Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Formación de palabras

Alejandro García Nieto

Created on December 25, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Essential Learning Unit

Akihabara Learning Unit

Genial learning unit

History Learning Unit

Primary Unit Plan

Vibrant Learning Unit

Art learning unit

Transcript

El léxico castellanoProcedimientos de formación de palabras

REALIZADO POR: ALEJANDRO GARCÍA NIETO 2º BACHILLERATO B

Índice

Procedimiento de formación de palabras

Léxico castellano, procedencia

Origen de las palabras: préstamos y neologismos

Significado de palabras

Estructura de las palabras

Kahoot

Léxico castellano, procedencia:

El español es una lengua romance, y por esta razón, nuestro vocabulario, hablando en términos generales, es de procedencia latina: 1. Léxico patrimonial: Palabras con origen latino pero que con el paso de los siglos han aguantado una evolución que las ha transformado según las reglas fonéticas del castellano. 2. Cultismos: Se trata de los vocablos que escasamente se han ajustado a la fonética española. Por ejemplo: Referéndum, máximo, currículo,...

Más info

Léxico castellano, procedencia:

Semicultismos: Son vocablos que en una parte se han adaptado, pero no completamente. El doblete se trata de que una palabra latina realice en su evolución dos resultados: uno de culto o semiculto y otro patrimonial.

Más info

Más info

Origen de las palabras: préstamos y neologismos

Es necesario comentar que el léxico de una lengua no es muerto y finito. Puede extenderse con un conjunto de sistemas. En nuestro idioma, el español: Préstamos: Se trata de unir palabras originarias de otras lenguas. Dos ejemplos son: alquiler (arabismo), novela (italianismo)... Neologismo: Son nuevos préstamos y vocablos constituidos en los tiempos actuales o que han obtenido un nuevo significado.

Origen de las palabras: préstamos y neologismos

Dentro de los neologismos podemos encontrar: Adaptación a nuestra ortografía y pronunciación: deodorant/ desodorante o command/ comando. Calcos: Se traduce el término original en términos españoles: weekend/ ''fin de semana''. Xenismos: La palabra se mantiene en su pronunciación y ortografía originaria. Varios ejemplos son: stop, boutique...

Estructura de las palabras

Se puede dar el siguiente significado a la palabra: unidad lingüística compleja constituida por unidades más pequeñas que denominamos monemas. Estos monemas podemos encontrarlos de dos tipos: Lexema: Elementos que tienen definición por sí mismo. Nos dan el contenido absoluto el signo lingüístico. Morfemas: Elementos gramaticales que cambian o completan el significado del lexema. Nos muestran el significado del lexema. Aportan el contenido relativo del signo lingüístico.

Más info

Estructura de la palabra

Estructura de las palabras

De forma general, si se añade un prefijo a un lexema, el término adquiere la misma categoría gramatical. Por ejemplo: coger, recoger. Los sufijos sí que recategorizan a la palabra. A través de la palabra aceite (sustantivo), conseguimos aceitoso (adjetivo), al sumar un sufijo al lexema.

Estructura de las palabras

Existe un tipo de morfemas derivativos que se agrupan con el nombre de ''apreciativos''. Estos los podemos dividir en aumentativos, diminutivos y despectivos. Los primeros, son usados para expresar un ''tamaño mayor''. Un ejemplo lo tenemos con cas-ona. Muchas veces podemos usar lo visto anteriormente para hacer aire despectivo o cariñoso, como son el caso de: Espere un momentito o mujer-ona. Los sufijos despectivos nos sirven para expresar cierto desprecio. (chic-uelo)

Estructura de las palabras

Hay una serie de sufijos, que al principio tenían valor diminutivo; en los tiempos actuales, este valor diminutivo se ha perdido y dicho sufijo ha pasado a ser parte del lexema. Por eso decimos que se ha lexicalizado. Un ejemplo lo encontramos en bombilla. No se trata de una bomba pequeña (lexema bomb + morfema diminutivo illa). El formante –illa ha perdido su valor de morfema diminutivo y ha pasado a formar parte del lexema (bombill-).

