Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Calendrier de l'Avent 2024

ruanlt.christelle

Created on November 30, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Piñata Challenge

Teaching Challenge: Transform Your Classroom

Frayer Model

Math Calculations

Interactive QR Code Generator

Interactive Scoreboard

Interactive Bingo

Transcript

17

14

16

24

21

12

19

13

15

11

20

25

10

23

18

22

Der Adventskranz-la couronne de L'Avent

La couronne de l'Avent est une tradition pré-chrétienne issue d'Allemagne. Si tu veux en savoir plus sur son origine, regarde la vidéo Karambpolage sur ce sujet! Tu peux aussi apprendre la petite chanson ci-dessous...

Présente dans toutes les maisons au moment de Noël, la couronne de l'Avent symbolise l'entrée dans le temps de l'Avent. Une bougie est allumée à chaque dimanche de l'Avent. Pour savoir qui a inventé cet objet, allez regarder Karambolage ci-dessous. N'oubliez pas d'écouter aussi le petit poème traditionnel ci-dessous également.

Der Adventskalender- le calendrier de l'Avent

Mais qu'est-ce que l'Avent? Le mot Avent vient du latin "Adventus" qui veut dire "arrivée". Par ce mot, l’Église désigne le temps pendant lequel les chrétiens attendent la venue du Christ qui est fêtée à Noël. L’Avent débute quatre dimanches avant Noël. C’est un temps de préparation marqué par ma symbolique de l'attente et du désir. En 2024 il commence le dimanche 02 décembre.Et le calendrier de l'Avent?On raconte qu'il a été inventé en Allemagne au XIXème siècle. Pour en savoir plus, regarde cette vidéo qui t'expliquera tout!

die Weihnachtsplätzchen- les sablés de Noël

La période de l'Avent est une période idéale pour le goûter! C'est la période où les pâtissiers s'en donnent à coeur joie! Les Plätzchen peuvent avoir plein de formes, de couleurs et de saveurs. Chaque famille a sa recette et conserve ses "Plätzchen" dans une boîte en fer appelée "Weihnachtsplätzchendose".

Pour les germanistes, voici un tuto qui vous permettra de faire 7 recettes différentes avec une seule base. Et pour ceux qui ne parlent pas encore l'allemand, une petite recette en français!

In der Weihnachtsbäckerei

Pour poursuivre avec les recettes d'hier, une petite chanson traditionnelle en lien avec la cuisine! Et le texte juste à côté!

Die Weihnachtsmärkte- les marchés de Noël

A partir de la fin novembre, les marchés de Noël fleurissent un peu partout dans les villes allemandes. On en voit en France aussi bien sûr! Mais c'est un phénomène assez récent chez nous, alors qu'en Allemagne, les premières traces des marchés de Noël remontent au XIV ème siècle!!! On y trouve de l'artisanat du Erzgebirge et on y va pour boire un "Glühwein" (vin chaud) ou pour manger des "Lebkuchen" (pain d'épices) et autres spécialités! Voici quelques images du marché de Noël le plus connu et un des plus anciens, celui de Nürnberg!

Sankt Nikolaus- Saint Nicolas

Le 6 décembre est un jour très particulier et très important en Allemagne car on fête la Saint-Nicolas! Ce personnage passe dans la nuit du 5 au 6 décembre et dépose des cadeaux dans les chaussures des enfants sages. Pour les enfants turbulents, c'est Knecht Ruprecht ( le père fouettard) qui passe et qui distribue des petits fagots de bois! En Autriche, on l'appelle Krampus. Rien ne vaut une vidéo karambolage pour comprendre qui est Saint Nicolas! et un petit chant traditionnel!

Histoire de la Saint Nicolas, suite!

Les histoires qui entourent la légende de Saint Nicolas sont très nombreuses. Voici celle qui est peut être la plus connue en France!

der Lebkuchen- le pain d'épices

Impossible d'échapper au pain d'épices pendant la période de l'Avent. Appelé "Lebkuchen", il est la star des marchés de Noël. Coeur en pain d'épices dédicacé, petit bonhomme en pain d'épices, maison en pain d'épices... A vous de choisir!

die Weihnachtspyramide - La Pyramide de Noël

Cet objet décoratif est originaire des monts métallifères (Erzgebirge en allemand). C'est une sorte de caroussel à un ou plusieurs niveaux, utilisant un principe physique simple afin d'obtenir un mouvement : la combustion de bougies génère un courant d'air chaud qui met en mouvement une hélice située au sommet d'un axe, lequel entraîne un ou des plateaux où sont fixées des figurines qui se mettent à tourner. Généralement construite en bois, la pyramide de Noël peut présenter des thèmes chrétiens (crèche, anges, rois mages...) ou profanes (Père Noël, bonhomme de neige, animaux de la forêt...).

le Christstollen: un gâteau traditionnel pour Noël

10

Ce gâteau est originaire de Dresden. Il a la forme d'un pain et la consistance d'un cake. On y trouve des raisins secs, des écorces confites d’orange ou de citron et les amandes. Les expéditions en terres lointaines ont permis aussi d’intégrer à la recette des épices comme la vanille, la noix de muscade, la cannelle ou encore la cardamome. On peut désormais le trouver fourré de massepain (pâte d’amandes) ou au quark (fromage blanc). On dit qu'il symbolise Jésus, emmailloté dans ses langes...

