Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Italiano settimana 3/4

Alberto Moreno

Created on December 2, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Smart Presentation

Practical Presentation

Essential Presentation

Akihabara Presentation

Pastel Color Presentation

Visual Presentation

Relaxing Presentation

Transcript

Italiano per viaggi: Settimana 3/4

Mtro. Francisco Espinoza

Diálogo en italiano: salutare, presentarsi, chiedere informazioni

Marco: Ciao Giovanni, come stai? Giovanni: Ciao Marco, sto bene, grazie! E tu come stai? È da parecchio che non ti vedevo. Marco: Sto benissimo, grazie! Non vivo più a Roma da qualche anno ormai… Giovanni: Dove vivi ora? Marco: Ho trovato lavoro a Milano e mi sono anche fidanzato: ti presento Laura, la mia ragazza. Giovanni: Ciao Laura, piacere di conoscerti, io sono Giovanni! Laura: Il piacere è tutto mio! Giovanni: Sei di Milano? Laura: No, in realtà sono nata e cresciuta a Venezia, ma mi sono trasferita a Milano all’età di venticinque anni. Marco: Io e Laura ci siamo conosciuti casualmente ad una festa: ormai stiamo insieme da cinque anni. Giovanni: Cinque anni?! Non avrei mai potuto immaginare fossi fidanzato da così tanto tempo! Quanti anni hai, Marco?

Marco vive ancora a Roma.

Laura è la ragazza di Giovanni.

Laura viene da Venezia ma vive a Milano.

Marco e Giovanni sono coetanei.

Laura e Giovanni non amano festeggiare il proprio compleanno.

Marco: Eh eh eh… Ho da poco festeggiato i miei trent’anni! Giovanni: Stai invecchiando! Marco: E tu quanti anni hai? Giovanni: Io ho compiuto ventinove anni a marzo. Marco: Non mi hai invitato al tuo compleanno! Giovanni: No, a dire il vero non festeggio mai i compleanni! Non mi piace stare al centro dell’attenzione! Laura: Nemmeno io! Tra l’altro i compleanni mi ricordano che sto invecchiando! Giovanni: Non posso darti torto! Laura: Toglimi una curiosità: di cosa ti occupi, Giovanni? Giovanni: Lavoro alla reception di un hotel Laura: Davvero? Quindi parli molte lingue?! Giovanni: Sì, parlo spagnolo, francese, tedesco, giapponese e inglese. È importante conoscere tante lingue quando lavori in un hotel: arriva gente da tutto il mondo! Laura: Wow! Ho sempre sognato poter parlare tante lingue, ma sfortunatamente non ho tempo per studiare! Giovanni: Dovresti trovare un buon sito come OmniaLingua

Giovanni lavora nella cucina di un hotel.

Giovanni parla solo una lingua straniera.

Giovanni parla giapponese.

Laura parla molte lingue straniere.

Pizza margherita

La pizza Margherita è la più popolare in Italia.

Secondo una credenza, la pizza Margherita deve il suo nome a...

una ragazzina

una principessa

una regina

Il colore verde nella pizza Margherita è quello del prezzemolo.

Marco e Giovanni sono coetanei.

Perché per la pizza si usa proprio il fiore margherita?

Perché è leggera

Perché è bianca e bella

Perché la mozzarella era tagliata a fette e disposta come i petali di un fiore

9 verbos útiles al viajar a Italia

pernotta

atterri

desidici

prenotare

fae domanda

misura

Prenotare

Pernottare

Se Paolo______________5 notti in questo albergo, c'è uno sconto del 10%. Mandami un messaggio quando______________così vengo all'aeroporto. Quando Lucia compra un vestito, non lo______________mai in camerino. Se vuoi______________ad Harvard, devi avere la media più alta dell'istituto. Potresti______________un tavolo per 4 per domani sera? Se tu______________la prenotazione, devi pagare 10 euro.

Atterrare

Permettere

Disdire

Decollare

Assaggiare

Misurare

Fare Domanda

El NÚMERO en italiano: Singular y Plural

El plural indica un cambio de número (de «uno» se pasa a «más de uno»). Por lo tanto, en italiano, el plural se forma cambiando la desinencia del singular, o sea, el elemento variable que se encuentra al final de cada palabra y que indica género y número en los nombres; forma, tiempo y persona en los verbos. A partir de su desinencia del singular, los nombres se dividen en 3 clases, con otras tantas posibles formaciones del plural:

Formas Párticulares del Plura

Tercera Clase

Primera Clase

Segunda Clase

Nombres Invariables al Numero

Nombres Defectivos

Plural Irregular

Scrivi il plurale delle seguenti parole.

