Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Taller Lengua de Signos

BNElab

Created on November 29, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Terrazzo Presentation

Visual Presentation

Relaxing Presentation

Modern Presentation

Colorful Presentation

Modular Structure Presentation

Chromatic Presentation

Transcript

Taller lengua de Signos ESPAÑOLA

Empezar

Recurso realizado con la colaboración de la Fundación CNSE

ÍNDICE

Lengua de signos en la BDH

Dactilología y arte

Entrenamos a la IA

Dactilología

Lengua de Signos Española (LSE)

Publica y comparte

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

INTRODUCCIÓN

A lo largo de la historia, la lengua de signos ha permitido la inclusión y participación en la sociedad de las personas sordas o sordociegas. Esta lengua natural, de carácter visual, gestual y espacial, amplía horizontes en nuestro panorama lingüístico y cultural, hasta ahora estrechamente ligado al de las lenguas orales. Es importante destacar que no se trata de una lengua universal, ni tampoco es un calco de la lengua oral del territorio. Cada país puede tener una o varias lenguas de signos propias ligadas con su cultura y comunidades lingüísticas. En España, por ejemplo, están reconocidas legalmente la lengua de signos española (LSE) y la lengua de signos catalana (LSC). En este taller os proponemos conocer la lengua de signos española (LSE) a través de distintas actividades y retos relacionados con recursos digitalizados de la BDH. Con todo lo aprendido, estaremos preparados para entrenar nuestra propia inteligencia artificial que nos ayudará a automatizar la identificación de esta lengua. ¿A punto para comenzar?

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

INTRODUCCIÓN

Te proponemos comenzar este taller con un breve paseo histórico por el origen y la evolución de la lengua de signos, especialmente en España, a través de una muestra de los fondos de la BNE. El siguiente folleto, elaborado para acompañar la exposición “Manos con voz propia”, realizada en el Museo de la BNE en el 2017 para conmemorar los 10 años transcurridos desde la aprobación de la Ley 27/2007, propone un interesante recorrido por manuscritos, libros, gacetas, fotografías, grabados y piezas de la colección de ephemera de la Biblioteca Nacional de España, algunos de los cuales podréis consultar a continuación.

Fuente imagen; https://www.bne.es/sites/default/files/repositorio-archivos/folleto_manos_AF_WEB.pdf

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

1. Un poco de historia

¿Sabías que...?

En la Biblioteca Digital Hispánica (BDH) encontramos ejemplos de publicaciones de diferentes autores que tratan la pedagogía para las personas sordas, anteriormente designadas sordo-mudas o sordomudas, asociadas a la representación del alfabeto a través de las manos, es decir, el alfabeto dactilológico o alfabeto manual.

1692 Nuebo Abeçedario Manual y demostratibo [Material gráfico]: Para enseñar a Ablar a los Mudos y ablar con los Sordos

1602Reduction de las letras y arte para enseñar a ablar los mudos

1851 Diccionario usual de mímica y Dactilología

1870 Tratado teórico práctico para la enseñanza de la pronunciación de los Sordo mudos

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

1. Un poco de historia

1871 Manual para uso de los alumnos que concurren a la Escuela de Sordo Mudos de Barcelona

1904 Cartilla fonética para enseñar a los niños y sordos mudos el arte de la lectura

1903 Tratamiento pedagógico de los sordomudos: memoria presentada en la sección VII de este Congreso

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

1. Un poco de historia

Muchas veces las personas sordas, mudas o ciegas asistían a colegios de forma interina, es decir, vivían allí y sus familias les podían visitar durante unas horas en los días festivos. En la BDH se conservan unas instrucciones reglamentarias relativas al ingreso y permanencia de las y los alumnos sordos y ciegos en el Colegio Nacional de Sordo-Mudos y de Ciegos.

También existían otras formas de educación para las personas sordas centradas, sobre todo, en que aprendieran a hablar. Algunas de las materias que trabajaban en las escuelas para niñas y niños sordos eran: la lectura de labios, la emisión de voz, el dibujo de objetos comunes, los medios de comunicación, etc. Algunas obras de la BDH nos pueden acercar a estos métodos de educación:

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

1. Un poco de historia

El Colegio Nacional de Sordo-Mudos y Ciegos de Madrid asistió a varias exposiciones a nivel nacional e internacional, donde presentó distintos documentos, aportando datos muy valiosos sobre la educación de las personas sordas de ese momento.

