Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
MAPA ESPAÑA
Alba María Gil Galán
Created on November 26, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Essential Map
View
Akihabara Map
View
Frayer Model
View
Create Your Story in Spanish
View
Microcourse: Key Skills for University
View
Microcourse: Learn Spanish
View
Choice Board Flipcards
Transcript
LENGUAS DE ESPAÑA
CATALÁN
La lengua catalana es una lengua románica del grupo de las neolatinas, nacida entre los siglos VIII y X en una parte de Cataluña, en la Cataluña Norte y en Andorra, en los territorios del Imperio carolingio que formaban los condados de la Marca Hispánica. El catalán es la lengua oficial de la Comunidad de Cataluña en España, Islas Baleares y Andorra, así como, en ciudades italianas Alghero y en la región Rosellón de Francia. Por su parte, el valenciano, es la lengua o idioma tradicional de la Comunidad Valenciana, en España y en una comarca llamada El Carche.
Como en la mayoría de las lenguas, en el catalán se pueden distinguir diferentes variantes geográficas: noroccidental, valenciano, central, septentrional o rosellonés y balear, además del alguerés.
División dialectal: - Catalán noroccidental: Pallarés - Ribagorzano (Patués):Leridano - Catalán occidental de transición: Valenciano de transición o tortosino: Matarrañés - Valenciano: Valenciano castellonense: Apitxat o valenciano central - Valenciano meridional: Valenciano alicantino - Valenciano murciano (desaparecido)
Características del catalán
Ausencia de diptongación de las vocales latinas: MORTUA(M)> morta (‘muerta’) Palatalización en ll- de la L inicial latina: LACTE >llet (‘leche’). Apócope (pérdida de los sonidos finales) muy generalizada: LACU(M)> llac (‘lago’). Simplificación del grupo -MB- en -m: COLUMBA(M)> coloma (‘paloma’). Conservación de la F- inicial latina: FAME(M)> fam (‘hambre’) Abertura y cerrazón significativas en el timbre de las vocales, lo que comporta un sistema vocálico diferente al castellano. Empleo del dígrafo ny para representar el sonido que en castellano se representa con ñ: senyor (‘señor’) Empleo de l.l para el sonido equivalente al de las dos eles consecutivas: novel.la (‘novela’) Cercanía a las hablas galorrománicas. A la formación del léxico catalán también han contribuido muchos préstamos de diferentes lenguas. En él encontramos: - arabismos: alcalde, alcàsser (‘alcázar’), almirall (‘almirante’),etc. - provenzalismos: cobla (‘conjunto instrumental’), garlopa (‘herramienta de carpintero’), trobador (‘trovador’), etc. - castellanismos: llàstima (‘lástima’), garapinyar (‘garrapiñar’), etc. - americanismos: puma, xocolata (‘chocolate’), etc. - galicismos: macabre (‘macabro’), pantaló (‘pantalón’), etc. - anglicismos: pamflet (‘panfleto’), pàrquing (‘aparcamiento’), etc.
Valencia y el valenciano
El valenciano, como lengua literaria culta, es mucho más antiguo que el catalán y sin embargo, en el Diccionario de la Lengua Española de la RAE, consta que en la Comunidad Valenciana se habla una variedad del catalán
Algunos ejemplos de palabras en valenciano son:- casquet: gorro de lana - cérvol: ciervo - blau: azul
Las Islas Baleares y el mallorquín
Subdialecto del catalán hablado en la Isla de Mallorca, Islas Baleares, España. El mallorquín (en mallorquín: mallorquí) es la variedad del catalán que se habla en Mallorca, aunque su lengua oficial es el catalán.
La gente de Mallorca habla español (también conocido como 'castellano' o 'castellano', una variedad del idioma español que se habla en el centro de España) y mallorquí, un idioma con la misma raíz que el catalán que puede cambiar ligeramente según la ubicación.
Cataluña y el catalán
El valenciano, como lengua literaria culta, es mucho más antiguo que el catalán y sin embargo, en el Diccionario de la Lengua Española de la RAE, consta que en la Comunidad Valenciana se habla una variedad del catalán.
El catalán está más estrechamente relacionado con la lengua occitana del sur de Francia y con el español , pero se distingue claramente de ambos.
Los estatutos de Cataluña (1979) y de las Islas Baleares (1983) reconocían el catalán como lengua propia de estos territorios y la declararon lengua oficial junto con el castellano, y también lo hizo, con la denominación legal de valenciano, el del País Valenciano (1982).
El español y el catalán son dos lenguas romances distintas que han evolucionado por separado a lo largo de siglos. Ambos idiomas tienen una rica historia lingüística y se hablan en diferentes regiones con identidades culturales únicas.