Les pronoms relatifs qui - que -où - dont
les pronoms relatifs
I pronomi relativi mettono in relazione due frasi, anche in italiano (una principale e una subordinata) Es. Ho adorato il film CHE ha vinto l'Oscar. (Ho adorato il film / il film (che) ha vinto l'Oscar)
QUI ET QUE
Qui e Que in francese vogliono dire ENTRAMBI "CHE" in italiano. Hanno una funzione grammaticale differente e ben precisa e NON sono intercambiabili.
QUI
Si usa QUI se sostituisce il soggetto del verbo che segue. Es. La fille QUI parle est ma soeur. (Soggetto della frase/del verbo = la fille - QUI si riferisce aL soggetto "la fille") Le film QUI a gagné l'Oscar est Bohemian Rhapsody (soggetto della frase/del verbo = le film - QUI si riferisce al soggetto "le film")
QUI
La maggior parte delle volte avremo QUI e poi subito il verbo (QUI+VERBE). Es. La fille QUI parle est ma soeur. QUI non si apostrofa MAI nemmeno se si trova davanti a una vocale o H muta.
QUE
Si usa QUE se ha funzione di complemento oggetto (chi / che cosa), se sostituisce il complemento oggetto del verbo che segue. Es. Le livre QUE j'ai lu est intéressant (ho letto cosa? Il libro, che è complemento oggetto) La pizza QUE je mange est très bonne. (cosa mangio? La pizza, che è complemento oggetto.)
QUE
La maggior parte delle volte avremo QUE e poi subito dopo Soggetto&verbo (QUE+SOGGETTO&VERBO). QUE si apostrofa se si trova davanti a una vocale o H muta. Es. La ville qu'elle va visiter est Paris. Comp. Oggetto Si riferisce a: "la ville"
Où
OÙ vuol dire dove, in cui. È sia un complemento di luogo che di tempo. Esempio: Dans la maison où nous habitons, nous n'avons pas de jardin. (LUOGO) Le jour où je fais de la gym est le jeudi (il giorno in cui = TEMPO)
DONT Significa in italiano DI CUI, DEL QUALE, DELLA QUALE, DEI QUALI... Per tutti questi significati in italiano, in francese usiamo solo il pronome DONT. Esempi: La fille DONT je t'ai parlé s'appelle Julie (DELLA QUALE) Les enfants DONT elle s'occupe sont deux (DEI QUALI) C'est ce DONT j'ai peur (È ciò DI CUI ho paura)
DONT
La materia che detesto è matematica. La materia che (Io) Detesto è la matematica. Detesto cosa? La materia ---> complemento oggetto. Pertanto userò QUE. La matière QUE je déteste est mathématique. soggetto & verbo troviamo lo schema QUE+soggetto&verbo
QUI ou QUE?
La musica che ascolti è bella. Ascolti cosa? La musica ---> complemento oggetto. Pertanto userò QUE. La musique QUE tu écoutes est belle. soggetto & verbo
QUI ou QUE?
Il prof. che dà tanti compiti è il prof. Rossi. Il professore ---> soggetto della frase, è lui che dà i compiti. Pertanto il pronome relativo si riferisce al Soggetto e quindi userò QUI. Le prof. QUI donne beaucoup de devoirs est Monsieur Rossi. verbo (QUI+verbe)
QUI ou QUE?
Mentre Où e Dont sono piuttosto semplici da capire e ricordare, QUI e QUE risultano un po' ostici. Provate a capire quale utilizzare nelle frasi che seguono cercando di applicare il ragionamento fatto negli esempi precedenti. La ragazza che detesto è la mia vicina (QUE o QUI?) La canzone che mia madre canta sempre è Albachiara. (QUE o QUI?) Il proprietario che ha rinnovato il locale è giovane. (QUE o QUI?) La donna che parla è mia sorella. (QUE o QUI?)
QUI ou QUE?
