Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

diccionarioetimologicos2026

JOSÉ LUIS HERRERO IN

Created on February 22, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Syllabus Organizer for Higher Education

Internal Guidelines for Artificial Intelligence Use

Math Mission

Simulation: How to Act Against Bullying

World Ecosystems

AI Diagnostic Survey for the Corporate Environment

Video: Keys to Effective Communication

Transcript

LOS DICCIONARIOS ETIMOLÓGICOS José Luis Herrero Ingelmo (Universidad de Salamanca) Máster en Lexicografía Hispánica y Corrección Lingüística 26-27 de febrero de 2026

0. Introducción 0.1. La etimología 0.2. Las etimologías en el diccionario académico 0.3. Diccionario etimológico y diccionario histórico 1. San Isidoro: un antecedente ilustre (las Etimologías) 2. Rosal y Covarrubias: los pioneros 2.1. Francisco del Rosal 2.2. Sebastián de Covarrubias 3. Monlau, Barcia: dos diccionarios mediocres. 4. Meyer-Lübke (REW): las etimologías europeas 5. García de Diego: un etimólogo poco conocido 6. Corominas-Pascual: el DCECH, la referencia y el prestigio 7. Otros diccionarios etimológicos

CIEN PALABRAS HERMOSAS

CIEN PALABRAS HERMOSAS

ADDENDA 1: El árbol de lenguas

ADDENDA 2: Etimologías curiosas

ADDENDA 3: Antropónimos

ADDENDA 4: Topónimos

0.1. La etimología

Investigación de las relaciones –formales y semánticas- que ligan una palabra con otra que la precede históricamente y de la que se deriva. descubrir y reconstruir la RELACIÓN FORMAL Y SEMÁNTICA entre dos formas X / Y étimo / derivado cantare / cantar cantus / canto1 canthus ¿celta? / canto2 FORMAL: *foliatile > hojaldre. SEMÁNTICO: casa ‘choza, cabaña’ / domu (domicilio) / mansione (maison, mesón) > rum. casǎ; cat., esp., port. casa.

ETIMOLOGÍA OBVIAS: armario, caballero, montón, sombrero, ventana...

0.1. La etimología

Investigación de las relaciones –formales y semánticas- que ligan una palabra con otra que la precede históricamente y de la que se deriva. descubrir y reconstruir la RELACIÓN FORMAL Y SEMÁNTICA entre dos formas X / Y étimo / derivado cantare / cantar cantus / canto1 canthus ¿celta? / canto2 FONÉTICO: *foliatile > hojaldre. SEMÁNTICO: casa ‘choza, cabaña’ / domu (domicilio) / mansione (maison, mesón) > rum. casǎ; cat., esp., port. casa.

ETIMOLOGÍA OBVIAS: montón, ventana...

0.1. La etimología

etimología Del lat. etymologĭa, y este del gr. ἐτυμολογία etymología. 1. f. Origen de las palabras, razón de su existencia, de su significación y de su forma. Sin.: étimo. 2. f. Especialidad lingüística que estudia la etimología de las palabras. etimología popular 1. f. Gram. Interpretación espontánea que se da vulgarmente a una palabra relacionándola con otra de distinto origen. La relación así establecida puede originar cambios semánticos, p. ej., en altozano, o provocar deformaciones fonéticas, p. ej., en nigromancia.

0.1. La etimología

0.1. La etimología

Oudin (1607)

Autoridades

Covarrubias (1611)

Autoridades (1732)

