Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
L'estaca
Alexandra Sarrola
Created on November 16, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Audio tutorial
View
Pechakucha Presentation
View
Desktop Workspace
View
Decades Presentation
View
Psychology Presentation
View
Medical Dna Presentation
View
Geometric Project Presentation
Transcript
L'Estaca
Una canción de LLuis LLach
Alexandra Sarrola
Index
7.
1.
Situación en Cataluña
Conclusión
2.
Lluis Llach
Historia de la canción
3.
4.
Contexto y consequencias
5.
Otras versiones
6.
Catena
1. La situación en Cataluña
La identidad cultural
El fuerte hecho cultural y lingüístico fueron elementos en la creación de la identidad catalana que no gustó a los franquistas.
Un pueblo oprimido
Cataluna tiene una Historia propia con una idioma y un estatuto de automonía. pero las lenguas fueron prohibidas y en 1938, el estatuto de automonía fue suprimido. Cataluña sufrirá una política anticatalana muy dura.
2. Lluis Llacht
2. Lluis Llach
Lluis LLach nació en 1948, es un cantador, y autor catalán. El piano que había en su casa inició a Lluis cuando contaba seis años en la composición. Empaza a cantar durante sus estudios y tenía un gran interes por la música.
Empezó un carrera de éxito y también entrará en política en 2010.
3. Historia de la canción
L'Estaca ("Le Pieux" en francés) cuenta la conversación entre un joven y un abuelo. Discuten de la manera de derribar una estaca, metáfora del regimen franquisto.Es una Estaca a la que el pueble esta encadenado.
4. Contexto y consequencias
La canción fue un gran éxito al año siguiente, pero la letra pronto llegó a oídos de los franquistas, que decidieron prohibirla. No obstante, fue interpretada en directo por el público con LLach a la guitarra. Posteriormente, LLach se vio obligado a emigrar a Francia a principios de los años setenta.
5. Otras Versiones
Versión árabe de 2003
Versión Polaca de 1978
- Himno oficial del Sindicato Solidanosc.
- Contribuyó a la caída del régimen comunista del país
"Dima-Dima" Fue muy interpretada en Túnez durante la revolución de 2011 que derrocó al presidente.
6. I Chjami Aghjalesi
Catena
Esta canción es probablemente la más conocida de su repertorio. Es un himno que defiende los intereses del pueblo corso, que debe avanzar con un frente común para que se reconozcan sus derechos.
Canción de su sexto álbum en 1990.
Catena no es, sin embargo, una traducción de l'Estaca.
Existe una versión traducida al corso, anterior a la del Chjami.
7. Conclusión
L'estaca
L'estaca es un llamamiento a la unidad de acción para liberasre de las ataduras para sonseguir la libertad.
L'Estaca es un himno para la libertad que se convirtio en una canción que invito a luchar por la libertades personales y identitarias.
Gracias por su atención
Apéndices
L’ESTACA L’avi siset em parlava De bon mati al portal Mentre el sol esperàvem I els carros vèiem passar. Siset, que no veus l’estaca On estem tots lligats ? Si no podem desfer-nos-en Mai no podem caminar ! Si estirem tots, ella caurà I molt de temps no pot durar, Segur que tomba, tomba, tomba Ben corcada deu ser ja. Si tu l’estires fort per aqui I jo l’estiro fort per allà, Segur que tomba, tomba, tomba I ens podrem aliberar. Però, Siset, fa molt temps ja : Les mans se’m van escorxant, I quan la força se me’n va Ella és més ampla i més gran. Ben cert sé que està podrida Però és que, Siset, pesa tant Que a cops la força m’oblida. Torna’m a dir el teu cant :
Si estirem tots, ella caurà I molt de temps no pot durar, Segur que tomba, tomba, tomba Ben corcada deu ser ja. Si tu l’estires fort per aqui I jo l’estiro fort per allà, Segur que tomba, tomba, tomba I ens podrem aliberar. L’avi Siset ja no diu res, Mal vent que l’emporta Ell qui sap cap a quin indret I jo sota el portal I mentre passen els nous vailets Estiro el coll per cantar El darrer cant d’en Siset, El darrer eue em va ensenyar. Si estirem tots, ella caurà I molt de temps no pot durar, Segur que tomba, tomba, tomba Ben corcada deu ser ja. Si tu l’estires fort per aqui I jo l’estiro fort per allà, Segur que tomba, tomba, tomba I ens podrem aliberar