Want to make interactive content? It’s easy in Genially!

Over 30 million people build interactive content in Genially.

Check out what others have designed:

Transcript

Lycée Montesquieu, Bordeaux

2023 - 2024

Spécialité Anglais Monde Contemporain

Choisir la spécialité LLCER - AMC

  1. Explorer la langue anglaise et les cultures du monde anglophone de manière approfondie;
  2. Développer la capacité à communiquer en anglais, à l'oral et à l'écrit;
  3. Développer le goût de lire des documents de toute sorte (même littéraires !);
  4. Développer l'autonomie et l'esprit critique;
  5. Développer la coopération à travers des projet de groupes;
  6. Travailler des supports variés ;
  7. Se saisir d'outils (dictionnaire unilingue, outils numériques...)

Qu'est-ce que la spécialité AMC en Première et Terminale?

  • Sciences politiques;
  • CPGE économiques / commerciales Tourisme;
  • Journalisme;
  • Filières internationales (commerce, communication, management)
  • Écoles d'ingénieurs...

Tu aimes l'anglais !

Quelle(s) perspective(s)?

  • une ouverture culturelle;
  • une préparation à la mobilité internationale;
  • une préparation aux attentes de l’enseignement supérieur :

Tu es curieux du monde anglophone,Tu es curieux de ce qu'il se passe dans le monde,Tu es curieux des liens entre passé et présent, pour construire le futurTu es autonome en anglais, motivé pour communiquer

Pourquoi choisir la spécialité AMC en Première ?

  • S'entraîner à :
    • prendre la parole, s'exprimer en continu et en interaction
    • produire des écrits de qualité en prenant appui sur la presse anglophone
    • rendre compte ou traduire avec précision des extraits d'articles
  • Développer une réflexion personnelle, faire preuve d'esprit critique et d'autonomie dans ses recherches.

Des élèves engagés

Les thématiques au programme

2 thématiques4h / semaine 1 enseignant

PREMIÈRE

3. Représenter le monde et se représenter

2. Informer et s'informer

  1. Faire entendre sa voix: représentation et participation

2 - Représentations

2. Sciences et techniques, promesses et défis

1. Production et circulation des savoirs

1 - Savoirs, création, innovation

3. Héritage commun et diversité

2. Rivalités et interdépendances

  1. Puissance et influence

3 - Relation au monde

3. Repenser la ville

2. De la protection de la nature à la transition écologique

  1. Frontière et espace

2 - Environnements en mutation

3 thématiques6h / semaine 2 enseignants

TERMINALE

3. Égalités et inégalités

2. Libertés publiques et libertés individuelles

1. Unité et pluralité

1 - Faire société

Les niveaux de compétences

production écrite

  • traiter un sujet en produisant un écrit intelligible et relativement développé, y compris en faisant référence à quelques éléments (inter)culturels.
  • rendre compte d’expériences, exposer et illustrer un point de vue de manière cohérente.
  • démontrer une bonne maîtrise des structures simples et courantes. Les erreurs sur les structures simples ne gênent pas la lecture.
  • produire un texte dont l’étendue lexicale relative nécessite l’usage de périphrases et de répétitions.
  • traiter un sujet en produisant un écrit fluide et convaincant, étayé par des éléments (inter)culturels pertinents.
  • produire une argumentation complexe en démontrant un usage maîtrisé de moyens linguistiques de structuration et d’articulation.
  • maintenir tout au long d'une rédaction un haut degré de correction grammaticale, en mobilisant des structures complexes.
  • employer de manière pertinente un vaste répertoire lexical incluant des expressions idiomatiques, des nuances de formulation et des structures variées.

de B1 en début de Première...

... à C1 en fin de Terminale

  • développer une argumentation complexe, fondée sur des références (inter)culturelles, de manière synthétique et fluide tout en s’assurant de sa bonne réception.
  • interagir avec aisance et contribuer habilement à la construction de l'échange
  • utiliser avec une assez bonne maîtrise tout l’éventail des traits phonologiques de l'anglais, de façon à être toujours intelligible. Les rares erreurs de langue ne donnent pas lieu à malentendu.
  • employer de manière pertinente un vaste répertoire lexical incluant des expressions idiomatiques, des nuances de formulation et des structures variées.
  • exposer un point de vue de manière simple en l’illustrant par des exemples et des références (inter)culturelles. Le discours est structuré.
  • engager, soutenir et clore une conversation simple sur des sujets familiers, faire référence à des aspects (inter)culturels.
  • s’exprimer en général de manière intelligible malgré l’influence d’autres langues. Bonne maîtrise des structures simples.
  • produire un discours et des énoncés dont l’étendue lexicale relative nécessite l’usage de périphrases et répétitions.

... à C1 en fin de Terminale

de B1 en début de Première...

production orale

Esprit critique, mise en relation des documents entre eux

Les épreuves du Baccaulauréat

  • Le dossier documentaire est composé de 4 à 6 documents de natures diverses, en lien avce les thémathiques du cycle terminal:
    • au moins un article de presse ;
    • au plus deux textes d'une autre nature ;
    • au plus deux documents iconographiques.
  • Sans temps de préparation, le candidat présente son dossier dans la langue cible pendant 10 minutes au plus pour en justifier les choix et en exprimer la logique interne, puis interagit avec l'examinateur dans la langue cible pendant 10 minutes au plus.
  • Niveau visé C1 - Coefficient 8

Ce que dit le Bulletin Officiel

  • Durée 3h30
  • Niveau visé C1 - Coefficient 8
  • Élaboration d'une synthèse d'un dossier documentaire, guidée par deux ou trois questions ou consignes, en environ 500 mots. Le dossier documentaire est composé de 3 ou 4 documents, adossés à l'une des thématiques au programme de l'enseignement de spécialité de terminale.
  • Traduction ou transposition en français d'un extrait d'un des documents.

Le dossier personnel de l'élève est issu du travail fait pour la synthèse et rend compte de l'appropriation du programme par l'élève. Il y fait preuve d'esprit critique et d'autonomie dans son élaboration. Il s'exprime à l'oral dans un niveau de langue élevé, exercice qui engage ses compétences d'expression orale mais aussi son langage corporel. => Entraînement graduel à la présentation orale (courtes présentations, exposés en binômes) => seul lors d'un oral blanc

Traduire permet de rendre compte de la bonne compréhension mais aussi du degré de précision de celle-ci. L'acquisition de procédés permettra d'affiner la compréhension et de réfléchir sur la portée de sa propre langue. => Entraînements graduels à la traduction hors contexte, en relation avec un article de presse, puis le contexte plus large du dossier documentaire.

...de la présentation orale

...de la traduction

... de la synthèse

Synthétiser un corpus de documents culturels est une activité qui met en jeu plusieurs compétences pour mettre en valeur les enjeux principaux du dossier :

  • compréhention écrite (CE)
  • lecture et analyse de l'image, graphiques inclus
  • mise en relation des documents entre eux,
  • qualité de l'expression écrite (lexique, structures, amorces, locutions....)
=> Entraînement à questionner les supports => Proposition de fiches et grilles méthodologiques=> 2 examens blancs écrits

Entrainer les élèves aux attendus...

Any questions?