BRITISH AMERICAN
ENGLISH
START
BRITISH AND AMERICAN ENGLISH
TAKE SOME NOTES FOR THE ACTIVITY YOU WILL DO HEREINAFTER
BRITISH AND AMERICAN ENGLISH
As we saw in topic 5, English has as many varitations as people who speak it... However, the most widespread varieties in terms of education are American English and British English. While it is true that British English (and the Received Pronunciation (RP) ) is the one taught in Spain EFL official programmes, knowing the differences between these variations is useful for us, as teachers, for our sts to face the real word language they'll encounter and for the OPOSICIONES EXAM The key and noteworthy major differences between American and British English can be classified in four categories: pronunciation, spelling, vocabulary and several grammar distinctions.
Pronunciation
Spelling
Vocabulary
Grammar
BRITISH AND AMERICAN ENGLISH
As we saw in topic 5, English has as may varitations as people who speak it... However, the most widespread varieties in terms of education are English and british English. While it is true that British English (and the Received Pronunciation (RP) ) is the one taught in Spain EFL official programmes, knowing the differences between these variations is useful for us, as teachers, for our sts to face the real word language they'll encounter and for the OPOSICIONES EXAM The key and noteworthy major differences between American and British English can be classified in four categories: pronunciation, spelling, vocabulary and several grammar distinctions.
Pronunciation
Spelling
Vocabulary
Grammar
PRONUNICATION OF LETTERS
PRONUNCIATION
Of course, accents among the speakers of American English are varied, as well as among speakers of British English (not the same American English from Texas than from New York, or London and Manchester). Nonetheless, some generalisations can be made
VOWELS
PRONUNICATION OF SOME WORDS
WORDS ENDING IN...
OUR vs OR
SPELLING
ISE vs IZE
Why are they so different? British English has tended to keep the spelling of words absorbed from other languages (e.g. French) while American English has adapted the spelling to reflect the way that the words sound when they're pronounced
YSE vs IZE
LL vs L
AE (British) vs. E (American)
WORDS ENDING IN...
-ence vs. -ense
SPELLING
-ogue vs. -og
Why are they so different? British English has tended to keep the spelling of words absorbed from other languages (e.g. French) while American English has adapted the spelling to reflect the way that the words sound when they're pronounced
-re vs. -er
There additionally are some words which do not follow any rule. They're just spelled differently.Some examples : - airplane (A) and aeroplane (B) - gray (A) and grey (B) - tire (A) and tyre (B) - mold (A) and mould (B)
VOCABULARY
WORDS
VOCABULARY and SLANG
SLANG
A very well-known example is British English uses the word football to refer to the sport that Americans know as soccer. For the sport that Americans know as football, Britsh use the term American football But there are thousands of examples
VOCABULARY
TENSES
GRAMMAR
COLLECTIVE NOUNS
There are also some grammar differences in British vs American English Some examples are presented here
PAST TENSE FORMS
HAVE and TAKE
PREPOSITIONS
ACTIVITY (choose)
Methodological question 1 "Introducing traditional literature in the English Foreign Language classroom is an arduous task. Design how you could work with the book Oliver Twist in a class of 24 sixth graders." Use B/A English (depending on what you are assigned)
Methodological question 2 "Teaching values is very important in FLT. how would you teach equality and respect towards others in your classroom? Take a 4th year group for you example" Use B/A English (depending on what you are assigned)
VOWEL SOUNDS
- The most common difference comes with the letter “a” in some words:
- The phonemic sound [æ] that’s basically an “a” and an “e” combined into one letter is very common in American English but not in British English.
¿Quieres personalizar tu escenario de bifurcación? Aquí tienes unos tips:
- Antes de editar en el propio escenario de bifurcación, edita en el esquema. Así obtendrás una visión general y sabrás qué preguntas y respuestas van en cada página.
- Edita siguiendo el orden de las páginas, desde la primera página o pregunta hasta llegar a las páginas finales.
