Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

INFOGRAFÍA "ALFILER"

ÍKER PARRÓN BELLIDO

Created on November 2, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Akihabara Connectors Infographic

Essential Infographic

Practical Infographic

Akihabara Infographic

The Power of Roadmap

Artificial Intelligence in Corporate Environments

Interactive QR Code Generator

Transcript

ALFILER

del Árabe clás. hilál. “lo que se entremete” الخلال al árabe hisp. alhilál. > Alfilel.

Info

PRIMERA DATACIÓN DE ALFILEL

PRIMERA DATACIÓN DE ALFILER

Info

Info

ORIGEN Y EVOLUCIÓN

FUENTE

1927

1607

1495

1386

1591

1481

1620

EN OTRAS LENGUAS...

FAMILIA LÉXICA

El español alfiler, en gallego y portugués se dice alfinete; también existen las variantes alfilete y alfanete. En valenciano antiguo hilil, en leonés, arfiler, y en bable, anfiler.

En español alfilerazo, alfilerera, alfiletero, alfileres, alfilerillo... En gallego alfinetada y alfineteiro. En portugués alfinetada, alfineteiro, alfinetar y alfineteira.

SIGNIFICADOS

CURIOSIDADES

Extensión semántica

Info

Info

Íker Parrón Bellido Laiene Rodríguez Fernández Esmeralda Romero Rodríguez Vega Ruiz Rodríguez Arlettis Suárez Cantalapiedra

Texto cualquiera: La primera documentación que localizamos es de 1481, con la variante gráfico-fonética alfiler.

1481 NEBRIJA, ANTONIO DE, Traducción de Introductiones latinae. Fuente: Corpus del Diccionario histórico de la lengua española, CDH (RAE, consulta: 03/11/23).

Corominas, J. (1974). Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana (Reimp.). Gredos, s.v. Corominas, J. & Pascual, J. A. (1991). Índice. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (1a. ed., 3a. reimp.). Gredos. s.v. Corriente, F. (1999). Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance. Gredos. s.v. Eguilaz, Y. (1886). Glosario etimológico de las palabras españolas (castellanas, catalanas, gallegas, mallorquinas, portuguesas, valencianas y bascongadas) de orígen oriental (árabe, hebreo, malayo, persa y turco). La Lealtad, s.v.

Diccionario: La primera documentación lexicográfica se consigna en el Vocabulario español-latino (1495), de Elio Antonio de Nebrija.

Fuente: Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (RAE, consulta: 03/11/23).

Del árabe hilál “astilla aguda empleada para prender unas con otras las piezas de vestir”. Corominas, J. & Pascual, J. A. (1991). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (1a. ed., 3a. reimp.). Gredos. s.v.

Diccionario: La primera documentación lexicográfica se consigna en el Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana (1570), de Cristóbal de las Casas.

Fuente: Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (RAE, consulta: 03/11/23).

-Alfilerazo → 1. m. Punzada de alfiler. -Alfilerera → 1. f. And. Fruto del geranio o de otras plantas. -Alfiletero → 1. m. Especie de canuto pequeño de metal, madera u otra materia, que sirve para tener en él alfileres y agujas. -Alfileres → 5. m. pl. Juego infantil que, con diversas variedades, se practica con alfileres. -Alfilerillo → 1. m. Arg., Chile y Ur. Nombre de diversas plantas de la familia de las geraniáceas. Corominas, J. (1974). Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana (Reimp.). Gredos, s.v. Corriente, F. (1999). Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance. Gredos. s.v.

Texto cualquiera: La primera documentación que localizamos es de 1368, con la variante gráfico-fonética alfilel.

1386 LÓPEZ DE AYALA, PERO, Libro de la caça de las aves. BL Add. 16392. Fuente: Corpus del Diccionario histórico de la lengua española, CDH (RAE, consulta: 03/11/23).

Corominas, J. & Pascual, J. A. (1991). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (1a. ed., 3a. reimp.). Gredos. s.v. Corriente, F. (1999). Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance. Gredos. s.v. Fuente: Influencia del árabe en el español, en Wikipedia (consulta: 03/11/23)

DE ALFILERES...

Hist. Durante la Edad Media, pequeña cantidad de dinero que daba el marido a la mujer para gastos en ropa y atuendo personal, excluidos los gastos de manutención. Hist. Pequeño donativo que daban los huéspedes a las sirvientas de las casas en las que se alojaban o en las posadas. Hist. Durante el Antiguo Régimen, renta anual otorgada por el rey o la familia real a las hijas solteras de reyes y príncipes para sus gastos personales, desde la mayoría de edad hasta que contraían matrimonio. → dinero para alfileres

Fuente: Diccionario panhispánico del español jurídico (DPEJ, 2023, consulta: 03/11/23).

Alfilerear: tr. Cu, Ec, Ch. Sujetar una persona algo con alfileres, especialmente una tela. tr. Mx. Herir con alfiler o arma blanca. Alfilerillo: Ch, Ar. Planta herbácea, de hojas palmadas provistas de estípulas, flor solitaria y heteroclamídea, con carpelos fusionados en un ovario prolongado, cada uno de los cuales es un gran estilo que crece junto a un eje central; su forma recuerda a un alfiler. (Geraniaceae; Erodium spp.). Ar. Árbol o arbusto espinoso de hasta 6 m de altura, de corteza rugosa, ramas pubescentes, hojas simples y alternas y flores hermafroditas; su fruto es de color castaño. (Nyctaginaceae; Bougainvillea stipitata).

Fuente: Diccionario de americanismos (ASALE, 2010, consulta: 03/11/23). Fuente: Diccionario histórico de la lengua española (DHLE, 1960-1996, consulta: 09/11/23).

Fuente: Diccionario de americanismos (ASALE, 2010, consulta: 03/11/23).

RASGOS EVOLUTIVOS

- Nueva disimilación de /l--l/ : «alfilel» > «alfiler». - La «h» aspirada [h] o [h], alófono de / f /: «alfiler» > «alhiler». - «Al-» (preposición del árabe hispánico) pasa al determinante «el» o «la».

(Corriente, F. (1999). Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance. Gredos. s.v.).
(Fuente: "Influencia del árabe en el español", en Wikipedia (consulta: 03/11/23).