Les pronoms relatifs
Rossella Della Corte
Created on February 19, 2024
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Blackboard Presentation
View
Genial Storytale Presentation
View
Historical Presentation
View
Psychedelic Presentation
View
Memories Presentation
View
Animated Chalkboard Presentation
View
Chalkboard Presentation
Explore all templates
Transcript
Les pronoms relatifs qui - que -où - dont
les pronoms relatifs
I pronomi relativi mettono in relazione due frasi, anche in italiano (una principale e una subordinata) Es. Ho adorato il film CHE ha vinto l'Oscar. (Ho adorato il film / il film (che) ha vinto l'Oscar)
QUI ET QUE
Qui e Que in francese vogliono dire ENTRAMBI "CHE" in italiano. Hanno una funzione grammaticale differente e ben precisa e NON sono intercambiabili.
QUI
Si usa QUI se sostituisce il soggetto del verbo che segue. Es. La fille QUI parle est ma soeur. (Soggetto della frase/del verbo = la fille - QUI si riferisce aL soggetto "la fille") Le film QUI a gagné l'Oscar est Bohemian Rhapsody (soggetto della frase/del verbo = le film - QUI si riferisce al soggetto "le film")
QUI
La maggior parte delle volte avremo QUI e poi subito il verbo (QUI+VERBE). Es. La fille QUI parle est ma soeur. QUI non si apostrofa MAI nemmeno se si trova davanti a una vocale o H muta.
QUE
Si usa QUE se ha funzione di complemento oggetto (chi / che cosa), se sostituisce il complemento oggetto del verbo che segue. Es. Le livre QUE j'ai lu est intéressant (ho letto cosa? Il libro, che è complemento oggetto) La pizza QUE je mange est très bonne. (cosa mangio? La pizza, che è complemento oggetto.)
QUE
La maggior parte delle volte avremo QUE e poi subito dopo Soggetto&verbo (QUE+SOGGETTO&VERBO). QUE si apostrofa se si trova davanti a una vocale o H muta. Es. La ville qu'elle va visiter est Paris. Comp. Oggetto Si riferisce a: "la ville"
Où
OÙ vuol dire dove, in cui. È sia un complemento di luogo che di tempo. Esempio: Dans la maison où nous habitons, nous n'avons pas de jardin. (LUOGO) Le jour où je fais de la gym est le jeudi (il giorno in cui = TEMPO)
DONT Significa in italiano DI CUI, DEL QUALE, DELLA QUALE, DEI QUALI... Per tutti questi significati in italiano, in francese usiamo solo il pronome DONT. Esempi: La fille DONT je t'ai parlé s'appelle Julie (DELLA QUALE) Les enfants DONT elle s'occupe sont deux (DEI QUALI) C'est ce DONT j'ai peur (È ciò DI CUI ho paura)
DONT
La materia che detesto è matematica. La materia che (Io) Detesto è la matematica. Detesto cosa? La materia ---> complemento oggetto. Pertanto userò QUE. La matière QUE je déteste est mathématique. soggetto & verbo troviamo lo schema QUE+soggetto&verbo
QUI ou QUE?
La musica che ascolti è bella. Ascolti cosa? La musica ---> complemento oggetto. Pertanto userò QUE. La musique QUE tu écoutes est belle. soggetto & verbo
QUI ou QUE?
Il prof. che dà tanti compiti è il prof. Rossi. Il professore ---> soggetto della frase, è lui che dà i compiti. Pertanto il pronome relativo si riferisce al Soggetto e quindi userò QUI. Le prof. QUI donne beaucoup de devoirs est Monsieur Rossi. verbo (QUI+verbe)
QUI ou QUE?
Mentre Où e Dont sono piuttosto semplici da capire e ricordare, QUI e QUE risultano un po' ostici. Provate a capire quale utilizzare nelle frasi che seguono cercando di applicare il ragionamento fatto negli esempi precedenti. La ragazza che detesto è la mia vicina (QUE o QUI?) La canzone che mia madre canta sempre è Albachiara. (QUE o QUI?) Il proprietario che ha rinnovato il locale è giovane. (QUE o QUI?) La donna che parla è mia sorella. (QUE o QUI?)
QUI ou QUE?