Slang: very informal, more common in speech than writing, and typically restricted to a particular context or group of people.
Different slang words are used in American and British English to refer to the same things:
- A man: dude (American) vs. bloke (British)
- Very good: awesome (American) vs. ace (British)
- An anonymous man: John Doe (American) vs. John Smith (British)
- To waste time: lollygag (American) vs. faff about (British)
VOWEL SOUNDS
- The most common difference comes with the letter “a” in some words:
- The phonemic sound [æ] that’s basically an “a” and an “e” combined into one letter is very common in American English but not in British English.
French fries/fries (American) vs. chips (British) cotton candy (American) vs. candyfloss (British) apartment (American) vs. flat (British) garbage (American) vs. rub bish (British) cookie (American) vs. biscuit (British) green thumb (American) vs. green fingers (British) parking lot (American) vs. car park (British) pants (American) vs. trousers (British) windshield (American) vs. windscreen (British)
VOWEL SOUNDS
- The most common difference comes with the letter “a” in some words:
- The phonemic sound [æ] that’s basically an “a” and an “e” combined into one letter is very common in American English but not in British English.
-re (British) vs. -er (American)
- metre vs. meter
- lustre vs. luster
-ence (British) vs. -ense (American)
Examples: - defence vs. defense
SINGULAR OR PLURAL?
- In British English, a singular or plural verb can be used with a COLLECTIVE noun (noun that refers to a group of people or things).
- Plural is used when referring to the group as different individuals and singular is used when thinking of the group as a single unit:
- My team is/are winning the match.
- But, in American English, collective nouns are always followed by singular verbs:
VOWEL SOUNDS
- The most common difference comes with the letter “a” in some words:
- The phonemic sound [æ] that’s basically an “a” and an “e” combined into one letter is very common in American English but not in British English.
¿Quieres personalizar tu escenario de bifurcación? Aquí tienes unos tips:
- Antes de editar en el propio escenario de bifurcación, edita en el esquema. Así obtendrás una visión general y sabrás qué preguntas y respuestas van en cada página.
- Edita siguiendo el orden de las páginas, desde la primera página o pregunta hasta llegar a las páginas finales.
LETTER R
American accents are rhotic whereas most (but not all) British accents are nonrhotic This means that most Americans will pronounce the R in certain syllables while most Brits will not: - In the word number (pronounced as “numbuh” by a nonrhotic speaker). - Inhe word far is /fa:r/ in AmE and /fɑːr/ in BrE.
Doubling the L in a verb conjugation (British) vs. keeping the single L (American)
- travelled vs. traveled
- labelling vs. labeling
-ise or -ize (British) vs. only -ize (American)
- apologise vs. apologize
- fantasise vs. fantasize
- idolise vs. idolize
Exercise: Which one is the British one?
lift / elevator
lorry / truck
restroom / public toilet motorway / highway
garbage / rubbish sidewalk / pavement crosswalk / pedestrian crossing queue / line
shopping trolley / shopping cart
stag night / bachelor party
mad / angry
VOWEL SOUNDS
- The most common difference comes with the letter “a” in some words:
- The phonemic sound [æ] that’s basically an “a” and an “e” combined into one letter is very common in American English but not in British English.
HAVE or TAKE a bath?
- In British English, the verbs have and take are commonly used with
- nouns like bath, shower, wash to speak about washing
- nouns like break, holiday, rest to speak about resting.
In American English, only the verb take (and not the verb have) is used this way.