Kling Glöckchen kling

11

Aujourd'hui, nous allons partir à la découverte d'un chant traditionnel. une version enfantine et une version "adulte". Hört zu und singt mit!

der Schwibbogen

12

Un Schwibbogen est un élément décoratif traditionnel. Il est originaire des monts Métallifères (Erzgebirge) situés dans la Saxe en Allemagne. Cet arc de bougies se place le long des fenêtres et est visible de la rue. Jusqu'au XXème siècle, ils étaient en métal. A notre époque, ils sont surtout en bois. Les motifs représentent souvent soit deux mineurs, une dentellière et un sculpteur sur bois, soit l'histoire de la nativité ou des paysages. Le plus grand Schwibbogen fait 25 mètres de long et se trouve près de la République Tchèque à Johanngeorgenstadt.

das Räuchermännchen- l'homme fumeur

13

Voilà un petit objet qui enchante les grands et les petits! Lui aussi est orignaire du Erzgebirge et il représente des métiers ( comme des mineurs), un Père Noël ou des personnages connus. On met un petit cône d'encens à l'intérieur de cet objet et de la fumée en sort par sa bouche ou par sa pipe.Angela Merkel en a dorénavant un à son effigie!

O Tannenbaum-Mon beau sapin

C'est le chant incontournable de Noël! Traduis dans de nombreuses langues, La version la plus célèbre est basée sur une musique traditionnelle et un texte de 1824 composé en allemand par Ernst Anschütz, organiste et professeur à Leipzig, ville qui fait alors partie du Royaume de Prusse. La première version connue des paroles date de 1550, une autre version a été composée en 1615 par Melchior Franck. Dans la version française, intitulée "Mon beau sapin" Les paroles sont de Laurent Delcasso (1797-1887), recteur de l’académie de Strasbourg.

14

Noël en Autriche

15

Aujourd'hui, je vous propose une petite escapade en Autriche, pour découvrir quelques traditions originales dans ce pays!

das Christkind - Christkindl (en Autriche)

Dans le sud et l'ouest de l'Allemagne, en Autriche, en Suisse alémanique, en Alsace, et en Moselle germanophone, le Christkindel, l’enfant Jésus, personnifié par une jeune fille toute de blanc vêtue et coiffée d’un voile, apparaît le soir de Noël et vient délivrer les cadeaux. L'Église luthérienne a mis en place le Christkindel pour supplanter saint Nicolas fêté par les catholiques le 6 décembre. Dans certaines villes, le marché de Noël devient le Christkindelsmarkt. A Nürnberg, le Christkind est représenté tous les soirs de l'Avent par un personnage qui vient au marché de Noël.

16

Der Weihnachtsmann- le Père Noël

17

Entre Saint- Nicolas, le Christkind et le Weihnachtsmann, côté allemand, il y a de la concurrence!

frohe Weihnachten!

18

Noël se dit Weihnachten en allemand, mais au fait, d'où vient ce mot? Rien ne vaut un petit Karambolage pour tout comprendre!

die Weihnachtsgans oder Karpfen?

19

Mais que mange-t-on en Allemagne le jour de Noël? La traditionnelle "oie de Noël rôtie" (Weihnachtsgans) ou une carpe (Karpfen). C'est une question de région ou de tradition familiale! Ces plats sont généralement accompagnés de chou rouge cuit ou de fruits.

einen guten Rutsch!

20

Cette drôle d'expression est utilisée pour souhaiter outre Rhin, une bonne année. Mais que veut-elle dire?

Feuerwerk-feu d'artifice

21

Dès que minuit sonne, le 31 décembre, Les Allemands se précipitent dans leur jardin ou dans la rue pour allumer des pétards et des feus d'artifice! le passage vers la nouvelle année se fait donc en fanfare! le texte de la chanson que vous écoutez se trouve ci-dessous ;-)

Bleigießen

22

En attendant la nouvelle année, les Allemands se consacrent à un drôle de jeu appelé "Bleigießen"

Vokabel

23

Aujourd'hui, je vous propose de réviser un peu de vocabulaire. Entrainez-vous avec les exercices ci-dessous!

Und nun? das Quiz!

24

25

frohe Weihnachten!