El Colegio Nacional de Sordo-mudos y de Ciegos de Madrid, en la Exposición Universal de Viena

El Colegio Nacional de Sordo-mudos y de Ciegos de Madrid en la Exposición Aragonesa de 1868.

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

1. Un poco de historia

Después del estudio de estas formas de enseñar a las personas sordas, la concepción cambió radicalmente. Se pasó de pensar que debían aprender a escuchar y hablar, a que el uso del alfabeto dactilológico y la lengua de signos podían resultar una forma efectiva para la comunicación por canales distintos al auditivo y al oral.

¿Sabías que...?

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

1. Un poco de historia

Tras este paseo histórico por las colecciones de la BNE, ha llegado el momento de practicar. A continuación os proponemos diferentes actividades y retos que os introducirán poco a poco en el mundo de la comunicación vía canal gesto-viso-espacial. Cada una de las pequeñas actividades os ayudará a practicar la dactilología y los signos para, así, poder entrenar a la inteligencia artificial con signos articulados por vosotras o vosotros mismos.

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

2. Dactilología

¿Sabías que...?

El alfabeto manual es un sistema de representación de las letras con las manos y se puede usar cuando se desconoce la lengua de signos o algún signo concreto. Sin embargo, en la comunicación entre personas signantes no es frecuente su uso.

AVISO

Aunque el alfabeto dactilológico usa el canal gesto-viso-espacial, no podemos denominarlo lengua de signos. Se trata más bien de una representación de las letras de la lengua oral y no de un lenguaje natural con sus propias normas como lo es la LSE.

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

2. Dactilología

¿Te animas con un reto? ¿Podrías construir tu nombre con este alfabeto manual del siglo XVII?

Uno de los usos del alfabeto dactilológico es la expresión de nombres propios que no tienen signo propio.

Selecciona las letras que forman tu nombre y arrastra cada una hasta la línea para crear tu nombre. Después, puedes practicar e intentar signar cada letra.

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

2. Dactilología

Los lenguajes oral y escrito están en constante evolución, por lo que, el alfabeto dactilológico también. ¿Sabrías encontrar las principales similitudes entre el alfabeto manual actual y este del siglo XIX?

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

2. Dactilología

Ahora que conoces tu nombre en el alfabeto dactilológico actual, ¿te parece viable deletrearlo cada vez que te quieres presentar en lengua de signos? ¡Claro que no! A las personas que signan se les bautiza con un signo propio para nombrarse. Este signo propio puede estar inspirado en el alfabeto dactilológico, así como en las características especiales de cada persona. Una de las formas para conformar el signo personal es recurrir a la inicial del nombre, pero no es lo más común, al menos en LSE. A continuación, te mostramos algunos ejemplos:

¿Sabías que...?

A Laura le encanta explorar, su ideograma sería hacer ver que la 'L' dactilológica es una lupa.

Mario adora el mar, así que su ideograma sería el gesto de las olas del mar con la M dactilológica.

María es muy risueña, así que su ideograma sería la 'M' dactilológica que forma una gran sonrisa.

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

2. Dactilología

¿Te atreves a crear tu propio nombre signado?

  1. Encuentra y practica tu inicial dactilológica.
  2. Elige una de las características que crees que te representa.
  3. Usa tu inicial dactilológica para simbolizar tu característica.Por ejemplo, si Marta es muy risueña, emplearía la M del alfabeto dactilológico para reseguir su sonrisa.

Enlace

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

3. Dactilología y arte

En ocasiones, el alfabeto dactilológico también se utiliza en el arte y representa otra forma visual de mostrar las letras del alfabeto. Aquí puedes ver un ejemplo de la BDH, la colección de cromos llamados “El lenguaje del amor”. Estas cartas están organizadas por letras y cada una de ellas tiene, en su parte trasera, un breve poema con temática amorosa. Como puedes ver, el alfabeto dactilológico no está actualizado. Además, si lees los poemas, es posible que te sorprenda su concepto de amor romántico. ¿Piensas que estás listo para actualizar estos cromos? Pon en práctica tus conocimientos del alfabeto dactilológico y tu creatividad para crear unos nuevos cromos, más de acuerdo con los valores de la sociedad actual.

Ver EJEMPLO

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

3. Dactilología y arte

AVISO

¿Te interesa profundizar sobre la perspectiva de género? Te recomendamos la secuencia didáctica de BNEscolar “El feminismo y la lucha por los derechos de las mujeres”.

