LAS LENGUAS
EN ESPAÑA
Mari Carmen Parejo Aliaga
ÍNDICE
2. País plurilingüe
1. El español
1.1. Como nació el español
2.1. Biligüismo y diglosia
2.2. Lengua y dialecto
1.2. Cuantas personas hablan español
2.3. Diferentes dialectos en España
1.3. La importancia del español
2.4. Las lenguas de España
1.4. El español en Europa
3. ¿Como se formaron las lenguas de españa?
1.5. El español en EE.UU
1.6. Records del idioma español
3.1. Historia de las lenguas de España
3.2. Palabras patrimoniales y cultismos
¿qué es el español?
El español es la lengua oficial de España y la mayoría de los países de América Latina, así como uno de los idiomas oficiales de organismos internacionales como las Naciones Unidas. Además de su rica historia y cultura, el español tiene una diversidad increíble de acentos y dialectos que le dan una personalidad única en cada región donde se habla.
CÓMO NACIÓ EL ESPAÑOL
Un poco de su historia
la historia del español
El español que conocemos hoy tiene sus raíces en el latín vulgar hablado en la península ibérica durante el Imperio Romano. Tras la caída de este imperio, la región fue invadida por pueblos germánicos y árabes musulmanes en el año 711. Durante la Reconquista, un proceso que abarcó varios siglos y vio la recuperación cristiana de la península, el latín evolucionó en diferentes dialectos, y el romance en el norte se distinguió, eventualmente, como español. La influencia árabe también dejó su huella, aportando palabras que aún perduran. En el siglo XIII, el rey Alfonso X el Sabio desempeñó un papel crucial al fomentar el uso del castellano en administración y literatura. A lo largo de los siglos, el español se expandió con el Imperio Español. En el siglo XVIII, se fundó la Real Academia Española para estandarizar y preservar la lengua. Desde entonces, el español ha evolucionado, adoptando palabras de otras lenguas.
VÍDEO
Cuantas personas hablan español
MAPA
en estados unidos
En Estados Unidos hay unas 56 millones de pesonas que hablan español.
en méxico
México es el país donde mas hispanohablantes existen con 120 millones de personas.
en latinoamérica
En Latinoamérica, menos en Brasil, existen unas 289 millones de personas hispanohablantes
en españa
En España existen unas 46 millones de personas que hablan el español
en europa
En la Unión Europea existen 3,5 millones de personas hablantes del español
en áfrica
En África se habla español en sitios como el Sahara y en Guinea Ecuatorial
en filipinas
En filipinas se habla el español filipino, que es un dialecto del español, y lo hablan un millon de personas según el
Instituto Cervantes
La importancia del español
el español es un idioma importante
También destaca que el español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras el chino mandarín (950 millones de seres humanos lo usan), y la tercera lengua en un cómputo global de hablante,s después del inglés y del chino mandarín.
Además, el Informe señala que el español ha pasado a ser ya el segundo idioma de comunicación internacional, obviamente después del inglés que se ha convertido, por la globalización financiera, en el primer idioma en este rubro.
El español en europa
español en la unión europea
El multiüinguismo de la UE hace mas dificil el funcionamiento de las instituciones europeas y aumenta mucho los gastos en taras lingüisticas. Aunque el español sea la lengua oficial en todos los organismos de la UE, ocupa la cuarta posición en el ámbito institucional. Como segunda lengua el español es estudiudado por casi cuatro millones y medio de alumnos. España es el de la UE que mas estudiantes Erasmus acoge
El español en ee.uu
español en ee.uu
En EE.UU la presencia del español es importante , ya que hay unos 56 millones de habitantes de la comunidad hispana. Es una de las minorías más influyentes por su poder económico, su presencia en los medios de comunicación locales y estatales, sus fuertes raices culturales y concentración demografica en estados como Florida y California. Estos factores favorecen a la conservacion del idioma español entre los miembros de la comunidad hispana en EE.UU. Eso puede dar lugar a una situacion de bilingüismo con el inglés. Tambien se baraja la posibilidad de una habla mestiza denominada
espanglish.
VÍDEO
VÍDEO
records del español
records
Segunda lengua de comunicación internacional
Tercera lengua más utilizada en la red
El español es la lengua ofcial de 21 paises que se extienden por varios contientes.
