motivo per cui gli Stati Uniti d'America e i suoi alleati stavano combattendo.

ar g o m e n t a t i v o

te s t o

Nei giorni a venire, che noi cerchiamo di rendere sicuri, attendiamo con impazienza un mondo fondato su quattro essenziali libertà umane. La prima è la libertà di parola e di espressione – ovunque nel mondo. La seconda è la libertà di ogni persona di rivolgersi a Dio a suo modo – ovunque nel mondo. La terza è la libertà dal bisogno, che tradotto in parole semplici, significa, condizioni economiche, che assicurino ad ogni nazione una vita sana e pacifica per i propri abitanti – ovunque nel mondo. La quarta è la libertà dalla paura, che significa prevedere una riduzione mondiale degli armamenti ad un livello tale e così profondo che nessuna nazione possa trovarsi nella posizione di commettere un atto di aggressione fisica nei confronti di altri – ovunque nel mondo. Questa non è la visione di un lontano millennio. Si tratta di un preciso piano per un mondo possibile raggiungibile nel nostro tempo e dalla nostra generazione. Questo mondo possibile è la vera negazione del cosiddetto nuovo ordine di tirannia che i dittatori cercano di creare con lo scoppio di una bomba. A questo nuovo ordine, noi opponiamo un più grande concetto – l’ordine morale”.

Una buona società è in grado di affrontare schemi di dominio mondiale e rivoluzioni straniere allo sesso modo senza paura. Fin dall'inizio della nostra storia americana, siamo stati impegnati nel cambiamento – in una rivoluzione pacifica e perpetua – una rivoluzione che procede costantemente, silenziosamente adattandosi alle mutevoli condizioni – senza il campo di concentramento o la calce viva il fossato. L’ordine mondiale che cerchiamo è la cooperazione dei paesi liberi, che lavorano insieme in una società amichevole e civile. Questa nazione ha riposto il suo destino nelle mani, nella testa e nel cuore di milioni di persone uomini e donne liberi; e la sua fede nella libertà sotto la guida di Dio. Libertà significa la supremazia dei diritti umani ovunque. Il nostro sostegno va a coloro che lottano per ottenere tali diritti o mantenerli. La nostra forza è la nostra unità di propositi. Per questo concetto elevato non vi può essere fine salvo la vittoria.

In the future days, which we seek to make secure, we look forward to a world founded upon four essential human freedoms. The first is freedom of speech and expression -- everywhere in the world. The second is freedom of every person to worship God in his own way -- everywhere in the world. The third is freedom from want -- which, translated into world terms, means economic understandings which will secure to every nation a healthy peacetime life for its inhabitants -- everywhere in the world. The fourth is freedom from fear -- which, translated into world terms, means a worldwide reduction of armaments to such a point and in such a thorough fashion that no nation will be in a position to commit an act of physical aggression against any neighbor-- anywhere in the world. That is no vision of a distant millennium. It is a definite basis for a kind of world attainable in our own time and generation. That kind of world is the very antithesis of the so-called new order of tyranny which the dictators seek to create with the crash of a bomb. To that new order we oppose the greater conception -- the moral order. A good society is able to face schemes of world domination and foreign revolutions alike without fear. Since the beginning of our American history, we have been engaged in change -- in a perpetual peaceful revolution -- a revolution which goes on steadily, quietly adjusting itself to changing conditions -- without the concentration camp or the quick-lime in the ditch. The world order which we seek is the cooperation of free countries, working together in a friendly, civilized society. This nation has placed its destiny in the hands and heads and hearts of its millions of free men and women; and its faith in freedom under the guidance of God. Freedom means the supremacy of human rights everywhere. Our support goes to those who struggle to gain those rights or keep them. Our strength is our unity of purpose. To that high concept there can be no end save victory.

Norman Rockwell

Il discorso "Four Freedoms" di Roosevelt, inoltre, ispirò il pittore Norman Rockwell che realizzò quattro dipinti, uno per ogni libertà.1) LIBERTA' DI PAROLA E ESPRESSIONE 2) LIBERTA' DI CULTO 3) LIBERTA' DA BISOGNI 4) LIBERTA' DALLA PAURA Oggi tre di questi dipinti sono visibili al "Norma Rockwell Museum" a Stockbridge in Massachussets,