Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
¿CÓMO ENSEÑAMOS ÁRABE? RECURSOS BIBLIOGRÁFICOS EN ESPAÑA (SS. XX-XXI)
Lidia Fernández Fon
Created on November 23, 2023
CIDELA
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Team Retrospective
View
Fill in the Blanks
View
Museum Flipcards
View
Image Comparison Slider
View
Microcourse: Key Skills for the Professional Environment
View
The Meeting Microlearning
View
The Meeting Microlearning Mobile
Transcript
I Congreso Internacional de Didáctica y Enseñanza de la Lengua Árabe (CIDELA) 24 de noviembre de 2023
¿CÓMO ENSEÑAMOS ÁRABE? RECURSOS BIBLIOGRÁFICOS EN ESPAÑA (SS. XX-XXI)
LIDIA FERNÁNDEZ FONFRÍA IEMYRhd- Universidad de Salamanca
CONTENIDO
ETAPAS
I. Principales corrientes II. Recursos bibliográficos III. Conclusiones
1981-2000
22001-2019
1954-1980
1910-1939
La diversidad
El dominio universitario
MCER
Las bases
Tipología
Métodos y manuales
Gramáticas
Lecturas
Diccionarios
PRINCIPALES CORRIENTES
Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER)
Erudita
- Académica-universitaria
- Enfoque gramática-traducción,
- Árabe clásico / Estándar
Práctica
- Oral
- Sin base sólida gramatical
- Lengua dialectal
Aparición de manuales con un enfoque comunicativo e integrador de la situación diglósica de la lengua árabe
Arabele (Árabe/Lengua Extranjera)
PROBLEMA
Grupo de Investigación Didáctica de la Lengua Árabe y su Cultura (DILACAI)
El sistema español carecía de un método de enseñanza del árabe como una lengua extranjera viva y moderna
Editorial Albujayra
Características
Recursos bibliográficos
Corpus de los manuales, gramáticas, diccionarios o glosarios y lecturas destinados a la enseñanza del árabe producidos en España o por autores españoles entre 1910 y 2019
- Destinado a un público hispanohablante
- Ampliación de la tipología de los materiales
- Ampliación cronológica
- Arabe clásico o Moderno Estándar
- 107 obras
Antecedentes
Martí Tormo, V. & I. Lozano Cámara (2013). Al-Kassaf : enseñanza y aprendizaje del árabe como segunda lengua : manual bibliográfico para profesores e investigadores. Granada, Universidad de Granada-Cátedra Al-Babtain de Estudios Árabes. Paradela Alonso, N. (2010). “Las gramáticas del árabe clásico en España durante el siglo XX: un balance crítico”. Arabele 2009 Enseñanza y aprendizaje de la lengua árabe. V. Aguilar, L. M. Pérez Cañada & P. Santillán. Murcia, Editum-Universidad de Murcia: 29-45.
1. González Pérez, Fray Rafael (1910). Gramática de la lengua árabe literal o clásica. Método teórico práctico. Tánger, Imprenta Hispano-Arábiga de la misión católica. 2. Cerdeira, Clemente (1911). Gramática árabe. Beirut, Tipolitografía Francesa. 3. Asín Palacios, Miguel (1939). Crestomatía de árabe literal con glosario y elementos de gramática. Madrid. Escuela de Estudios Árabes de Madrid y Granada.
Primera etapa: Las bases (1910-1939)
Segunda etapa: La diversidad (1954-1980)
11 obras
Tercera etapa: El dominio universitario (1981-2000)
20 obras
Cuarta etapa: MCER (2001-2019)
73 obras
Conclusiones
Conclusiones
Incremento del número de recursos y tipología, especialmente desde la implantación del MCER
Escasez de lecturas graduadas adaptadas al MCER
Aumento del número de manuales y métodos con enfoque comunicativo Aparición de guías o libros del profesor Niveles intermedios y avanzados (B1-C2)
Mayor número de publicaciones fuera del ámbito universitario
شكرا