-yse (British) vs. –yze (American)
- analyse vs. analyze
- paralyse vs. paralyze
-ogue (British) vs. -og or -ogue (American)
- catalogue vs. catalog
- dialogue vs. dialog
They sometimes use a different preposition
- at the weekend (B) /on the weekend (A)
- I’m studying maths at university (B) / I’m studying math in college (A)
- I haven’t been there for years! (B) / I haven’t been there in years! (A)
- I work Monday to Friday (B) / I work Monday through Friday (A)
American English often doesn’t pronounce many t’s. - At the end of some words, (especially in short words): "what", while British English speakers tend to do so. - American English speakers don’t pronounce t’s is when the “t” follows the letter “n. ("as in "ant")
AE (British) vs. E (American)
- leukaemia vs. leukemia
- paediatrics vs. pediatrics
SINGULAR OR PLURAL?
- Some irregular verbs have different forms in British and in American English:
- GOT (british) GOTTEN (American)
- Burn, dream, lean, learn, smell, spell, spill and spoil are all regular in American English, but irregular in British
Americans tend to use past simple when describing something that has recently occurred, while British people are more likely to use the present perfect: - He isn't hungry. He has already had lunch. - He isn't hungry. He already had lunch.
our (British) vs. -or (American)
Examples: - colour vs. color - armour vs. armor - flavour vs. flavor
Pronunciation of:
Figure American: [ fig-yer ] British: [ fig-er ]
schedule American: [ skej-ool or skej-oo-uhl ] British: [ shed-yool or shej-ool ]
BRITISH vs AMERICAN
TM TM
Created on November 13, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Branching Scenario: Save Christmas
View
Branching Scenarios Challenge Mobile
View
Branching Scenario Mission: Innovating for the Future
View
Teaching Challenge: Transform Your Classroom
View
Branching Scenario: Academic Ethics and AI Use
View
Strategic Decisions: Branching Scenario
View
Branching Scenario: College Life
Explore all templates
Transcript
BRITISH AMERICAN
ENGLISH
START
BRITISH AND AMERICAN ENGLISH
TAKE SOME NOTES FOR THE ACTIVITY YOU WILL DO HEREINAFTER
BRITISH AND AMERICAN ENGLISH
As we saw in topic 5, English has as many varitations as people who speak it... However, the most widespread varieties in terms of education are American English and British English. While it is true that British English (and the Received Pronunciation (RP) ) is the one taught in Spain EFL official programmes, knowing the differences between these variations is useful for us, as teachers, for our sts to face the real word language they'll encounter and for the OPOSICIONES EXAM The key and noteworthy major differences between American and British English can be classified in four categories: pronunciation, spelling, vocabulary and several grammar distinctions.
Pronunciation
Spelling
Vocabulary
Grammar
BRITISH AND AMERICAN ENGLISH
As we saw in topic 5, English has as may varitations as people who speak it... However, the most widespread varieties in terms of education are English and british English. While it is true that British English (and the Received Pronunciation (RP) ) is the one taught in Spain EFL official programmes, knowing the differences between these variations is useful for us, as teachers, for our sts to face the real word language they'll encounter and for the OPOSICIONES EXAM The key and noteworthy major differences between American and British English can be classified in four categories: pronunciation, spelling, vocabulary and several grammar distinctions.
Pronunciation
Spelling
Vocabulary
Grammar
PRONUNICATION OF LETTERS
PRONUNCIATION
Of course, accents among the speakers of American English are varied, as well as among speakers of British English (not the same American English from Texas than from New York, or London and Manchester). Nonetheless, some generalisations can be made
VOWELS
PRONUNICATION OF SOME WORDS
WORDS ENDING IN...
OUR vs OR
SPELLING
ISE vs IZE
Why are they so different? British English has tended to keep the spelling of words absorbed from other languages (e.g. French) while American English has adapted the spelling to reflect the way that the words sound when they're pronounced
YSE vs IZE
LL vs L
AE (British) vs. E (American)
WORDS ENDING IN...
