Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
MAPA IDIOMAS DE ESPAÑA, MCD
Marta
Created on December 15, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Essential Map
View
Akihabara Map
View
Frayer Model
View
Create Your Story in Spanish
View
Microcourse: Key Skills for University
View
Microcourse: Learn Spanish
View
Choice Board Flipcards
Transcript
MARTA CÁNOVAS DÍAZ 1º A BACH
IDIOMAS EN ESPAÑA
A continuación, vamos a ver los rasgos característicos de cada idioma dentro de España, en concreto del catalán, euskera y gallego; también, de como se ven reflejados estos idiomas actualmente en los diferentes campos de ocio (cine, literatura y música).
PAÍS VASCO (EUSKERA)
GALICIA (GALLEGO)
CATALUÑA, ISLAS BALEARES Y VALENCIA (CATALÁN)
La fuente usada ha sido el libro de texto de lengua.
Catalán
Rasgos del catalán
- Falta de diptongación de las vocales latinas, ej: mortua, morta.
- Palatalización de l-: lluna (luna).
- El uso de la f- inicial latina.
- El uso de ny, en vez de ñ. Ej: Catalunya.
- Conservación de la consonante dorsodental ç.
- Conservación de los grupos latinos pl-, cl-, fl-: pla (llano), clan (llave).
- Conservación del grupo -ult-: molt (mucho).
Dentro del catalán existen algunos dialectos como el valenciano o el balear. Pero, estos presentan escasas diferencias entre ellos.
Gallego
Rasgos lingüísticos del gallego.
- Se conserva la f- inicial latina, ejemplo: fillo (hijo).
- No hay diptongación de las vocales breves latinas, ejemplo: pedra (piedra).
- Palatalización de los grupos pl-, cl- y fl-; ejemplo: chama (llama).
- El grupo latino -ct- pasa a ser -it-, ejemplo: noite (noche).
- Las consonantes g- y j- unidas con las vocales e-, i- forman la x, ejemplo: xaneiro (janeiro).
Esta película está basada en el libro La playa de los ahogados, escrito en el 2009 por Domingo Villar Vázquez (1971-2022).
Euskera o vasco
Se habla en el País Vasco y en algunas zonas del norte de Navarra.Rasgos característicos del euskera:
- Ausencia de labiodental /v/.
- Ausencia de f- inicial, en los préstamos latinos , desaparece o se labializa.
- Varía la posición de los acentos.
- La mayor parte de las palabras nuevas se forman a partir de palabras ya existentes (con sufijos o prefijos) .
Un fragmento de la película Akelarre