0.1. La etimología

ETIMOLOGÍA, tomado del lat. etymolŏgĭa ‘origen de una palabra’, y éste del gr. ἐτυμολογία ‘sentido verdadero de una palabra’, compuesto de ἐτυμος ‘verdadero, real’, y λóƔος ‘palabra’. 1.ª doc.: desusado en el S. XIII corno se ve por la deformación chimología en una traducción como el Vidal Mayor 4.42.8; h. 1440 A. Torre, con sentido impreciso (C. C. Smith, BHisp. LXI); ethimología, APal. 141d («dende procede non fallarse la eth. de todos los nombres porque la imposición de algunos non fue segund la qualidad de que se engendraron»); también Nebr. en 1492 empleó el vocablo, aunque dándole el valor de ‘morfología’ (vid. Viñaza, col. 378); para el uso en el S. XVI, ya con el significado moderno, vid. Viñaza, col. 1618 y ss. DERIV. Étimo [Acad. lo da como ant., ya en 1843; pero hoy vuelven a usarlo los lingüistas, con aplicación a la palabra de donde desciende otra etimológicamente], tomado de ƒτυμον ‘sentido verdadero’, neutro del adj. ἐτυμος. Etimológico [Aut.]. Etimologista o etimólogo. Etimologizar; etimologizante.

0.2. Las etimologías en el diccionario académico

0.2. Las etimologías en el diccionario académico

10

Aut.-1780 = ELIMINAN 1869 = Eliminan las correspondencias latinas (intención de un diccionario etimológico) 1884 (12ª) algunas aparece el PARÉNTESIS ETIMOLÓGICO detrás del lema (lex. inglesa, final artículo) 1914 = inclusión definitiva García de Diego (1954) / Corominas (1954-57) / Corominas-Pascual (1980-91) > 1984

11

0.3. Diccionario etimológico y diccionario histórico

El diccionario histórico es un desarrollo del etimológico. DOCUMENTACIÓN TEXTUAL y LEXICOGRÁFICA acepciones / derivados / compuestos / fraseología Cuando Corominas y Pascual aluden al cambio semántico y se refieren la cronología de las diferentes formas en su diccionario etimológico, ya están entrando en el ámbito del diccionario histórico.

La historia de la palabra azafata

Diccionario histórico de la lengua española (DHLE), RAE, Madrid, Imprenta Aguirre, 1951-1996, tomos i-iv: a-apasanca y b-bajoca

12

0.3. Diccionario etimológico y diccionario histórico

1. San Isidoro: un antecedente ilustre (las Etimologías)

13

14

1. San Isidoro: un antecedente ilustre (Las Etimologías)

15

2. Rosal y Covarrubias: los pioneros. 2.1. Francisco del Rosal

No publicado en vida. Aprobación de 1601. 7000 palabras (más 3000, voces internas). Información también enciclopédica.

16

2. Rosal y Covarrubias: los pioneros. 2.1. Francisco del Rosal

17

2. Rosal y Covarrubias: los pioneros. 2.1. Francisco del Rosal

2. Rosal y Covarrubias: los pioneros. 2.2. Covarrubias

18

[y todo lo que llamara Adán alma viviente, éste su nombre. Y llamó Adán nombres para todo ganado y todos los volátiles del cielo y todas las bestias del campo]

2. Rosal y Covarrubias: los pioneros. 2.2. Covarrubias

19

Covarrubias: 11.000 entradas (17.000 incluidas en lemas) Macroestructura: Saltos e incongruencias en el orden alfabético.Concepción abarcadora del léxico: dialectalismos (sobre todo de Castilla la vieja, Toledo y Andalucía), vulgarismos, tecnicismos, arcaísmos, etc.Extensión de los artículos desigual (desde las pocas líneas a las ocho páginas; la mayoría se sitúan entre las diez o veinte líneas).Microestructura: Gran heterogeneidad y una mezcla de datos lingüísticos y enciclopédicos.Definición. / Autoridades literarias. / Equivalencias en latín / Etimología.Refranes u otras construcciones fraseológicas. / Simbología.Textos variados que ilustren el tema -literarios, científicos, doctrinales, etc.-.Juicios morales, curiosidades…

2. Rosal y Covarrubias: los pioneros. 2.2. Covarrubias

20

21

2. Rosal y Covarrubias: los pioneros. 2.2. Covarrubias

filohebreísta toro, cofre, saco, tesoro, res tor, cafar, saq, tesurah, rosh tauru. Del fr. coffre, este del lat. cophĭnus, cesta, y este del gr. κόφινος. saccu. /// thesaurus, y este del gr. Θησαυρός. res, cosa, propiedad.