El 8,1% de los usuarios de internet se comunica en español, por detras del inglés y del chino mandarín. Entre los años 2000 y 2018 el uso del español en la red ha expeimentado un crecimineto del 1,759%. Es la segunda lengua mas usada en Facebook, Linkedin, Twitter y Wikipedia
Segunda lengua del mundo por núm. de habitantes nativos
Según el informe del Instituto cervantes casi 580 millones de personas hablan el español como lengua nativa, segunda o extranjera. Más de 22 millones de alumnos estudian el español como lengua extranjera
VÍDEO
¿España es un país plurilingüe?
España sí es un país plurilingüe
Se hablan varias lenguas en diferentes regiones del país. El español, también conocido como castellano, es la lengua oficial y la más hablada en todo el país. Sin embargo, existen otras lenguas cooficiales reconocidas en ciertas regiones autónomas, como el catalán en Cataluña, las Islas Baleares y la Comunidad Valenciana; el gallego en Galicia; y el euskera en el País Vasco y algunas zonas de Navarra.
el bilingüismo y la diglosia
¿Qué es el bilingüismo y la diglosia?
Diglosia
Bilingüismo
El bilingüismo es la dominación de dos lenguas. La relevancia de los contactos e influencias entre lenguas en comunidades plurilingües, donde los hablantes utilizan o pueden utilizar dos o más idiomas. Aunque muchas veces solo una lengua esté oficialmente reconocida, el plurilingüismo es más común de lo que se piensa, con más de 4,000 lenguas para alrededor de 200 países.
En la diglosia, dos lenguas coexisten con funciones sociales diferenciadas, generando un desequilibrio en el que una disfruta de mayor prestigio y poder, relegando a la otra a un uso más familiar y cotidiano. La lengua privilegiada se formaliza en su uso, otorgándole prestigio social, económico y cultural, mientras que la desfavorecida se limita a situaciones informales y suele ser oral, familiar y coloquial.
diferencias entre lenguas y dialectos
Lenguas
dialectos
La lengua es un sistema de comunicación verbal compuesto por un conjunto de palabras y de métodos para combinarlas, entendido por una comunidad.
Dialecto hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua; frecuentemente se usa el término dialecto para referirse a una variante geográfica de una lengua asociada con una determinada zona.
diferentes dialectos de españa
dialectos en españa
Andaluz
Extremeño
murciano
canario
Info
Info
Info
Info
las lenguas de españa
MAPA
las lenguas de españa
¿cómo se formaron las lenguas de españa?
Como ya hemos visto las lenguas de España son: el gallego, el catalán y el vasco. Las cuales, exeptuando el vasco, provienen del . Aparte de la creación de dichas lenguas también se crearon dialectos históricos como:
latín vulgar
Historia de las lenguas de españa
CRONOLOGÍA
El catalán
El gallego
El castellano
El vasco
Info
Info
Info
Info
palabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales
cultismos
Ejemplos
Estas son palabras de ascendencia latina que han permanecido inalteradas en español; en otras palabras, no han experimentado transformaciones a lo largo del tiempo.
PATRIMONIALES: HIJO, del latín “FILIUM”
LOBO, del latín “LUPUS”
LECHE, del latín “LACTEM” CULTISMOS: LÍMPIDO PERÍFRASIS ÍNTEGRO.
Las palabras patrimoniales emergen como producto de la transformación de la forma latina original.
La mayoría de las palabras en español tienen su origen como patrimonio lingüístico.
¡GRACIAS!
El euskera, también conocido como vasco o vascuence, es una lengua única que ha cautivado a lingüistas y entusiastas por igual debido a sus características intrigantes y su misterioso origen. Con una antigüedad estimada entre 3,000 y 5,000 años, el euskera destaca como la única lengua preindoeuropea que perdura en la Europa occidental.
Su denominación varía, siendo llamado vasco, vascuence o euskera, siendo este último el término utilizado en la propia lengua. A pesar de los esfuerzos, el origen del euskera sigue siendo incierto, sin un parentesco claro con otras familias lingüísticas conocidas.
En el ámbito geográfico, el euskera es cooficial con el castellano en la Comunidad Autónoma Vasca y en la zona vascófona de la Comunidad Foral de Navarra. Cerca de un millón de personas lo hablan en áreas como las provincias vascas, el norte de Navarra y las provincias vascofrancesas.
La historia literaria del euskera es fascinante, con documentos antiguos que recogen palabras que podrían pertenecer al euskera arcaico. Sin embargo, el cultivo literario floreció tardíamente, vinculado al nacimiento de la imprenta. "Linguae Vasconum Primitiae" (1545) de Bernat Dechepare destaca como la primera obra publicada en euskera.
