Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

mapas

Lopan Nizu

Created on November 29, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Microcourse: Artificial Intelligence in Education

Puzzle Game

Scratch and Win

Microlearning: How to Study Better

Branching Scenarios Challenge Mobile

Branching Scenario Mission: Innovating for the Future

Piñata Challenge

Transcript

HECHO POR: AMAL SBILI Y DOAA ZAHROU

ÍNDICE: ❖Mapa de las lenguas de España. ❖ Mapa de las variedades dialectales del español de España. ❖ Mapa de las variedades dialectales del español de América. ❖ Mapa de las hablas andaluzas.

Cuba

El español cubano es la variedad del idioma español empleado en Cuba. Es un subdialecto del español caribeño con pequeñas diferencias regionales, principalmente de entonación y léxico, entre el occidente y el oriente de la isla.

Ecuador

Los tres principales dialectos del país son: Español costeño, usado en la Región Costa y en las Islas Galápagos. Español andino, usado en la Región Sierra. Español amazónico, usado en la Región Amazónica.

LENGUA VALENCIANA

Es una lengua romance policéntricanota hablada en la Comunidad Valenciana y en la comarca de El Carche en la Región de Murcia; es hablada además bajo el glotónimo catalán en Cataluña, Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, el condado de Rosellón y la ciudad sarda de Alguer. Tiene la consideración de lengua propia según el estatuto de autonomía de la Comunidad Valenciana. Constituye, por otra parte, una de las principales variedades dialectales del catalán.

Venezuela

La variedad utilizada en Venezuela es el español o castellano venezolano, el cual a su vez se divide en varios dialectos: llanero, caroreño, zuliano, caraqueño, guaro, oriental, andino, etc.

córdoba

En Córdoba se habla español con un marcado acento. Los cordobeses abren mucho las vocales, de manera que la e y la a, a veces y lo mismo ocurre con la u y la i. Otra característica es que las eses finales de algunas palabras no se oyen.

https://youtu.be/jmHTyCAvQxc

Costa Rica

En la actualidad, en Costa Rica se hablan, con muy diversos grados de vitalidad, siete lenguas indoamericanas: bribri, brunca (boruca), buglere (bocotá), cabécar, malecu (guatuso), nove (guaymí) y el idioma de Brorán (térraba)

Jamaica

La lengua más hablada en Jamaica es el patois, una lengua criolla que proviene de la mezcla del inglés con las lenguas de África occidental que hablaban los esclavos de las plantaciones de azúcar en Jamaica.

Mexico

En México se habla el dialecto mexicano del español. Actualmente en México, según el doctor Jaime Labastida, director de la Academia Mexicana de la Lengua, se hablan 68 lenguas indígenas con 264 variantes, siendo el español el vehículo de comunicación entre ellas y el nexo de unión entre los distintos pueblos.

Rep.Dominicana

El español dominicano es-DO​​ es la variedad del idioma castellano hablado en la República Dominicana, que, al igual que el resto de variaciones del español en el mar Caribe, se distingue por una fonética muy semejante a la del dialecto andaluz.​

El aranés (autoglotónimo: aranés) es el glotónimo que recibe la variedad de la lengua occitana hablada en la comarca española del Valle de Arán (Lérida), con estatus de cooficialidad en toda Cataluña. Se trata de una variedad gascona del idioma occitano. Según la ley aprobada en el Parlamento de Cataluña el 22 de septiembre de 2010, el aranés se convierte no solo en lengua cooficial en el Valle de Arán sino en toda Cataluña, siendo de uso preferente en sus territorios naturales

Colombia

El español bogotano, rolo o cachaco es el dialecto del idioma español hablado en la ciudad de Bogotá, en el interior de Colombia, y en algunos municipios aledaños como Soacha, La Calera, Mosquera, Facatativa y Madrid constituyendo una variedad del español cundiboyacense, el cual es de carácter rural.