IR A LA SECUENCIA

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

3. Dactilología y arte

Para reinventar y actualizar los cromos del Lenguaje del Amor con el abecedario dactilológico, sigue los siguientes pasos:

Versión digital:

  1. Fotografía tu mano signando las diferentes letras.
  2. Elimina el fondo de tu imagen. https://www.remove.bg/es/upload
  3. Utiliza la siguiente plantilla de Canva para crear tus cromos.
  4. Incluye la foto de tu mano ejecutando la letra del alfabeto dactilológico en una cara del cromo y decóralo.
  5. En la otra cara, escribe el pequeño poema o frase.

Versión analógica:

  1. Fotografía tu mano signando las diferentes letras.
  2. Dibuja en formato físico el nuevo fondo de tu cromo (en papel, cartulina, cartón …)
  3. Imprime, recorta y pega la foto de tu mano en el cromo.
  4. Escribe un breve poema en la parte trasera.

IR A LA PLANTILLA

IR A LA PLANTILLA

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

4. Lengua de Signos Española (LSE)

¿Qué es la CNLSE?

Como sabes, la LSE es una lengua natural de carácter visual, gestual y espacial. Es decir, es un conjunto de signos que se realizan con una o dos manos, en distintas partes del cuerpo, con distintos movimientos… con diferentes significados.

Algunos ejemplos de palabras y expresiones en lengua de signos española (LSE) son los siguientes:

POR FAVOR

GRACIAS

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

4. Lengua de Signos Española (LSE)

¿Verdad que, cuando quieres consultar una palabra o término que no conoces, acudes a un diccionario? Las personas que signan hacen lo mismo. Existe un diccionario de la lengua de signos española donde, aparte de la definición y su gramática, podemos encontrar imágenes o vídeos de cómo es su signo.

IR AL DICCIONARIO

Información extra

Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas.

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

4. Lengua de Signos Española (LSE)

¿Crees que puedes usar el diccionario para encontrar y relacionar las siguientes palabras del español con signos de la LSE?

Internet

Aprender

Biblioteca

Leer

Contento/ta

Familia

Solución

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

4. Lengua de Signos Española (LSE)

Ahora que sabes cómo funciona el Diccionario de la Lengua de Signos, te animamos a que lo explores y que elijas el signo que más te llama la atención. Practícalo mucho y, una vez lo domines, enséñalo a tus compañeros de grupo y del aula. Es importante que todas las personas del grupo conozcáis los signos que han elegido el resto de compañeros. ¿Ya sabes qué signo quieres aprender? A continuación encontrarás algunas colecciones que te pueden inspirar. Y si queréis seguir aprendiendo, encontraréis más recursos en lengua de signos española en el siguiente enlace:

Comidas y bebidas

IR AL DICCIONARIO

Meses del año

Acciones

Adjetivos

Vocabulario sobre la escuela

Recursos LSE

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

5. ENTRENAMOS A LA IA

Hemos aprendido a signar algunas palabras o expresiones con LSE. Además, conocemos también otros métodos de comunicación gesto-viso-espacial como la dactilología. Ahora vamos a entrenar un modelo de inteligencia artificial para que nos ayude a diferenciar y clasificar las diferentes letras del alfabeto dactilológico. Conocer de forma más profunda estas letras del alfabeto manual permitirá que demos unos primeros pasos en el mundo de la LSE.

¿Sabías que...?

¿Sabías que?

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

5. ENTRENAMOS A LA IA

El machine learning o aprendizaje automático es una rama de la inteligencia artificial que imita la forma en la que aprenden los humanos, pero de forma automática. Veamos un ejemplo:

  1. Un humano proporciona a la máquina una serie de datos etiquetados de una forma específica. Por ejemplo, muchas fotos de manzanas, etiquetadas como manzanas, y muchas fotos de piñas, etiquetadas como piñas.
  2. A través de estos ejemplos, la máquina recoge las similitudes entre todos para generar un patrón de cada etiqueta. Siguiendo con el ejemplo, vería que la piña tiene una forma más alargada y otra textura, mientras que la manzana es más redonda, lisa, etc.
  3. Una vez generado este patrón o norma, al proporcionar una nueva imagen, la máquina podrá identificar, según el patrón, en qué etiqueta se debe clasificar la foto.
El mundo de la inteligencia artificial avanza muy rápido. Es por eso que, actualmente, podemos entrenar un modelo de aprendizaje automático nosotros mismos de forma muy sencilla. ¿Te atreves a intentarlo?