El desarrollo literario del euskera tuvo periodos de esplendor, especialmente en la literatura religiosa y durante el Renacimiento en el siglo XIX. Sin embargo, la Guerra Civil y la subsiguiente prohibición del idioma representaron obstáculos significativos. La renovación y normalización literaria cobraron impulso en las décadas de los sesenta y setenta con la creación de la Real Academia de la Lengua Vasca.
Desde el punto de vista lingüístico, el euskera presenta características únicas. Es una lengua aglutinante y ergativa, con una estructura gramatical que se diferencia de las lenguas vecinas. Sorprendentemente, carece de género gramatical para los sustantivos y utiliza casos para indicar relaciones gramaticales y posesión.
En resumen, el euskera emerge como un tesoro lingüístico arraigado en la historia y la diversidad cultural de la región, con una riqueza literaria que ha superado desafíos a lo largo de los siglos.
El vasco
El Instituto Cervantes
El Instituto cervantes es una organización española dedicada a enseñar español en diferentes lugares del mundo,difundir la cultura española, hispanoamericana e hispanoafricana. Su nombre proviene del escritor español Miguel de Cervantes.
Tiene sedes en:
Entre otras.
El gallego
El gallego, una lengua fascinante con raíces en la evolución del latín vulgar en el noroeste de la Península Ibérica, ha tejido a lo largo de los siglos una historia rica y compleja.
Su origen medieval compartido con el portugués marcó un período de esplendor literario, destacando la lírica trovadoresca y las cantigas, con figuras notables como Martín Codax y Alfonso X el Sabio. Sin embargo, durante el Renacimiento, el gallego experimentó un declive literario, relegándolo en gran medida al ámbito rural.
El resurgimiento llegó a finales del siglo XIX con el movimiento del Rexurdimento, liderado por figuras como Rosalía de Castro y Eduardo Pondal, quienes reivindicaron el gallego como lengua literaria. La creación de la Real Academia Galega en 1906 fue crucial para su impulso y protección.
El gallego enfrentó desafíos durante el franquismo, con prohibiciones y persecuciones que oscurecieron su presencia. Con la llegada de la democracia, en 1981, el gallego fue restablecido como lengua cooficial. Sin embargo, persisten desafíos, como la diglosia, donde el castellano sigue siendo la lengua de prestigio.
La normalización lingüística ha sido un esfuerzo constante, con la Real Academia Galega y el Instituto da Lingua Galega desempeñando roles clave. A pesar de los avances, los debates sobre la ortografía y la influencia del portugués persisten.
En la actualidad, el gallego refleja una vibrante labor política y social para preservar y promover esta lengua única. Su historia es una narrativa de resiliencia y resurgimiento, y la sociedad gallega continúa escribiendo nuevos capítulos en la evolución de su lengua y cultura.
El vasco
Historia del vasco
El euskera arcaico se evidencia en inscripciones antiguas, pero las primeras manifestaciones escritas significativas aparecen en el siglo XI en las glosas emilianenses. La literatura en euskera se desarrolla más notablemente con el surgimiento de la imprenta en el siglo XVI, destacando la obra "Linguae Vasconum Primitiae." La literatura religiosa predomina en el siguiente siglo, seguida por un renacimiento en el siglo XIX y la creación de la Academia de la Lengua Vasca en 1919. La Guerra Civil interrumpe este progreso hasta la democracia en los años sesenta, cuando la literatura vasca experimenta una renovación y normalización,
a pesar de las dificultades dialectales. La Academia de la Lengua Vasca introduce el euskera batúa en 1968 para unificar la lengua en la enseñanza, administración y medios de comunicación.
El aragonés
Surge del dialecto antiguo navarro-aragonés, que abarcaba en su tiempo una porción de Navarra y toda la región de Aragón. En la actualidad, se restringe a los hermosos valles pirenaicos de Ansó, Hecho, Lanuza, Biescas, Sobrarbe y Ribagorza. Algunas de sus características son:
- Diptongo de o y e en ue, ie: tiengo (tengo).
- Mantenimiento de la f- inicial: faba (haba).
- Conservación de la -d- intervocálica: piedes (pies).
- Conservación de la j ante e, i pronunciada como una ch francesa: chelar(helar).
- Conservación de los grupos pl-, cl-, fl-: clamar (llamar).