Scrivi il plurale delle seguenti parole.

C’È y CI SONO

C’È y CI SONO (HAY) son expresiones que indican la presencia de algo o alguien en un determinado lugar. C’È se utiliza con sujeto singular. Ejemplo: Oggi c’è il sole. (hoy hay sol) CI SONO se utiliza con sujeto plural. Ejemplo: Nella macedonia ci sono molti frutti. (En la macedonia hay muchas frutas)

Negativa

Interrogativa

Artículos en italiano: determinados, indeterminados, partitivos

Los artículos italianos nunca se pueden utilizar de forma aislada, sino que se utilizan siempre antes de los nombres (con los que concuerdan género y número). Cuando los artículos acompañan un nombre invariable su presencia es fundamental para distinguir género y número. Los nombres invariables son los que tienen un único género o número, por ejemplo el cantante y la cantante (único género) o l’attività (la actividad) o le attività (las actividades) (único número). Existen tres categorías de artículos en italiano:

Determinativos

La

Il / Lo

I / Gli

Le

Indeterminados

Un / Uno

Partitivos

Dei / Degli

Delle

Del / Dello

Della

Completa con le parole mancanti: usa gli articoli determinativi.

Completa con le parole mancanti: usa gli articoli indeterminativi.

Completa con le parole mancanti: usa gli articoli partitivi.

Las Preposiciones en Italiano

con

di

su

per

da

tra/fra

in

Preposición + Artículo

LE PREPOSIZIONI DI LUOGO

Dove si trova? / Dov'è?

  • Due isolati da qui - A dos cuadras de aquí
  • Giri a sinistra al prossimo stop. - A la izquierda en el stop
  • Vede un cartello sulla sinistra. - Verás una señal a tu izquierda.
  • Passi sotto il ponte. - Vete por debajo del puente.
  • Non vade oltre. - No vallas más alla de
  • Vada verso est sula strada principale. - Ir al este en la calle principal
  • Scenda le scale. Baja las escaleras
  • Sul retro di. A la espalda de
  • All'incrocio. - En el cruce
  • Alla sinistra di. - A la izquierda de
  • Di fronte a. - De frente a
  • A sinistra. - A la izquierda
  • Vada avanti fino a che. - Sigue recto hasta
  • Ho sbagliato fermata. - Se me pasó la parada
  • Prenda l'uscita ... Tomar la salida...
  • Salga le scale - Sube las escaleras
  • Al primo piano - En la primera planta
  • Proprio qui dietro l'angolo - Al doblar a la izquierda
  • Alla destra di - A la derecha de
  • A destra - A la derecha
  • Dall'alto in basso - De arriba a abajo
  • Giri indietro - Da la vuelta

grazie mille!

Expresan una cantidad indefinida, una parte de un conjunto.

"sobre", "como", "unos" [APROXIMACIÓN] Hay tres posibles casos de edad Avrà sui quarant'anni Tendrá sobre cuarenta años cantidad Ci saranno due chili di patate Habrá como dos kilos de patatas precio Quelle scarpe costano sugli ottanta euro Esos zapatos cuestan unos ochenta euros

"sobre", "de" [ARGUMENTO] Su Garibaldi so tutto Sobre Garibaldi me lo sé todo "sobre", "encima de" [LUGAR] Le chiavi sono sul tavolo Las llaves estan sobre la mesa

Artículo partitivo masculino singular: DEL/ DELLO (DEL) Se utiliza DEL en los mismos casos donde se utiliza el articulo IL (EL), mientras que utilizamos DELLO (DEL) en los mismos casos donde se utiliza el articulo LO. del pane (un poco de pan), del formaggio (un poco de queso) (nombres innumerables) dello zucchero (un poco de azúcar), dello stufato (un poco de cazuela), dell‘amido (un poco de almidón) (nombres innumerables)

"en" [LUGAR]. Para indicar el lugar, pero cuidado de no confundir con "a" Abito in via Mariti, numero tre Vivo en la calle Mariti, número tres "en", "dentro de" [TEMPORAL] In un mese consegnerò la tesi En un mes entregaré la tesis