Información extra

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

5. ENTRENAMOS A LA IA

  1. Abre la web Teachable Machine y empieza un nuevo proyecto.
  2. Elige el proyecto de reconocimiento de imágenes, específicamente el tipo de imágenes estándar.
  3. Renombra cada clase o etiqueta con las letras que deseas reconocer.
  4. En cada clase o etiqueta, incluye muchas imágenes de personas diversas signando cada letra.
  5. Entrena el modelo haciendo clic en “Preparar el modelo”.
  6. Signa las letras a la cámara y comprueba los porcentajes. Si lo necesitas, vuelve atrás y proporciona más ejemplos.
  7. Para guardar el modelo tendrás que utilizar una cuenta de Google Drive.

Una de las herramientas que podemos utilizar para el aprendizaje automático es Teachable Machine. Esta nos permite subir imágenes o audios en distintas etiquetas y, así, entrenar nuestro propio modelo de IA. Vamos a intentar que nuestro ordenador diferencie entre los distintos signos que ha aprendido cada miembro del equipo. Para ello, vamos a usar todos los vídeos que grabamos signando la palabra o expresión que elegimos. ¿Estás listo? ¡Vamos!

IR A Teachable Machine

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

5. ENTRENAMOS A LA IA

El siguiente vídeo muestra todo el proceso que se necesita seguir para entrenar un modelo de aprendizaje automático con Teachable Machine.

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

5. ENTRENAMOS A LA IA

Ahora que has programado tu modelo de aprendizaje automático, has podido comprobar lo fácil que es entrenar a una IA. Aunque este tipo de tecnología puede aportar muchísimos beneficios para la sociedad, es muy importante reflexionar sobre sus implicaciones.

  • ¿Cuáles son las responsabilidades éticas al desarrollar y utilizar modelos de IA?
  • ¿Cómo podemos equilibrar la innovación y el avance tecnológico con la responsabilidad ética en el campo de la IA?
  • ¿Qué aspectos deben considerarse para garantizar que la IA se use de manera justa y responsable?
  • ¿En qué sentidos puede ser beneficioso o perjudicial el uso de IA en la escuela?

Además, los modelos de IA pueden verse influenciados por los sesgos presentes en los datos de entrenamiento. Imaginad que, al entrenar el modelo, una persona decide incluir datos erróneos que propician estereotipos, discursos de odio, etc.

  • ¿Cómo podemos asegurarnos de que los modelos de IA no promuevan prejuicios o discriminación?
  • ¿Qué acciones o medidas podríamos tomar para mitigar los sesgos presentes en los datos de entrenamiento de los modelos de IA?
  • ¿Podemos comprobar cuáles son las fuentes de “entrenamiento” de las IA? ¿Debería tratarse de una información pública para los usuarios?
  • ¿Cómo evaluar el resultado de la IA? ¿Cómo pueden ayudar las llamadas “fuentes primarias” para hacerlo?

Teniendo en cuenta que la IA se nutre de la información que se mueve en el mundo digital, conociendo que hay muchos menos textos en lenguas signadas que en orales y sabiendo que aún la LSE está escasamente documentada, ¿puede esto perjudicar los procesos de normalización de la lengua?

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

5. ENTRENAMOS A LA IA

Por último, nos gustaría reflexionar sobre las implicaciones de la IA en las bibliotecas en general, y en la BNE en particular. Está claro que la IA plantea muchas oportunidades, pero también grandes retos para las bibliotecas, y en concreto para bibliotecas nacionales y patrimoniales, porque…:

  • ¿Qué es patrimonio en la era de la IA?
  • Las imágenes creadas con IA generativa, ¿son patrimonio que debemos preservar las bibliotecas nacionales?
  • ¿Quiénes son los autores de las imágenes que creamos con una IA?
  • Con nuestros prompts, ¿podemos considerarnos creadores?
  • ¿Cómo protegemos los derechos de los creadores de las obras que “inspiran” y sirven de entrenamiento?
  • ¿Cómo evitamos los sesgos, la libertad intelectual, la falta de transparencia en los recursos que se usan para entrenar estos modelos de IA?
Las bibliotecas somos fuentes primarias de conocimiento, y debemos asegurar la transparencia, la libertad intelectual, la protección de los derechos de autor… ¡Son muchos los desafíos que tenemos por delante!

¿Sabías que...