Guyana

Un criollo con base en inglés conocido como guyanés criollo es ampliamente utilizado en la nación. Los habitantes de Guyana son racialmente y étnicamente diversos, ya que provienen de Europa, África, India y China, además de las comunidades indígenas como Macushi, Warrau, Wapishana y Wai Wai.

Sevilla

En la ciudad de Sevilla, el idioma principal que se habla es el español, también conocido como castellano. Además, en Andalucía, la comunidad autónoma donde se encuentra Sevilla, se habla también el andaluz, que es una variedad del español con algunas particularidades propias de la región.

https://youtu.be/ZmEMozt8E2I

Uruguay

Los idiomas hablados en Uruguay son el español y portuñol riverense, un dialecto del portugués, ninguno de los dos tiene reconocimiento en la constitución. El español tiene variantes e influencias como todos los idiomas; surgiendo términos o expresiones que identifican a los uruguayos de cada punto del país.

Argentina

El español rioplatense o castellano rioplatense es un dialecto del español hablado en Argentina y en Uruguay; también está dividido por países entre el español argentino (es-AR) y el español uruguayo (es-UY).

Bolivia

En Bolivia se habla el idioma castellano (en sus variantes bolivianas), aymara, quechua, y variedad de lenguas indígenas de menor uso. Durante el Censo 2001, el 47 % de la población declaró hablar alguna lengua indígena, mientras que el 36 % la tenía como lengua materna.

EUSKERA/VASCO

El euskera, vasco o vascuence es una lengua europea de origen preindoeuropeo. Es una lengua aislada, es decir, no tiene un parentesco comprobable con otra lengua conocida. Morfológicamente, es una lengua ergativa y aglutinante, a diferencia de las lenguas romances que la rodean. Se habla por unas 750 000 personas (28,4 % de la población), principalmente por los vascos que viven en el País Vasco, Navarra y el País Vasco francés, en la región cultural de Euskal Herria. Tradicionalmente, la lengua vasca se habla en cinco dialectos, tres en España y dos en Francia; estos presentan, a su vez, varios subdialectos. Estos dialectos presentan particularidades en léxico, gramática y fonética.

Haití

El idioma creole haitiano se desarrolló en el periodo de colonización francesa y atravesó todo un proceso histórico, con su uso popular, hasta ser el idioma hablado por la totalidad de la población haitiana. Es el idioma oficial desde 1987 y une a todas las personas haitianas

Panamá

En la actualidad, en Panamá se hablan 19 lenguas; la predominante y oficial es el español, que tiene más de tres millones de hablantes. Como idiomas oficiales indígenas se consideran el ngäbere, el bugleré, el kuna, el emberá, el wounaan, el naso tjerdi y el bri bri.

Guatemala

En Guatemala el 93% de la población habla Español, pero también se hablan 22 lenguas Mayas, y otros lenguajes- Garífuna y Xinca. El mapa a continuación, muestras las regiones donde se hablan los diferentes lenguajes.

Honduras

El idioma oficial de Honduras es el español, hablado por el 99% de la población. Se hablan en el país, además, algunas lenguas indígenas, como el misquito, el pech, el tol y el tawahka.

Puerto Rico

El español puertorriqueño (es-PR)​ es la variedad de la lengua española hablada en Puerto Rico y por millones de personas de ascendencia puertorriqueña fuera de Puerto Rico. Es una más de las variantes locales del español caribeño. Variedades del español del Caribe y norte de Sudamérica.

Granada

El andaluz oriental es un dialecto, acento o variedad lingüstíca propia del español hablado principalmente en las provincias de Almeria, Jaén y Granada, aunque, al igual que ocurre con otros dialectos del español, sus límites no están muy bien definidos.

https://vm.tiktok.com/ZGedquavR/

El Salvador

El náhuat (autoglotónimo: nawat, nawataketzalis) o pipil es la lengua indígena hablada originalmente por pueblos náhuas asentados en América Central, denominados comúnmente como pipiles desde el siglo XVI; y que hoy es únicamente hablada en El Salvador.