Estructura de las palabras

Podemos estudiar la palabra se puede estudiar desde tres puntos de vista: La función de los sintagmas de la oración. La sintaxis estudia los vocablos considerados como dentro de la oración La forma: variaciones que adquieren las palabras al usarse en los textos. La morfología estudia los vocablos aislados, clases o categorías (nombre, adjetivos, verbos...).... unas palabras varían de forma: vale (valían, valdría...etc.), etc.), palabra (palabras, palabrita, palabrería...), tiempo, destiempo (tiempos, temporal, temporero, etc.). Otras permanecen invariables al emplearlas en el discurso: a, que... El significado, que explican los diccionarios. La semántica estudia el significado de los vocablos; la, lexicografía las formas de componer diccionarios.

Estructura de las palabras

El análisis morfológico de los vocablos se hace examinando las unidades mínimas con significado (léxico o gramatical). Estudiamos los diferentes tipos de morfemas.  

Morfemas léxicos y gramaticales 

Raíz

Morfemas libres y trabados 

Morfemas flexivos 

Afijos 

Estructura de las palabras

Las palabras son las unidades lingüísticas que más variaciones aguantan en el idioma: se conciben voces nuevas, modifican sus significados (ampliándolo o reduciéndolo) y algunas desaparecen: dejan de usarse por los hablantes. Existen métodos para añadir más palabras a un idioma: la creación de palabras nuevas con elementos propios y la la integración de voces ajenas (préstamos).

Procedimientos de formación de palabras

La formación de palabras se trata de la ampliación de voces del idioma mediante mecanismos morfológicos con elementos ya existentes en el lenguaje:

Palabras compuestas

Palabras derivadas

Siglas y acronimia

Palabras simples

Palabras parasintéticas

Préstamos

Parasíntesis

Neologismos

Sintagmas lexicalizados

Extranjerismos

Procedimientos de formación de palabras

La formación de palabras se trata de la ampliación de voces del idioma mediante mecanismos morfológicos con elementos ya existentes en el lenguaje:

Frase hecha

Onomatopeya

Apócope

Significado de las palabras

Podemos estudiar la palabra desde tres puntos de vista: la forma, lasignificación y la función: El significado, que explican los diccionarios. La semántica trata la definición de los vocablos; la lexicografía, las técnicas de componer diccionarios. Las clases de palabras que tienen significado léxico son los nombres (expresan conceptos), los verbos (estados o acciones), los adjetivos (cualidades) o adverbios; otras, como por ejemplo los artículos, las preposiciones y las conjunciones (a, que, etc.), solo tienen significado gramatical para comunicar distintos tipos de relaciones.

Significado de las palabras

La función de los sintagmas en la oración. La sintaxis estudia los términos considerados como parte de una oración,

La forma: modificaciones que obtienen las palabras al emplearse en los textos. La morfología estudia los vocablos aislados: clases o categorías (nombre, adjetivos, verbos...), la estructura y desinencias que pueden adoptar al emplearlas en el discurso (género, persona, número, tiempo, etc.) y los modos de combinar sus elementos para formar nuevas palabras (composición, derivación, parasíntesis). Unas varían de forma: vale (valían, valdrían, etc.), palabra (palabras, palabrita, palabrería...), tiempo, destiempo (tiempos, temporal, temporero, etc.). Hay otras que permanecen invariables al emplearlas en el discurso: a, que...

Kahoot

A continuación aparece el link del kahoot sobre el tema tratado.

¡Muchas gracias!

Los morfemas se pueden clasaificar en varios tipos: Morfemas libres: Cuando el lexema no necesita ir con un lexema. Morfemas trabados: Necesitan ir con un lexema. Morfemas derivativos: Elementos que se unen al lexema para crear nuevas palabras. Pueden ser de tres tipos: Prefijos: Delante del lexema. Sufijos: Detrás del lexema. Infijos: Detrás del lexema, y nos dan los contenidos de aumentativo, diminutivo y despectivo. Morfemas desinenciales: Aportan nociones gramaticales de género y número en sustantivos y adjetivos, y de tiempo, modo, aspecto, voz, tema, conjugación, número y persona en los verbos.

b. Relación de superestrato: Son palabras procedentes de lenguas de pueblos conquistadores de la Península Ibérica posteriores a Roma, pero que no pudieron desplazar el latín como lengua de comunicación: ✔ ▪ Germanismos.- Procedencia visigoda. Normalmente están relacionados con la guerra (yelmo, espía, espuela, ...) o son antropónimos (Fernando, Rodrigo, Álvaro, ...). ✔ ▪ Arabismos.- Están asociados con muchos ámbitos semánticos: agricultura (azúcar, alcachofa, berenjena), comercio (almacén, aduana, tarifa), ciencia (álgebra, cifra, cero, alcohol), arte (zéjel, ajorca, damasquinado), política (alcalde, alguacil), guerra (atalaya, alférez, almena), topónimos (Algeciras, Guadalquivir, Medina Sidonia).