- Uso de los artículos determinados o, a, os, as.
Caracteristias del dialecto extremeño
Vocalización de /s/ final: En ciertos contextos, la /s/ final de las sílabas puede vocalizarse o eliminarse, similar al andaluz, dando lugar a pronunciaciones como "mea" en lugar de "mesa". Aspiración de /s/ inicial: Es común la aspiración o pronunciación suave de la /s/ inicial, especialmente en el habla coloquial.
Conservación de formas arcaicas: Se observa la conservación de formas lingüísticas arcaicas que han evolucionado de manera diferente en comparación con otras regiones del español.
Influencias léxicas y gramaticales portuguesas: Debido a la proximidad con Portugal, el extremeño muestra influencias léxicas y gramaticales del portugués, con palabras y construcciones gramaticales compartidas o similares.
Uso de "ustedes" para el plural informal: A diferencia de otras regiones de España donde se prefiere "vosotros", en el extremeño es común utilizar "ustedes" para el plural informal.
El astur-leonés
Las huellas del antiguo dialecto astur-leonés perduran en el bable, que es la denominación para varias formas de hablar locales en Asturias, y en las hablas leonesas. Estos dialectos se esparcen por las tierras de León, Zamora, Salamanca, una porción de Cáceres, el occidente de Santander y Asturias. Algunas caracteísticas son:
• Diptongación de e y o latinas: güello (ojo).
• Conservación de los diptongos ei, ou: cousa (cosa).
• Las vocales finales -o, -e, se cierran en -u, -i: vesu (vaso), monti (monte).
• La l- inicial palataliza: lluna (luna).
• No se reduce el diptongo ie: cenciello (sencillo).
• Anteposición del posesivo precedido del artículo: las suas fuerzas.
Caracteristicas del dialecto canario
Aspiración de la /s/: En algunas zonas del archipiélago canario, especialmente en áreas urbanas, se produce la aspiración o incluso la pérdida de la /s/ final de las sílabas, similar a lo que ocurre en el andaluz. Por ejemplo, "mesa" podría sonar como "mea". Vocabulario y giros propios: El dialecto canario incluye un vocabulario y giros propios que reflejan la influencia histórica de diversas culturas, incluyendo la española, africana y latinoamericana. Influencia de lenguas indígenas: Las Islas Canarias fueron habitadas por los guanches antes de la colonización española, y aunque su lengua se ha extinguido, algunos elementos léxicos y culturales guanches pueden haber influido en el dialecto canario.
Entonación y ritmo distintivos: El canario se caracteriza por una entonación y un ritmo que pueden diferir de otras variedades del español, a veces percibiéndose como más relajados y melódicos.
Caracteristicas del dialecto andaluz
Aspiración de /s/: En el habla coloquial, la /s/ final de las sílabas se aspira o se pronuncia suavemente, como en "graciah" en lugar de "gracias".
Yeísmo: Al igual que en otras regiones de España, el yeísmo es común, donde las letras "ll" y "y" se pronuncian de la misma manera, como en "llave" y "yave".
Seseo y Ceceo: En algunas áreas, se da el seseo, pronunciando las letras "s" y "z" como /s/, mientras que en otras hay ceceo, pronunciándolas como /θ/.
Vocalización de /r/: En ciertos contextos, la /r/ puede vocalizarse o eliminarse, como en "cao" en lugar de "caro".
Uso de "vosotros": Se utiliza comúnmente el pronombre "vosotros" para el plural informal, a diferencia de otras regiones de España que usan "ustedes".
Entonación y Ritmo: El andaluz se caracteriza por una entonación y ritmo distintivos, percibidos como relajados y melódicos en comparación con otras variedades del español.
Carasteristicas del dialecto murciano
Seseo: En el murciano, es común el seseo, lo que significa que las letras "s" y "z" se pronuncian de la misma manera, generalmente como /s/. Vocalización de /r/ y /l/: En algunos casos, la vocalización de la /r/ y la /l/ final o intervocálica puede ocurrir, llevando a pronunciaciones como "caro" que suena como "cao" o "calor" que puede sonar como "caló". Entonación y ritmo característicos: El murciano tiene una entonación y ritmo distintivos que pueden diferir de otras variedades del español.
Vocabulario y giros locales: Como en muchos dialectos, el murciano puede tener palabras y expresiones locales que reflejan la identidad cultural y regional de la zona.