Jaén

El andaluz oriental es un dialecto, acento o variedad lingüstíca propia del español hablado principalmente en las provincias de Almeria, Jaén y Granada, aunque, al igual que ocurre con otros dialectos del español, sus límites no están muy bien definidos.

https://vm.tiktok.com/ZGedqC3uQ/

Málaga

El habla malagueña, igual que la andaluza, tiende a la simplificación. Cada día se busca más la economía del lenguaje y del esfuerzo, sin afectar a la comprensión. De ahí, la supresión de la "s" final de las palabras, uno de los procesos lingüísticos más característicos y extendidos en Málaga.

https://youtu.be/6oSxOeMACYY

Paraguay

El guaraní paraguayo o guaraní criollo es el principal idioma de todos los paraguayos y el más hablado. Junto al guaraní correntino, es una de las dos subvariedades del guaraní criollo y derivan del cario-guaraní. Está regulado por la Academia de la Lengua Guaraní.

Brasil

Se denomina portugués brasileño, portugués americano, portugués de Brasil o portugués brasilero, a la variedad de la lengua portuguesa hablada por los más de 217 millones de brasileños que viven dentro y fuera de Brasil,​ siendo la variante de este idioma más hablada, escrita y leída en el mundo.

Cádiz

En Cádiz, evidentemente, se habla el español, además no solo se caracteriza por su manera peculiar de articular determinados sonidos significados a ciertos vocablos ya existentes, sino que, incluso, es capaz de crear términos que como los adjetivos cursi o liberal pasan a integrar el patrimonio común de la Lengua Española.

https://youtu.be/fgB_zcfd154

Almería

El andaluz oriental es un dialecto, acento o variedad lingüstíca propia del español hablado principalmente en las provincias de Almeria, Jaén y Granada, aunque, al igual que ocurre con otros dialectos del español, sus límites no están muy bien definidos.

https://youtu.be/SWbj1qwL_rU

Perú

Las únicas lenguas nativas andinas en actual uso son el quechua, el aimara, el jaqaru, cholón (recientemente redescubriento, y cuenta con sola una hablante nativa) y el kawki; mientras que la región amazónica alberga una mayor variedad de lenguas, siendo las lenguas más habladas el asháninka y el awajún.

Belice

El kriol beliceño es un dialecto inglés cuyo origen se remonta a la colonización británica en el siglo XVIII. El Kriol se ha convertido en una lengua oficial en Belice desde 1997, y es ampliamente hablado por los beliceños.

Huelva

En Huelva, se caracteriza por el uso de un acento particular, en el que se alargan las vocales y se pierden algunas consonantes al hablar. Además, se tiende a utilizar expresiones propias de la zona, como "además" en lugar de "a más" o "¿no?" al final de las frases para buscar confirmación. Una de las particularidades del dialecto de Huelva es el uso de diminutivos como "chochito" en lugar de "coche" o "perrito" en lugar de "perro". También se utiliza el pronombre "usté" como forma de respeto y cortesía al dirigirse a una persona, en lugar de "tú".

https://youtu.be/mwJbNi9JePM

CATALÁN

El catalán (autoglotónimo: català) es una lengua romance policéntricanota,​ hablada por unos diez millones de personas, incluyendo hablantes no nativos, en Cataluña, las Islas Baleares, Andorra, la Franja de Aragón, el Rosellón y la ciudad sarda de Alguer, así como en la Comunidad Valenciana y la comarca murciana de El Carche,8​ donde recibe el nombre de valenciano. Como las otras lenguas romances, el catalán deriva del latín vulgar que hablaban los romanos que se establecieron en Hispania durante la Edad Antigua.

Chile

Del conjunto de lenguas originarias que se hablaban en el actual territorio de Chile, se encuentran en uso seis lenguas habladas en distintas zonas del país. Estas lenguas son aymara, quechua, rapa nui, kawésqar, yagán y mapuzugun.

Nicaragua

El español es hablado en la parte oeste y central de Nicaragua. En la región del caribe otros idiomas y dialectos son hablados. Entre ellos: Creole, Garifuna y Miskito. El Inglés es comunmente hablado por los proveedores de servicios en areas turisiticas.