2. Rosal y Covarrubias: los pioneros. 2.2. Covarrubias

22

Las harpías son símbolo de los usurpadores de haciendas ajenas, de los que las arruinan y maltratan, de las rameras que despedazan un hombre, glotoneándole su hacienda y robándosela.

2. Rosal y Covarrubias: los pioneros. 2.2. Covarrubias

23

24

3. Monlau, Barcia: dos diccionarios mediocres

25

3. Monlau, Barcia: dos diccionarios mediocres

26

3. Monlau, Barcia: dos diccionarios mediocres

Roque Barcia Martí (1821-1885). Filósofo, lexicógrafo y político republicano perteneciente (Partido Demócrata español). Diccionario general etimológico (Barcelona: V. Seix, 1880, cinco vols. en cuarto).

4. Meyer-Lübke (REW): las etimologías europeas

27

28

5. García de Diego: un etimólogo poco conocido

Lodares, J.R., «Vicente García de Diego y su contribución a la filología románica e hispánica», BRAE, 1990, XX, 591-625.

Etimologías españolas (p.426) circius cierzo, sieso (Mérida), zarzo (gall., ‘llovizna’); cercear (‘soplar el viento’); zarzallar (gall. ‘llover’)…

Diccionario de voces naturales (1968). Madrid: Aguilar. Contribución al diccionario hispánico etimológico (1943). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Patronato Menendez Pelayo. Diccionario Etimológico Español e Hispánico (1956). Madrid: Editorial S.A.E.T.A. (2ª ed., 1985, considerablemente aum. con materiales inéditos a cargo de su hija Carmen García de Diego López; con una introducción de Rafael Lapesa. ­ Madrid: Espasa-Calpe). Etimologías Españolas (1964). Madrid: Aguilar.

5. García de Diego: un etimólogo poco conocido

29

30

6. Corominas-Pascual: el DCECH, la referencia y el prestigio

DCEC (1954-57): Diccionario Crítico Etimológico Castellano. DCECH (1980-91): Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico.

31

6. Corominas-Pascual: el DCECH, la referencia y el prestigio

“No es posible fundamentar una etimología con el rigor indispensable hoy en día, después de cien años de lingüística científica, sin conocer a fondo la historia de la palabra, y ésta no se puede reconstruir sin un conocimiento global de la vida del vocablo a través de los siglos y a través de todo el espacio abarcado por la lengua castellana y aun por los idiomas hermanos y afines” (Prefacio, XIII).

“Para la mayoría de nosotros, la obra cumbre de Corominas es el citado diccionario etimológico del castellano. Quien se sumerge en sus tupidas páginas, con tiempo y deleite, asiste a una versada tertulia erudita de filólogos y de talantes sensibles al idioma” (Alarcos Llorach, ABC, 4-1-1997).

32

6. Corominas-Pascual: el DECH, la referencia y el prestigio

Colón, 115: “… al lado de aciertos magníficos, la obra contiene lagunas no menos llamativas y errores de monta”. (Corominas desdeñó los atlas lingüísticos) Colón, 124: “se precisa, y lamento decirlo, un ojo crítico ante la dictadura del diccionario de Corominas”.

rosicler Del fr. rose y clair 'rosa y claro'. 1. m. Geol. plata roja. 2. adj. poét. Dicho de un color: Rosa claro y suave, semejante al de la aurora. U. m. c. s. m. Corominas: procede del árabe.

Colon, G., “Sobre los estudios de etimología española”, Para la historia del léxico español, I, Madrid, Arco/Libros, 2002, 112-125. Fajardo, A., “Etimología y Lexicografía. Problemas metodológicos”, en M. Aleza et alii (eds.), Estudios de Historia de la Lengua Española en América y España, Universidad de Valencia, 1999, 155-161.

Fajardo (161) cree que una de las causas de la escasez de estudios etimológicos es «la gran calidad del diccionario de Corominas-Pascual, cuyo brillo parece cegar ya a más de una generación de filólogos y disuadirles de seguir trabajando en esta dirección».