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

6. Publica y comparte

Comparte los resultados de este taller con tu comunidad educativa. Si lo habéis guardado, podéis publicar en la página web de la escuela o en sus redes sociales vuestro modelo de IA. Además, también podéis compartir los cromos dactilológicos que habéis creado tanto digital como analógicamente. Por último, recordad que ahora tenéis conocimientos sobre lengua de signos que podréis utilizar en el futuro para ser agentes de cambio en la sociedad.

Os animamos a que también lo compartáis con el resto de la comunidad BNEscolar, accediendo a vuestro espacio "Mi BNEscolar", en el apartado de Experiencias compartidas.

También podéis compartirlo a través de redes sociales, usando el hashtag #BNEscolar.

Entrenamos a la IA

Lengua de signos en la BDH

Dactilología

Dactilología y arte

Publica y comparte

Lengua de Signos Española (LSE)

6. Publica y comparte

“Qué importa la sordera del oído cuando la mente oye, la verdadera sordera, la incurable sordera es la de la mente”. Victor Hugo

Esta actividad, también se puede trabajar en grupo. Para hacerlo, lo mejor es repartir las letras del alfabeto entre los componentes del grupo y acordar la línea de diseño que se seguirá para que todos los cromos parezcan de la misma baraja.
¿Sabías que...?

En el 1852 la Imprenta del colegio de Sordo Mudos publicó un catálogo de todas los escritores españoles que, de un modo u otro, colaboraron en la enseñanza de los sordo-mudos y los ciegos.

http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000243002&page=1

La obra del siglo XVI "Tesoro de la lengua castellana o española" de Sebastián de Covarrubias, fue una de las primeras aproximaciones al concepto de diccionario en la lengua española. Esta obra pionera sentó las bases para la creación de diccionarios posteriores, incluyendo el diccionario de la lengua de signos.

Ver obra

El primer diccionario de lengua de signos española titulada “Diccionario usual de mímica y dactilología” y dedicada, según cita textualmente, «a los maestros de sordo-mudos, a sus padres y a todas las personas que tengan que entrar en comunicación con ellos», data de 1851 y fue escrita por Francisco Fernández Villabrille, primer profesor en la clase de sordo-mudos y único en la de ciegos del colegio de Madrid.

Ver obra

En 1876, por un precio de un real, podías conseguir un tomo de la revista Las Maravillas y progresos del siglo XIX. En ella los autores explicaban las mayores hazañas del siglo en ámbitos como la ciencia, las artes, la industria, los viajes, etc. Consulta el ejemplar seleccionado y reflexiona: ¿Qué crees que pensarían los autores de Las Maravillas y progresos del siglo XIX sobre la inteligencia artificial? ¿Y tú qué opinas?

https://hemerotecadigital.bne.es/hd/viewer?oid=0026397393

...las expresiones culturales vinculadas a la cultura sorda y la lengua de signos española han sido declaradas como Manifestación Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial?

Puedes consultar la publicación en el BOE en el siguiente enlace:

Real Decreto 155/2024

Las bibliotecas son instituciones culturales al servicio de la ciudadanía y en su labor, promueven la creación de conocimiento y combaten la desinformación. Precisamente esas fuentes primarias de las que hablábamos antes -y que sirven para evaluar el resultado de los modelos de IA- son el núcleo de la labor bibliotecaria. En la biblioteca podéis acceder a la información, a las ideas y a las obras de creación, siendo así un puente de acceso a un universo que los bibliotecarios se encargan de salvaguardar desde el principio de la libertad intelectual. ¿Te atreves a explorar los fondos de la BNE y a entrenar la IA con ellos?

Accede a BDH

«Lector, ya es hora de que tu zarandeada navegación tenga su arribada. ¿Qué puerto puede acogerte más seguro que una gran biblioteca?» Italo Calvino

¿Sabías que...?

La lengua de signos utiliza signos gestuales para designar conceptos, objetos, acciones, etc., como, por ejemplo, biblioteca.

La lengua de signos española fue reconocida como lengua oficial en el año 2007. Esto permitió que se creara el Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CNLSE), que se encarga de investigar, fomentar, difundir y velar por buen uso de la lengua de signos española.

Accede a la CNLSE

¿Sabías que...?

Algunos aspectos del alfabeto dactilológico han evolucionado, pero aún se puede ver que están basados en aquellos alfabetos manuales de siglos atrás.

...es muy raro que uno mismo se "autobautice"?

Es la propia comunidad la que “bautiza” al recién llegado y funciona como una especie de reconocimiento de la comunidad a la que pertenece y que le da la bienvenida.