E-tandem: a look into virtual language learning that is more than just a pen pal
By Shawna Cyr IE Teacher, École St-Jean, CSSCS Master's student, Université Laval
SPEAQ Friday November 10th 2023
Today's Agenda
Benefits
Platforms
What is E-tandem?
Tandem Journal
Examples
Corrective feedback
Appreciation
Step-by-step
Cultural Exchange
What is E-tandem?
Fundamentals Reciprocity Autonomy Bilingualism
E-tandem
Tandem language learning is authentic communication with a native speaker who supports and corrects the second language learning of their tandem partner (Little and Brammerts, 1996).
Benefits
Why Choose E-tandem?
- Authentic communication
- Motivation
- Technology
- Peers their age
- Expert
- Differentiation
- Autonomy
- Cultural experience
- Metalinguistics
- Interdisciplinary approach
- Programme de formation de l'école québécoise
PFEQ - Primary
Cycle Two and Three
PFEQ - Secondary
Cycle One Core and Enriched Programs
Cycle Two Core and Enriched Programs
Platforms
Flip
Padlet
Epals
Tandem Canada
+ : Creative boards for sending letters, pictures and videos - : maximum of 3 boards if not subscribed
+ : easy to use for sending videos - : Video only
+ : platform for finding teacher partners and easy to use for sending email messages - : finding a serious partner can take time
+ : prototype that offers forum, chat and video conference - : not so user-friendly for younger students
Examples
Flip
Flip
Padlet
Epals
Teacher Profile
Epals
Finding a partner
Epals
Collaboration
Epals
Messages
Epals
Examples of written messages
Tandem Canada
Université Laval Prototype
Tandem Canada
Getting Started
Tandem Canada
Explore the platform
Tandem Canada
Explore the platform - Video conference
Tandem Canada
Explore the platform - Wiki
Tandem Canada
Explore the platform - Forum
Tandem Canada
Create a Forum
Tandem Canada
Create a Forum
Guess Who Chat Activity
Guess Who Chat Activity
Tandem Journal
Note-taking
Corrective feedback
Plan
Corrective Feedback
- Students choose up to 3 errors that affect comprehension
- Reformulation: You said "x" but in English we say "y". Grammar rules are not necessary!
- Positive motivational comments: "Bravo, je te félicite pour tes efforts en français!"
Corrective feedback offered to Anglophone partner
Corrective feedback offered to Anglophone partner
Corrective feedback received from Anglophone partner
Corrective feedback received from Anglophone partner
Cultural Exchange
Mind Map Group Activity
Australian Word Cloud
Québecois Word Cloud
Christmas package exchange
Step-by-step
Simple Set Up Instructions
1. Find a teacher partner (Epals) 2. In collaboration with your teacher partner:
- Choose a platform that meets your needs and objectives
- Set up a calendar of themes, frequency and deadlines
- Pair up the students according to interests, gender, proficiency level
3. Get familiar with the platform (before class and with students)4. Choose/create the task5. Task in class
- Tandem Journal (note taking, preparation, corrections)
- 3 corrective feedback ( You said "x" but in French we say "y". )
- Reinvestment task of your choice
6. Repeat steps 4 and 5 as many rounds as you desire by alternating languages
Calendar Example using Tandem Canada
- September: Introduction Message (Bilingual round : each partner offers corrective feedback )
- Francophones: written message in their L2 (English)
- Anglophones: written message in their L2 (French)
- October: Décris ta famille (French round)
- Francophones: written message in French + offer corrective feedback to their partner
- Anglophones: video message in French
- December: My Christmas Holiday (English round)
- Francophones: video message in English
- Anglophones: student choice (written/audio/video message in English) + offer corrective feedback to their partner
- January: Passe-temps préférés (French round)
- Student choice (written/audio/video message in French) for both groups + Francophone students offer corrective feedback
- Guess Who/Devine Qui (Bilingual round : each partner offers corrective feedback during the chat session)
- 30 minute chat conversation in French and English
Appreciation
Francophone students
Anglophone students
" We think that your students are cool and awesome. We liked the experience! "
" On a beaucoup appris sur des choses en général et des mots de vocabulaire en anglais. "
" We like the fact that we could write both in French and in English. Writing in English is less challenging. So, this kind of gives us a break from time to time. "
" Écrire et lire une lettre, c'est plus facile que communiquer oralement et c'est moins gênant. "
" Exchanging letters is both a reading and writing exercise for us. "
" On aime recevoir du feedback sur notre anglais! "
" We find it nice to have a friend in a different country and we love receiving compliments from your students! "
" C'est cool de voir leur évolution en français! "
Questions?