33

6. Corominas-Pascual: el DECH, la referencia y el prestigio

FECUNDO, tomado del lat. fecŭndus ‘fecundo, fértil, abundante’. 1.ª doc.: Santillana, Pz. de Guzmán (C. C. Smith, BHisp. LXI); 1591, Percivale. Aparece también, con frecuencia, en Góngora (desde 1610, ed. Foulché I, 435; vid. Alemany), y en otros culteranos como Paravicino (RFE XXIV, 313), pero falta en APal., Nebr. y Covarr., y C. de las Casas sólo traduce el it. fecondo por abundante, abundoso. DERIVADOS Fecundidad [Paravicino, † 1633]. Fecundar [Fr. L. de León; Góngora], tomado de fecundare íd.; fecundable; fecundación; fecundador; fecundante; fecundativo; fecundizar [muy común según Aut.], fecundización, fecundizador, fecundizante. Feto [1543, Luis de Escobar], tomado del lat. fētus, -ūs, ‘ventregada, producto de un parto’, de la misma raíz latina que fecundus y que femina ‘mujer’; fetación; fetal; superfetación. Jeda adj. f., santand., ‘(vaca) recién parida y que está criando’ [feta íd. en el bajo latín del Norte de Burgos, a. 903, vid. M. P., Oríg., 415], descendiente popular del lat. FୱTA ‘preñada’, ‘recién parida’ (comp. bearn. hedo ‘mujer o animal recién paridos’, BhZRPh. LXXXV, § 183, y feda ‘oveja en general’, en el Rosellón, lengua de Oc, valles italianos de los Grisones y otros dialectos alto-italianos, Tirol y Friul, ac. ya documentada en el S. VI: RFE VIII, 408); comp. FEO; jedar santand. ‘parir los animales’, de FETARE íd.

34

35

7. Otros diccionarios etimológicos

Guido Gómez Silva, Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, Fondo de Cultura Económica, México, 1996. David Pharies, Diccionario etimológico de los sufijos españoles, Gredos, Madrid, 2002. E. A. Roberts y B. Pastor, Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española, Madrid, Alianza, 1996. J.L. Herrero, “Cultismos renacentistas (cultismos léxicos y semánticos en la poesía del XVI)", Boletín de la Real Academia (BRAE), 74, pp.13-192, 237-402, 523-610 (1994); 75, pp.173-223, 293-393 (1995).

Diccionarios etimológicos (latín, griego) A. Ernout y A. Meillet, Dictionnaire Étymologique de la langue latine: histoire des mots, Paris, Editions Klincksieck, 1985. P. Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Paris, Éditions Klincksieck, 1990.

36

7. Otros diccionarios etimológicos

Diccionarios etimológicos en Internet. Diccionario médico-biológico (histórico y etimológico) de helenismos, de F. Cortés Gabaudan (Universidad de Salamanca)

Diccionarios onomásticos. P. Celdrán, Diccionario de topónimos y sus gentilicios, Espasa-Calpe, Madrid, 2002. R. Faure et alii, Diccionario de apellidos españoles, Madrid, Espasa-Calpe, 2001

37

7. Otros diccionarios etimológicos

Guido Gómez Silva, Breve diccionario etimológicos de la lengua castellana, Fondo de Cultura Económica, México, 1996.

38

7. Otros diccionarios etimológicos

39

7. Otros diccionarios etimológicos

40

7. Otros diccionarios etimológicos

Herrero, J.L., “Cultismos renacentistas (cultismos léxicos y semánticos en la poesía del XVI)", Boletín de la Real Academia (BRAE), 74, pp.13-192, 237-402, 523-610 (1994); 75, pp.173-223, 293-393 (1995).

41

7. Otros diccionarios etimológicos

Ernout, A. y A. Meillet, Dictionnaire Étymologique de la langue latine: histoire des mots, Paris, Editions Klincksieck, 1985.

42

7. Otros diccionarios etimológicos

Chantraine, P., Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Paris, Éditions Klincksieck, 1990.

43

7. Otros diccionarios etimológicos

P. Celdrán, Diccionario de topónimos y sus gentilicios, Espasa-Calpe, Madrid, 2002.

44

7. Otros diccionarios etimológicos

R. Faure et alii, Diccionario de apellidos españoles, Madrid, Espasa-Calpe, 2001.

45

46

47

48