El artículo UN precede los nombres masculinos que empiezan por consonante (salvo los casos dónde se utiliza UNO) PERO TAMBIÉN delante de los nombres masculinos que empiezan por vocal (sin apóstrofe)! un cane (un perro), un ristorante (un restaurante), un quadro (un cuadro), un albero (un árbol)… El artículo UNO se utiliza cuando el nombre siguiente empieza por:

  • y, x, z: uno yogurt (un yogur), uno zucchero (un azúcar)…
  • s + consonante: uno sport (un deporte)…
  • gn, pn, ps: uno gnomo (un gnomo), uno pneumatico (un neumático), uno psicologo (un psicólogo)…
  • i + vocale: uno iato (un hiato)…
Los artículos indeterminados no tienen plural. Por lo tanto, para expresar una cantidad indeterminada al plural, se debe de utilizar el plural de los artículos partitivos.

FORMA INTERROGATIVA: cambia solo la entonación de la voz Ejemplo: C’è il sole oggi? (¿hace sol hoy?) Ci sono ancora i formaggi nel frigo? (¿todavía hay queso en el frigorífico?)

Combinaciones con "a" La preposición "a" se usa en combinación con otras palabras: "da...a" (desde... hasta) Ho guidato da Napoli a Bari He conducido desde Nápoles hasta Bari "vicino a" (cerca de) Sono vicino a te Estoy cerca de ti "di fronte a" (en frente de) Di fronte a casa c'è un bar En frente de casa hay un bar

Significa "a" o "hacia" [DIRECCIÓN/DESTINO] Oggi andiamo a Torino Hoy vamos a Turín

Artículo partitivo femenino singular DELLA (DE LA) della pasta (un poco de pasta), della marmellata (un poco de mermelada) (nombres innumerables)

Le case (las casas), le strade (las calles), le rose (las rosas)… NOTA: Se utiliza también delante de palabras que empiezan por vocal: le isole (las islas), le iene (las hienas)…

Dopo che la gente assaggia il piatto tipico di Bari, patate riso e cozze, non ne può più fare a meno! (Después de haber probado el plato típico de Bari, patatas con arroz y mejillones, ¡ya no se puede vivir sin él!)

Se utilizan para referirse a cosas o personas determinadas y conocidas (ya conocidas y mencionadas).

"tra" y "fra" son sinónimos y se usan en los mismos casos. A veces se elije una u otra para evitar cacofonía. Pero en realidad puedes usar la que quieras, porque las dos son correctas. Indica un punto intermedio en el espacio o el tiempo "entre" [ESPACIAL] Tra Milano e Venezia ci sono duecentocinquanta chilometri Entre Milán y Venecia hay doscientos cinquenta kilómetros

"entre", "en" [TEMPORAL] Tra due settimane vado in vacanza En dos semanas me voy de vacaciones "entre" [ABSTRACTO] Decimos abstracto porque no existe realmente ese punto entre dos cosas, para ser mas claros no hay un punto intermedio entre dos acciones. Tra il dire e il fare, c'è di mezzo il mare Entre el dicho y el hecho, hay mucho trecho

Artículo determinado femenino singular: LA (LA) La casa (la casa), la strada (la calle), la rosa (la rosa)… NOTA: La vocal del artículo LA cae si la palabra siguiente empieza por vocal. En lugar de este artículo, vamos a utilizar un apóstrofe ‘. L’isola (la isla), l’ancora (el ancla), l’iniziativa (la iniciativa) CUIDADO: Si la palabra empieza con ie-, la “a” del artículo no cae: la iena (la hiena)

Expresa compañía Vado alla festa con Eleonora Voy a la fiesta con Eleonora Expresa el medio que se usa, [MEDIO/INSTRUMENTO] Scrivo con un lapis Escribo con un lápiz [CIRCUNSTANCIA] Con la fortuna che ho, sicuro che vinco alla lotteria Con la suerte que tengo, me tocará la lotería

Como la preposición "desde" en español, "da" se puede usar para hacer referencia al origen de la acción y puede ser de procedencia o temporal. "desde": [PROCEDENCIA] Arrivo da Bologna alle 15:00 Llego desde Bolonia a las 15:00 "desde": [TEMPORAL] Non lo vedo da tre settimane No le veo desde hace tres semanas

Se usa "da" cuando se indica el uso que se le va a dar a un objeto Occhiali da sole Gafas de sol Vestito da sera Vestido de noche "Lontano da" (lejos de) Siamo lontani da casa Estamos lejos de casa

La preposición "Di" se puede traducir practicamente siempre por "de": "de": [POSESIÓN] Il libro è di Giovanni El libro es de Juan "de": [ARGUMENTO/TEMA]. Se refiere a algo que acontece alrededor de algo o alguien Hai notizie di Mario? ¿Hay noticias de Mario?

