Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

formation-TZR-Nancy-janv2023

Medan Aurélia

Created on January 12, 2024

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Psychedelic Presentation

Chalkboard Presentation

Witchcraft Presentation

Sketchbook Presentation

Genial Storytale Presentation

Vaporwave presentation

Animated Sketch Presentation

Transcript

Prise en compte de tous les élèves avec le numérique

https://amedan.netboard.me/formnumeinancy/

start

01

Les supports des élèves

Eléments bloquants

01

01 Les supports des élèves

Vous souhaitez proposer l’activité liée au document A à vos élèves. 1. Quels sont, selon vous, les éléments de blocage qui pourraient nuire à l’activité proposée ? 2. Que feriez-vous pour aider les élèves et rendre la ressource accessible au plus grand nombre ? Chaque groupe notera ses remarques sur la page Digipad de l'onglet "Adaptation du contenu" du Netboard de la formation

Livre Histoire CM - Hatier

01

01 Les supports des élèves

Livre Histoire CM - Hatier

https://jamboard.google.com/d/1enPz8nyoIy8-9kHzWtd76Fa070aqDhL2_9QS36ItJQA/edit?usp=sharing

01

01 Les supports des élèves

Les élèves doivent travailler sur le document A de cette page de manuel et les questions associées.

Freins à l'activité

Adaptation à apporter

Livre Histoire CM - Hatier

01

01 L'analyse des situations pédagogiques

02

Les outils

Adaptation de supports

02

02 - Les outils d'adaptation de supports

Quand le problème c'est ENTENDRE

Quand le problème c'est LIRE

Julia Midelet in L'école inclusive : un défi pour l'école

02

02 - Les outils d'adaptation de supports

Quand le problème, c'est ENTENDRE

Disposition de la classe

Gestion du temps

Supports

Autres outils

Adapter le rythme de communication Répéter sous différentes formes Proposer des outils qui permettront, par exemple, la répétition de la consigne avec des Talking point

Accompagner le message oral de gestes et/ou d'images : Banque d'images et pictogrammes adaptés - Les trésors en éducation spécialisés Ecrire souvent au tableau et utiliser des visualiseurs numériques

Possibilité de brancher les systèmes d'audioprothèses en Bluetooth sur une tablette avec un micro-cravate pour l'enseignant.

Orientation de l'élève dans la classe pour : - voir ses camarades, les interactions - pouvoir voir et solliciter facilement l'enseignant - voir le tableau en entier Positionnement de l'enseignant quand on parle à l'enfant : se positionner face à lui.

Julia Midelet in L'école inclusive : un défi pour l'école

02

02 - Les outils d'adaptation de supports

Quand le problème, c'est LIRE

Adaptation des supports

Autres outils

Espaces de la feuille

Eviter les éléments inutiles (illustrations, dessins) Utiliser le noir et blanc Typographie harmonisée (taille et police) Consignes mises en valeur (en gras, encadrés, ...) Textes aérés Outils permettant d'adapter ses documents : - Le plug-in Libre Office du Cartable Fantastique - L'extension Libre Office Lire couleur

Interligne Espaces entre paragraphes Espaces entre les mots Outils permettant d'adapter ses documents : - Le plug-in Libre Office du Cartable Fantastique - L'extension Libre Office Lire couleur

Logiciels ou applications de lecture : - Sur tablette : synthèse vocale intégrée aux tablettes, à paramétrer au niveau de la voix (masculine/féminine), la vitesse de lecture, la langue parlée. - Sur PC : synthèse vocale intégré à la suite office, intégrée également dans le plug-in Libre Office du Cartable Fantastique. Possibilité également d'installer le logiciel Balabolka sur PC ou sur une clé USB qui permettra de lire tous types de fichiers numériques (PDF inclus) Formats numériques (cours, livres)

Julia Midelet in L'école inclusive : un défi pour l'école

03

Comprendre les blocages

En lien avec les besoins

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était ..."

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Vous voilà projeté.e sur les bancs d'une école d'un pays mystérieux !​ ​ Problème ! ​ ​ Vous ne parlez pas la langue de l'exercice proposé par l'enseignant !​ ​ Mais il vous fait tout de même comprendre que vous devez le faire.​

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Vous vérifiez d'abord que vous avez ce matériel à disposition.

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Le chinois est peut-être trop difficile ? Nous allons vous aider.

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Ahhh !!! Le bulgare vous a un peu aidé ! Non ? C'est peut-être l'alphabet qui vous gêne ?

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Alors le slovaque ? Non ! Toujours pas ? Bon, allez, une dernière aide alors !

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Avec le portugais ! Là, vous avez réussi !

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Aurélia

Merci à l'équipe du CASNAV de Toulouse pour l'autorisation d'utilisation de cette activité.​

03

03 - Comprendre les blocages

Activités "Et si mon problème, c'était la langue"

Similarité lexicale / grammaticale

Outils : les pictogrammes consignes Ressources pour l'école inclusive

O4

Les outils

Pour réduire les obstacles

04

04 - Les outils pour réduire les obstacles

Google traduction

Microsoft translator

  • Traduction texte ou audio en instantané
  • Traduction automatique d'un texte écrit photographié (réalité augmentée)
  • Conversion audio/écrite
  • Traduction texte ou audio en instantané
  • Traduction automatique d'un texte écrit photographié (réalité augmentée)
  • Accès à un carnet de phrases
  • Accès à des éléments gardés en mémoire

Conversion audio/écrite avec possibilité d'y accéder directement en ligne sans application

https://translate.google.fr/

04

04 - Les outils pour réduire les obstacles

Utilser les outils d'adaptation selon les besoins

Varier supports et interactivité

Utiliser les outils de compensation

Penser parcours différenciés

Penser l'éphémère

Un lieu facile d'accès : une seule adresse

Etape 2

Etape 6

Etape 1

Etape 3

Etape 4

Etape 5

  • Usage de la tablette
  • Usage de l'ordinateur
  • pour entendre
  • pour raisonner
  • pour écrire
  • pour lire
  • pour dire
  • pour manipuler
  • Genially
  • Digisteps
  • La Digitale
  • Quizinière
  • Kahoot
  • ...
  • ENT : dossier
  • Un Netboard
  • Digipad

Une consigne Des activités

Une nomenclature claire et expliquée

En linguistique, la similarité lexicale est la mesure du degré de ressemblance entre des séries de mots appartenant à deux langages donnés. Une similarité lexicale de 1 (ou 100 %) correspondrait à un recouvrement total entre les vocabulaires, tandis que 0 signifie qu'il n'y a pas de mots communs.

L’élève allophone a généralement été scolarisé et a suivi des cours de mathématiques dans son pays d’origine. Il a donc développé des stratégies, des compétences et il a acquis des notions mathématiques (Desrosiers, D. Gauthier, J. Martin, M, 2018). Mathématiques langage universel => objectif prioritaire = acquisition du vocabulaire dans la langue d'accueil

Possibilité de retrouver les sauvegardes des conversations via votre compte Google.

Traduction automatique de a voix ou du texte saisi dans la langue souhaitée.

Génération d'une conversation sur le téléphone ou la tablette avec la possibilité de parler, d'écouter à tour de rôle.

Possibilité d'une traduction instantanée en réalité augmentée, d'un scan du texte avec traduction à copier-coller.