GALLEGO

El gallego es una lengua romance del subgrupo galaico-portugués hablada principalmente en la comunidad autónoma de Galicia, España. Está estrechamente emparentado con el portugués con el que formó unidad lingüística durante la Edad Media. En toda la comunidad autónoma de Galicia se habla gallego, donde es la lengua propia y cooficial junto con el castellano. Existen diversas variantes dialectales dentro del territorio.

DIALECTO GALLEGO
  • Su rasgo más característico es la gheada, que, para explicarlo en castellano, consiste en pronunciar la g de gato con el sonido de la jota, Además, en estas variantes, hay seseo, es decir, que pronuncian con el sonido de la s palabras en las que otros dialectos pronuncian con el de la z. En morfología también tienen algunos rasgos particulares que lo distinguen de variantes orientales como, por ejemplo, hacer el plural de los nombres terminados en -n añadiendo una -s: canción > cancións.
  • El gallego central utiliza el sonido de la z y, allí donde el occidental hace plurales terminados en -ns, el central los hace en -s: can > cas.
  • El gallego oriental penetra en zonas de Asturias y León, en territorios que también son ricos en variedades lingüísticas, como el bable, y se mezcla con otros rasgos. Aquí encontraremos los plurales de las palabras terminadas en -n, acabados en -is o -es.
DIALECTO DE ASTURIAS
  • En Asturias hay una lengua propia, llingua asturiana o asturianu. Hay muchas palabras asturianas que mezclamos al hablar en castellano y que son parte del vocabulario habitual de los asturianos: pota, rodillo, tendal, picar, marchar, chiscar, a esgaya, fartucar, prestar, mancar, chigre, emburriar, caleya, mozu, guaje, fame, folixa, xaréu, afayadizu, esfamiáu, abondo.
  • Y, lo habrás notado, ponemos los pronombres al final y utilizamos siempre el pasado simple: ¿entendístelo?
  • Puede que alguno no tenga mucho acento, pero sí notarás que YE asturiano, porque lo YE: ¿qué hora ye?; ¿ónde ye?; ¡qué guapu ye!; ¡Ye lo qu’hai!
DIALECTO DE CANTABRIA

El cántabro, montañés o habla montañesa (endónimo: montañés o cántabru) es una variedad lingüística romance propia de Cantabria (España). Menéndez Pidal consideraba al montañés como un dialecto del idioma asturleonés (que él llamaba leonés), junto al asturiano y el leonés, el habla sayaguesa, el charro, y otros menores.1​ La denominación de cántabro parece ser más moderna, aunque el profesor Araujo ya la usó en 1914 en un artículo de la revista La España Moderna para referirse a ella como dialecto del castellano.

DIALECTO DEL PAIS VASCO

Los dialectos vascofranceses cuentan también con una aspiración laringal representada convencionalmente por medio de [h] y que puede darse tanto a principio de palabra (herri, "pueblo", hau, "este, esto") como entre vocales (ahur, "palma de la mano") o ante una vocal precedida de consonante (p.e., muthil, "muchacho", aunque esta forma escrita no se admite en batua o euskera unificado, al ser una grafía particular de una palabra común a todos los dialectos, si bien se admite en términos restringidos a ámbitos puramente dialectales, como el suletino olha, que denomina un tipo de explotación pastoril de alta montaña).

ACENTO DE LA RIOJA

El dialecto riojano es el conjunto de variedades dialectales del español habladas en la región española de La Rioja: Estas presentan rasgos relacionados con el antiguo idioma navarroaragonés y con el vasco. La lengua romance de la Rioja en la Edad Media suele considerarse parte del área del antiguo idioma navarro-aragonés, para con el tiempo ser progresivamente castellanizada, sobre todo tras pasar su soberanía del Reino de Navarra al de Castilla. Además se sabe que se habló vasco en la parte occidental de la región como mínimo hasta finales del siglo XV o principios del XVI.1​ Diversos autores han propuesto que esta lengua estaría extendida probablemente a la totalidad de la región hasta una época indeterminada, lo que explicaría las numerosas huellas existentes de este idioma repartidas por todo su territorio que podemos encontrar en la actualidad.