"de": [LOCAL] Luisa è di Roma Luisa es de Roma "de": [MATERIAL/MODO] Il tavolo è di legno La mesa es de madera

Generalmente, se usa IL delante de nombres masculinos que empiezan por consonante (aparte de algunas “excepciones” donde se usa LO) Il cane (el perro), il ristorante (el restaurante), il quadro (el cuadro)… Utilizamos, en cambio, el articulo LO delante de nombres masculinos que empiezan por:

  • vocale (vocal): l’albero (el árbol) [en origen, sería «lo albero», pero, como en el caso de LA, cuándo LO precede una palabra que empieza por vocal, cae la vocal y se utiliza el apóstrofe]
  • y, x, z: lo yogurt (el yogur), lo zucchero (el azúcar)…
  • s + consonante: lo sport (el deporte)…
  • gn, pn, ps: lo gnomo (el gnomo), lo pneumatico (el neumático), lo psicologo (el psicólogo)…
  • i + vocale (i+vocal): lo iato (el hiato)…

ERCERA CLASE: nombres que acaban en -o, tanto masculinos como femeninos. Estos forman el plural masculino en -i: il tavolo (la mesa), i tavoli (las mesas) Forman también el plural femenino en -i: la mano, le mani (las manos)

Artículo partitivo masculino plural: DEI/ DEGLI (DE LOS) dei cani (algunos perros), dei quadri (algunos cuadros) (plural de UN, se utiliza en los mismos casos donde se utilizan IL, UN) degli alberi (algunos árboles), degli sport (algunos deportes) (plural de UNO, se utiliza en los mismos casos donde se utilizan LO, UNO)

– Sono triste! Ho fatto domanda a 3 università americane, ma non mi ha scelta neanche una! (-Estoy triste! He hecho la solicitud para 3 universidades americanas, ¡pero ni siquiera en una me han elegido!) – Sei sfigata! (-¡Qué mala suerte!)

In questo locale non è permesso fumare! (-En este establecimiento, ¡no se permite fumar!)

Lo sai che ho appena prenotato una vacanza a Dubai per quest’estate? Pernotteremo in un albergo di fronte al Burj Khalifa! (¿Sabes que acabo de reservar un viaje a Dubai para este verano? ¡Vamos a pasar la noche en un hotel en frente del Burj Khalifa!)

Utilizamos I en los mismos casos en los cuales al singular utilizamos IL: i cani (los perros), i ristoranti (los restaurantes), i quadri (los cuadros)… Utilizamos GLI en los mismos casos dónde al singular utilizamos LO: gli alberi (los árboles), gli zuccheri (los azúcares), gli sport (los deportes), gli psicologi (los psicólogos)…

– Che viaggio terribile! L’aereo era decollato bene… ma poi quante turbolenze! Eravamo così preoccupati lassù! Non vedevamo l’ora di atterrare! -(¡Que viaje tan terrible! el avión ha despegado bien… ¡pero cuantas turbulencias! ¡estábamos muy preocupados allí arriba! ¡No veíamos el momento de aterrizar!) – Immagino! (-¡Me imagino!)

Artículo partitivo femenino plural: DELLE (DE LAS) delle case (algunas casas), delle strade (algunas calles), delle rose (algunas rosas), delle isole (algunas islas)… (utilizado como plural de los artículos indeterminados: una casa → delle case (de las casas))

Solo tienen singular:

  • Nombres innumerables: il sonno (el sueño), la fame (el hambre), il formaggio (el queso)…
  • Muchos nombres que expresan cualidades, sentimientos, entidades abstractas: il coraggio (el coraje), la generosità (la generosidad)…
  • Nombres pertenecientes a lenguajes sectoriales: la fisica (la física), l’azoto (el hidrógeno), la matematica (las matemáticas)…
Solo tienen plural:
  • Nombres que se refieren a objetos formados por dos componentes o a grupos de componentes del mismo género: le forbici (las tijeras), i calzoni (los pantalones), le stoviglie (la vajilla), i viveri (los víveres)…
  • Muchos nombres que vienen del latín: le nozze (las bodas), le ferie (las vacaciones)…

– Dove posso misurare questa maglietta? (-¿Dónde puedo probarme esta camiseta?) – I camerini sono in fondo, a destra. (-Los probadores están allí al fondo, a la derecha.)

