Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Poenulus

La ura

Created on November 11, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Teaching Challenge: Transform Your Classroom

Frayer Model

Math Calculations

Interactive QR Code Generator

Interactive Scoreboard

Interactive Bingo

Interactive Hangman

Transcript

Dal 200 a.C. in tutti i teatri romani

Tito Maccio Plauto

POENULUS

Trama
Personaggi e ambientazione
Tratti tipici
Dialoghi
Ricotta Laura e Alagadan Randelle
TRAMA

La commedia segue le vicende di Agorastocle, un giovane Cartaginese che venne rapito da bambino e portato a Calidone, in Grecia, per poi essere adottato da un ricco signore. Accanto a lui abitano due sorelle, anch'esse rapite da piccole insieme alla nutrice e sfruttate dal ruffiano Lico. Il giovane si innamora di una delle due sorelle, Adelfasia, ignaro del fatto che esse siano in realtà sue cugine. Disperato, poiché Lico non permetteva il matrimonio tra i due, chiede al suo servo Milfione di organizzare un tranello per incastrare Lico in modo che si potessero sposare. Intanto giunge a Calidone Annone, padre delle due sorelle e zio di Agorastocle, che riconosce i ragazzi. Grazie a lui Lico perderà le ragazze e la sua ricchezza e i due giovani si sposeranno.

Home

PERSONAGGI

Sono suddivisi in: Principali: - Agorastocle, protagonista; - Milfione, servo di Agorastocle; - Adelfasia, amata e cugina di Agorastocle; - Annone, zio di Agorastocle e padre delle due ragazze; - Lico; antagonista. Secondari: - Iaone, padre di Agorastocle; - Anterastile, sorella di Adelfasia; - Antamenide, soldato a cui Lico promette Anterastile; - Callibisuco, fattore di Agorastocle; - Sincerasto, servo di Lico; - Giddenide, nutrice delle due sorelle.

AMBIENTAZIONE

È ambientata in una strada di Calidone, tra le case di Lico e Agorastocle e al tempio di Venere.

Home

TRATTI TIPICI

I tratti tipici delle comicità plautina sono:
  • Personaggi fissi: -Agorastocle, adulescens; -Milfione, servus callidus; -Adelfasia, virgo.
-Lico, senex e leno
  • Prologo: "Chi di voi ha già mangiato ha fatto bene, chi non ha mangiato si rimpinzerà qui di storie divertenti"
  • Linguaggio: - semplice e informale;
- ricco di battute, volgarità e oscenità; - grecismi e neologismi.

Home

DIALOGHI
MILPHIO: Sed quae illaec avis est, quae huc cum tunicis advenis? Numnam in balineis circumductus pallio? AGORASTOCLES: Facies quidem edepol Punicast. MIL: Guggast homo. Servos quidem edepol veteres antiquosque habet. AGOR:Qui scis?...
... HAN:Gunebbal samem lyryla. AGOR: Narra, quid est? Quid ait? MIL: Non hercle nunc quidem quicquam scio. HAN: At ut scias, nunc dehinc latine iam loquar. Servom hercle te esse oportet et nequam et malum, hominem peregrinum atque advenam qui inrideas. MIL: At hercle te ominem et sycophantam et subdolum, qui huc advenisti nos captatum, migdilix, bisulci lingua quasi proserpens bestia.

Home