DIALECTO DE NAVARRA

El euskera alto-navarro (goi-nafarrera en euskera) es el dialecto del euskera hablado en la parte central y norte de Navarra así como en el extremo oriental de Guipúzcoa y la frontera occidental bajonavarra con Navarra. Esta denominación se corresponde con la clasificación hecha por Louis Lucien Bonaparte a finales del siglo xix, que a su vez tenía dos variantes, altonavarro meridional y altonavarro septentrional. Posteriores estudios, como los realizados por Koldo Zuazo, renombran este dialecto como navarro (nafarrera en euskera) o euskera navarro (nafarroako euskara en euskera).

DIALECTO DE ARAGÓN

El idioma aragonés tiene hablas locales, que se agrupan en hablas de valle, de comarca o hablas de varias comarcas. El término dialecto es ambiguo y puede emplearse para las hablas de valle bien definidas (cheso, ansotano, etc..). Existe la propuesta de clasificar las hablas aragonesas en cuatro grupos, complejos dialectales o dialectos (según las apreciaciones de los autores). Popularmente la falta de referentes lingüísticos claros y una diglosia multisecular han favorecido la falta de conciencia unitaria entre los hablantes de la lengua aragonesa y, en las zonas donde el dialecto propio se ha conservado mejor, los hablantes suelen utilizar nombres locales. La propuesta más aceptada de clasificación dialectal es la de Francho Nagore.

DIALECTO DE CATALUÑA

Lingüísticamente, hay dos grupos dialectales principales en el catalán moderno: los dialectos occidentales, incluidos el catalán occidental y el valenciano; y el grupo oriental, que incluye el catalán oriental, balear y roussillonés y el dialecto hablado en Alghero (Cerdeña), donde se introdujo el catalán en el siglo XIV. Desde la época de la Guerra Civil española, las disputas por motivos políticos sobre la relación del valenciano con el catalán han sido amargas. Debido a que los dos difieren solo en aspectos menores (detalles de pronunciación, vocabulario y conjugación de verbos) y son fácilmente inteligibles entre sí.

DIALECTO DE CASTILLA Y LEÓN

El español leonés procede de la evolución del castellano llevado a la Región Leonesa por hablantes del castellano nativos de otras regiones, influido por la lengua leonesa autóctona que se habla en León, Zamora y Salamanca y hablada antiguamente en algunas partes de Palencia y Valladolid. El romance leonés de estas zonas fue influido por el español, al tiempo que algunas de sus formas dialectales se fueron abandonando en favor de formas puramente castellanas.

DIALECTO DE EXTREMADURA

Se llama dialecto extremeño o a veces castúo al castellano hablado tradicionalmente en la comunidad autónoma española de Extremadura. Las variedades más diferenciadas de otros dialectos del castellano actualmente son consideradas por diversos autores como un idioma distinto, el extremeño o estremeñu, aunque el límite entre lo que es castellano de Extremadura y lo que es extremeño es muy subjetivo.

DIALECTO DE MADRID

El dialecto madrileño es la variedad dialectal del idioma castellano hablada en la ciudad de Madrid (capital de España) y, en sentido más amplio, en el área metropolitana de Madrid.Entre los rasgos propios de estas variedades tenemos:

  • Yeísmo, indistinción de /ll/ e /y/ (calló / cayó), general en todas las clases sociales.
  • Aspiración de las /s/ implosivas.2​ Esta característica es común con todos los dialectos del sur de España, y se da desde al menos el siglo xix, atestiguado en esta descripción hecha por Benito Pérez Galdós de Fortunata, una madrileña de clase humilde, en la novela de 1887 Fortunata y Jacinta.