FORMA NEGATIVA: NON + c’è / ci sono Ejemplo: Non c’è il sole oggi. (hoy no hace sol) Non ci sono più i formaggi. (no hay más queso)

Se utilizan para referirse a cosas o personas indeterminadas, no conocidas o no mencionadas anteriormente.

"para", "por" [LUGAR]. Señala un lugar por donde pasas. Mi diverto a passeggiare per Roma Me divierto paseando por Roma "por", "en" [DURACIÓN] Non ho visto nessuno per molto tempo No he visto a nadie en mucho tiempo "para" [FINALIDAD] I soldi sono fatti per essere spesi El dinero es para gastarlo "por" [CAUSA] È per questo che non sono d'accordo Es por eso que no estoy de acuerdo

SEGUNDA CLASE: nombres que acaban en -e, tanto masculinos como femeninos. Estos forman el plural masculino en -i: il maglione (jersey); i maglioni (los jerséis) Forman también el plural femenino en -i: la classe (la clase), le classi (las clases)

– Salve! Chiamo perché vorrei prenotare una camera matrimoniale nel vostro albergo per due notti. Dal 3 al 5 agosto. È possibile? (-¡Buenos días! Llamo porque querría reservar una habitación doble en vuestro hostal por dos noches. Desde el 3 hasta el 5 de agosto. ¿Es posible? – Certo! Mi dia i documenti e il numero della sua carta di credito così completiamo la prenotazione! (-¡Por supuesto! ¡Deme sus documentos y el número de la tarjeta de crédito para que podamos completar la reserva!)

PRIMERA CLASE: nombres que acaban en -a, tanto masculinos como femeninos. estos nombres forman el plural masculino en -i: il pianista (el pianista), i pianisti (los pianistas) En cambio, forman el plural femenino en -e: la montagna (la montaña), le montagne (las montañas)

– Pronto? Vorrei disdire la prenotazione fatta a nome di Giulia Rossi. Purtroppo mio marito ha avuto un imprevisto e non potremo venire! Spero non ci siano problemi! (-¿Hola? Querría cancelar la reserva a nombre de Giulia Rossi. ¡Desafortunadamente mi marido tuvo una emergencia y no podemos ir!) – Certo! Non si preoccupi! (-¡Claro! ¡No se preocupe!)

Il dito (el dedo) – Le dita (los dedos) Il ginocchio (la rodilla) – Le ginocchia (las rodillas) L’uovo (el huevo) – Le uova (los huevos) Il lenzuolo (la sábana) – Le lenzuola (las sábanas) L’osso (el hueso) – Le ossa (los huesos) L’orecchio (la oreja) – Le orecchie (las orejas) Il migliaio (el millar) – Le migliaia (los millares) Il centinaio (el centenar) – Le centinaia (los centenares) Il braccio (el brazo) – Le braccia (los brazos) Estos nombres son masculinos al singular pero se convierten en femeninos al plural. L’uomo (el hombre) – Gli uomini (los hombres) L’arma (el arma) – Le armi (las armas)

  • Nombres formados por una sola sílaba: il re (el rey)/ i re (los reyes)
  • Nombres que terminan en vocal acentuada: l’attività (la actividad)/ le attività (las actividades)
  • Nombres que terminan en -i: la crisi (la crisis)/ le crisi (las crisis)
  • Algunos nombres masculinos que terminan en -a: il sosia (el doble)/ i sosia (los dobles)
  • Nombres femeninos que terminan en -ie: la carie (la caries)/ le carie (las caries) SALVO la moglie (la esposa)/ le mogli (las esposas) e la superficie (la superficie)/ le superfici (las superficies)
  • Nombres que son abreviaciones de otros: la foto(grafia)/ le foto (las fotografías/ las fotos), la moto(cicletta) / le moto (la motocicleta/ las motos)
  • Nombres extranjeros que terminan en consonante: il computer (el ordenador)/ i computer (los ordenadores), il DVD / i DVD