-ence vs. -ense
SPELLING
-ogue vs. -og
Why are they so different? British English has tended to keep the spelling of words absorbed from other languages (e.g. French) while American English has adapted the spelling to reflect the way that the words sound when they're pronounced
-re vs. -er
There additionally are some words which do not follow any rule. They're just spelled differently.Some examples : - airplane (A) and aeroplane (B) - gray (A) and grey (B) - tire (A) and tyre (B) - mold (A) and mould (B)
VOCABULARY
WORDS
VOCABULARY and SLANG
SLANG
A very well-known example is British English uses the word football to refer to the sport that Americans know as soccer. For the sport that Americans know as football, Britsh use the term American football But there are thousands of examples
VOCABULARY
TENSES
GRAMMAR
COLLECTIVE NOUNS
There are also some grammar differences in British vs American English Some examples are presented here
PAST TENSE FORMS
HAVE and TAKE
PREPOSITIONS
ACTIVITY (choose)
Methodological question 1 "Introducing traditional literature in the English Foreign Language classroom is an arduous task. Design how you could work with the book Oliver Twist in a class of 24 sixth graders." Use B/A English (depending on what you are assigned)
Methodological question 2 "Teaching values is very important in FLT. how would you teach equality and respect towards others in your classroom? Take a 4th year group for you example" Use B/A English (depending on what you are assigned)
VOWEL SOUNDS
¿Quieres personalizar tu escenario de bifurcación? Aquí tienes unos tips:
Slang: very informal, more common in speech than writing, and typically restricted to a particular context or group of people.
Different slang words are used in American and British English to refer to the same things:
VOWEL SOUNDS
French fries/fries (American) vs. chips (British) cotton candy (American) vs. candyfloss (British) apartment (American) vs. flat (British) garbage (American) vs. rub bish (British) cookie (American) vs. biscuit (British) green thumb (American) vs. green fingers (British) parking lot (American) vs. car park (British) pants (American) vs. trousers (British) windshield (American) vs. windscreen (British)
VOWEL SOUNDS
-re (British) vs. -er (American)
-ence (British) vs. -ense (American)
Examples: - defence vs. defense
SINGULAR OR PLURAL?
VOWEL SOUNDS
¿Quieres personalizar tu escenario de bifurcación? Aquí tienes unos tips:
LETTER R
American accents are rhotic whereas most (but not all) British accents are nonrhotic This means that most Americans will pronounce the R in certain syllables while most Brits will not: - In the word number (pronounced as “numbuh” by a nonrhotic speaker). - Inhe word far is /fa:r/ in AmE and /fɑːr/ in BrE.
Doubling the L in a verb conjugation (British) vs. keeping the single L (American)
-ise or -ize (British) vs. only -ize (American)
Exercise: Which one is the British one?
lift / elevator lorry / truck restroom / public toilet motorway / highway garbage / rubbish sidewalk / pavement crosswalk / pedestrian crossing queue / line shopping trolley / shopping cart stag night / bachelor party mad / angry
VOWEL SOUNDS
HAVE or TAKE a bath?
- In British English, the verbs have and take are commonly used with
- nouns like bath, shower, wash to speak about washing
- nouns like break, holiday, rest to speak about resting.
In American English, only the verb take (and not the verb have) is used this way.-yse (British) vs. –yze (American)
-ogue (British) vs. -og or -ogue (American)
They sometimes use a different preposition
American English often doesn’t pronounce many t’s. - At the end of some words, (especially in short words): "what", while British English speakers tend to do so. - American English speakers don’t pronounce t’s is when the “t” follows the letter “n. ("as in "ant")
AE (British) vs. E (American)
SINGULAR OR PLURAL?
Americans tend to use past simple when describing something that has recently occurred, while British people are more likely to use the present perfect: - He isn't hungry. He has already had lunch. - He isn't hungry. He already had lunch.
our (British) vs. -or (American)
Examples: - colour vs. color - armour vs. armor - flavour vs. flavor
Pronunciation of:
Figure American: [ fig-yer ] British: [ fig-er ]
schedule American: [ skej-ool or skej-oo-uhl ] British: [ shed-yool or shej-ool ]