Contact info: shawna.cyr@csscotesud.gouv.qc.ca
E-tandem
Shawna Cyr
Created on October 11, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Memories Presentation
View
Pechakucha Presentation
View
Decades Presentation
View
Color and Shapes Presentation
View
Historical Presentation
View
To the Moon Presentation
View
Projection Presentation
Explore all templates
Transcript
E-tandem: a look into virtual language learning that is more than just a pen pal
By Shawna Cyr IE Teacher, École St-Jean, CSSCS Master's student, Université Laval
SPEAQ Friday November 10th 2023
Today's Agenda
Benefits
Platforms
What is E-tandem?
Tandem Journal
Examples
Corrective feedback
Appreciation
Step-by-step
Cultural Exchange
What is E-tandem?
Fundamentals Reciprocity Autonomy Bilingualism
E-tandem
Tandem language learning is authentic communication with a native speaker who supports and corrects the second language learning of their tandem partner (Little and Brammerts, 1996).
Benefits
Why Choose E-tandem?
PFEQ - Primary
Cycle Two and Three
PFEQ - Secondary
Cycle One Core and Enriched Programs
Cycle Two Core and Enriched Programs
Platforms
Flip
Padlet
Epals
Tandem Canada
+ : Creative boards for sending letters, pictures and videos - : maximum of 3 boards if not subscribed
+ : easy to use for sending videos - : Video only
+ : platform for finding teacher partners and easy to use for sending email messages - : finding a serious partner can take time
+ : prototype that offers forum, chat and video conference - : not so user-friendly for younger students
Examples
Flip
Flip
Padlet
Epals
Teacher Profile
Epals
Finding a partner
Epals
Collaboration
Epals
Messages
Epals
Examples of written messages
Tandem Canada
Université Laval Prototype
Tandem Canada
Getting Started
Tandem Canada
Explore the platform
Tandem Canada
Explore the platform - Video conference
Tandem Canada
Explore the platform - Wiki
Tandem Canada
Explore the platform - Forum
Tandem Canada
Create a Forum
Tandem Canada
Create a Forum
Guess Who Chat Activity
Guess Who Chat Activity
Tandem Journal
Note-taking
Corrective feedback
Plan
Corrective Feedback
Corrective feedback offered to Anglophone partner
Corrective feedback offered to Anglophone partner
Corrective feedback received from Anglophone partner
Corrective feedback received from Anglophone partner
Cultural Exchange
Mind Map Group Activity
Australian Word Cloud
Québecois Word Cloud
Christmas package exchange
Step-by-step
Simple Set Up Instructions
1. Find a teacher partner (Epals) 2. In collaboration with your teacher partner:
- Choose a platform that meets your needs and objectives
- Set up a calendar of themes, frequency and deadlines
- Pair up the students according to interests, gender, proficiency level
3. Get familiar with the platform (before class and with students)4. Choose/create the task5. Task in class- Tandem Journal (note taking, preparation, corrections)
- 3 corrective feedback ( You said "x" but in French we say "y". )
- Reinvestment task of your choice
6. Repeat steps 4 and 5 as many rounds as you desire by alternating languagesCalendar Example using Tandem Canada
Appreciation
Francophone students
Anglophone students
" We think that your students are cool and awesome. We liked the experience! "
" On a beaucoup appris sur des choses en général et des mots de vocabulaire en anglais. "
" We like the fact that we could write both in French and in English. Writing in English is less challenging. So, this kind of gives us a break from time to time. "
" Écrire et lire une lettre, c'est plus facile que communiquer oralement et c'est moins gênant. "
" Exchanging letters is both a reading and writing exercise for us. "
" On aime recevoir du feedback sur notre anglais! "
" We find it nice to have a friend in a different country and we love receiving compliments from your students! "
" C'est cool de voir leur évolution en français! "
Questions?
Contact info: shawna.cyr@csscotesud.gouv.qc.ca