DIALECTO DE CASTILLA LA MANCHA

El manchego o dialecto manchego es la variante del castellano​ que se emplea en La Mancha (España). Su ámbito geográfico más estricto correspondería a gran parte de las provincias de Albacete y Ciudad Real y las zonas situadas más al sur de Cuenca y Toledo. En un sentido más genérico, puede aplicarse a un área bastante extensa, que incluiría parte de la Comunidad Valenciana​ y la Comunidad de Madrid, donde no es fácilmente discernible el uso histórico del producido por la inmigración.​ La mayoría de hablantes de este dialecto son con frecuencia diglósicos y cambian deliberada o inconscientemente de dialecto, en los registros formales, utilizando un castellano más normativo -aunque muy salpicado de mancheguismos- ya que consideran vulgar su propia manera normal de hablar.

DIALECTO DE VALENCIA

El valenciano cuenta con dialectos sensiblemente diferentes entre sí, el valenciano de Transición, el Septentrional, el Apichat, el Meridional y el Alicantino.

  • El sistema vocálico tónico del valenciano está compuesto por 7 vocales: a, e abierta, e cerrada, i, o abierta, o cerrada, y u. A diferencia del castellano, la oposición entre e abierta y cerrada por una parte, y entre o abierta y cerrada por otra, tiene carácter fonológico, es decir, sirve para diferenciar significados.
  • Destaca el mantenimiento de la distinción b-v en parte del dominio lingüístico (distinción normativa recogida ortográficamente: cavall-cabas) y la gran riqueza de sibilantes sordas y sonoras.

ACENTO DE MURCIA

El panocho es el dialecto propio, y nacionalmente conocido e imitado, de la Región de Murcia. Nuestra manera de hablar que nos diferencia y nos distingue a los murcianos allá donde vayamos. Una variedad lingüística cuyo origen se remonta a la huerta murciana o al antiguo Reino de Murcia, pero que también se habla en la Vega Baja, Albacete, Almería, Granada y Jaén. Científicamente se podría decir que es el conjunto de las hablas de la Cuenca del Segura, geográficamente delimitada por los Ríos Almanzora, Júcar y Vinalopó.

DIALECTO DE ANDALUCÍA

El andaluz comprende algunas variedades lingüísticas del español habladas principalmente en el sur de España: en la comunidad autónoma de Andalucía y en las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla, y en Gibraltar, un territorio británico de ultramar situado en la Bahía de Algeciras. Asimismo, también es hablado por andaluces emigrados a otras ciudades y lugares del mundo. Existe un dialecto portugués con algunos rasgos andaluces en Barrancos (Portugal), en el límite con la provincia de Huelva. Desde un punto de vista diacrónico, el andaluz comparte muchas características lingüísticas con las variedades del castellano habladas en zonas de Extremadura, Castilla-La Mancha (salvo el noreste) y la Región de Murcia. Existen numerosos registros del dialecto andaluz en el Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía.

DIALECTO DE LAS ISLAS BALEARES

El caso balear es parecido al de Cataluña, ya que aquí el factor principal en la expansión del castellano ha sido la inmigración, en mucha mayor medida que la sustitución lingüística. ​La situación sociolingüística del catalán en las islas Baleares es diferente según la isla y la zona, en Menorca y en la mayor parte de Mallorca, en la Parte Foránea, es donde más se habla el catalán, y en Palma y en Ibiza es donde menos se habla. Además, en las zonas turísticas, se hablan el inglés y el alemán. Aunque con menos impacto, el italiano es también un idioma frecuente, sobre todo en Formentera, que cuenta con un alto índice de turismo de esa nacionalidad.

DIALECTO DE LAS ISLAS CANARIAS

El idioma que se habla en Tenerife es el castellano, concretamente una de sus modalidades conocida como dialecto canario. El seseo o la ausencia del “vosotros” son algunos de los rasgos más característicos de un acento muy dulce y musical, que recuerda a los del continente americano. La forma de hablar de los tinerfeños incluye también muchas expresiones y palabras propias, resultado de la influencia histórica de distintas culturas como la portuguesa, la inglesa o la sudamericana. Canción de Cruz Cafuné (cantante famoso canario) : https://youtu.be/uJ91NAHTsgo