La composición se trata de añadir dos o más voces para crear una nueva. Presentan varias formas: Los componentes sin guion y el primero pierde el acento: malvivir (mal+vivir), biempensante (bien+pensante). Verbos con pronombres átonos enclíticos: tómalo (toma+lo), di- me (di+me). Compuestos con formantes latinos o griegos: xenofobia (xeno 'extranjero' + fobia 'aversión'), acuífero (acui 'agua' + fero 'llevar'). Los componentes se unen con guion y cada uno conserva el acen- to: teórico-práctico, político-social.

a. Relación de sustrato: restos de las lenguas que se hablaban en la Península cuando se produce la colonización romana y la imposición del latín como lengua de comunicación: ✔ ▪ Vasquismos.- izquierda, pizarra, ... ✔ ▪ Iberismos.- perro, manteca, balsa, ... ✔ ▪ Americanismos.- Se trata de un casi especial de sustrato, ya que se produce como consecuencia de la conquista y colonización de América por España: la mayoría de las lenguas indígenas desaparecieron, aunque dejaron su rastro en el vocabulario español: tabaco, patata, tomate, huracán, tiburón, ...

Son voces tomadas de otros idiomas. Ha sucedido en todas las épocas, pues cuando en un país se introduce un objeto o una actividad propios de otro se toman también las palabras que los designan (whisky, golf, judo). En los tiempos actuales, por exigencia del lenguaje científico y técnico, son muy frecuentes los cultismos y los anglicismos, préstamos de una lengua clásica (latín o griego), que se adoptan con pequeñas modificaciones: discoteca, enzima, micrófono. La RAE es la institución encargada de mantener la ortografía de los préstamos. La RAE recomienda evitar los préstamos cuando sea posible. Para ello se necesita utilizar la traducción de la palabra de origen, en el caso de que sea posible. Se debe preferir ''mercadotecnia'' en vez de “merchandising”. Pero a veces no podemos “traducirlos”. En esos casos, debemos escribirlos de manera destacada, bien cursiva, bien comillas. Esta manera destacada nos indica su carácter de préstamo: Por ejemplo: lifting. Los vocablos que proceden del Latín y las extranjeras usadas en nuestra lengua, se acentúan según las normas generales del español. Latinismos como alma máter, accésit, ídem, currículum, réquiem, plácet; o extranjerismos como búnker, bidé, chalé, suflé, gánster.

La abreviación o disminución del cuerpo fónico de una palabra es habitual en la lengua. Así, se emplean foto, cine, zoo, y bus junto a cinematógrafo, fotografía, zoológico y autobús. Dos casos especiales de abreviación son las siglas y la acronimia. Las siglas son vocablos constituidos con las letras iniciales de una expresión y se escriben en mayúsculas y sin punto: DNI (documento nacional de identidad). La acronimia se trata de la formación de términos de dos modos: mediante siglas, es decir, mediante las iniciales de un nombre, título, etc.: AVE (alta velocidad española), uci (unidad de cuidados intensi- vos), o bien mediante la fusión de dos o más palabras: ofimática (oficina informática), Aresban (Banco Árabe Español).

Morfemas desinenciales.- Aportan nociones gramaticales de género y número en sustantivos y adjetivos, y de tiempo, modo, aspecto, voz, conjugación, tema, persona y número en los verbos. Morfemas derivativos.- Se trata de elementos que se añaden al lexema para formar nuevas palabras. Pueden ser de tres tipos: 1. Prefijos: Delante del lexema. 2. Sufijos: Detrás del lexema. 3. Infijos: Detrás del lexema. Aportan los contenidos de diminutivo, aumentativo y despectivo.