El catalán
Los primeros textos en catalán datan de los siglos XI y XII. La importancia literaria y administrativa entre los siglos XIII y XVI durante la expansión de la corona de Aragón y Cataluña por el Mediterráneo. Los destacados escritores de esta época incluyen a Ramón Llull, Ausiàs March y Joanot Martorell. El declive literario después de la unificación política de España y el predominio del castellano. El renacimiento literario con la Renaixença durante el Romanticismo, impulsando la conciencia regionalista y lingüística. Los esfuerzos de normalización en el siglo XX con acuerdos sobre normas gramaticales y ortográficas. La prohibición y persecución del catalán después de la Guerra Civil, obstaculizando su difusión. El restablecimiento y resurgimiento literario desde los años sesenta. El proceso de normalización acelerado y consolidado con la llegada de la democracia y el Estatuto de Autonomía. Los desafíos persisten, como la inmigración desde zonas castellanohablantes y las interferencias entre el castellano y el catalán. La importancia de figuras como Pompeu Fabra en la estandarización del idioma. El apoyo de editoriales, medios de comunicación y políticas de inmersión lingüística en la educación.
El castellano
Historia del castellano
El castellano tuvo su origen en la región entre Cantabria, Burgos, Álava y La Rioja, difundiéndose durante la Reconquista y absorbiendo elementos de las áreas lingüísticas astur-leonesa y navarro-aragonesa. Las glosas silenses y emilianenses, del siglo X-XI, son los primeros textos conocidos en castellano, creados por monjes en los márgenes de códices latinos.
Durante el reinado de Alfonso X el Sabio, entre 1252 y 1284, el castellano experimenta un desarrollo destacado como lengua escrita, promovido por la redacción de libros en prosa y la aplicación de convenciones ortográficas incipientes. El léxico castellano incorpora influencias de diversas lenguas a lo largo de su evolución.
Con los Reyes Católicos y la labor de Elio Antonio de Nebrija, se inicia la unificación lingüística de España. Los conquistadores y misioneros contribuyen a la expansión del idioma en el continente americano. En los siglos XVI y XVII, el español toma la forma actual en su pronunciación y logra prestigio internacional, gracias al imperio de Carlos I y el esplendor cultural durante los Siglos de Oro.
En el siglo XVIII, se funda la Real Academia Española para preservar la pureza del idioma, publicando normas gramaticales. En el siglo XIX, el español se vuelve obligatorio en la educación, y en el siglo XX, avances tecnológicos, mejoras en las condiciones de vida y medios de comunicación contribuyen a consolidar y difundir el español entre una mayor población.
El gallego
Historia del gallego
En resumen, el gallego tiene su documento más antiguo en el Fuero de Castro Caldelas de 1228. Durante la Edad Media, experimenta un esplendor literario, destacando la lírica trovadoresca y las cantigas de figuras como Martín Codax y Alfonso X el Sabio. Sin embargo, durante el Renacimiento, el gallego pierde relevancia literaria y se relega al ámbito rural, distanciándose del portugués.
Los "siglos oscuros" (hasta el siglo XIX) marcan una decadencia del idioma. El Rexurdimento del siglo XIX reivindica el gallego, liderado por autores como Rosalía de Castro y Eduardo Pondal. La creación de la Real Academia Galega en 1906 impulsa la lengua, pero la prohibición franquista durante el siglo XX genera un nuevo declive, con la literatura limitada al exilio.
La democracia y el Estatuto de Autonomía de 1981 restablecen el gallego como lengua cooficial, promoviendo la normalización lingüística.
Sin embargo, persisten desafíos como la diglosia, donde el castellano ha sido la lengua de prestigio. Actualmente, se trabaja en la normalización a través de programas educativos, medios de comunicación y organismos como la Real Academia Galega. Aunque enfrenta desafíos como la ortografía y la creación de neologismos, el gallego sigue siendo objeto de esfuerzos significativos para su promoción y preservación.
El catalán
Historia del catalán
Los primeros textos en catalán datan de los siglos XI y XII, incluyendo fragmentos del Forum Iudicum y las Homilias d'Organyà. La lengua experimenta un periodo de importancia literaria y administrativa entre los siglos XIII y XVI, con destacados escritores como Ramón Llull, Ausiàs March y Joanot Martorell. Sin embargo, tras la unificación política de España, el catalán experimenta un retroceso literario, aunque se mantiene en la legislación y el habla común.
El Romanticismo y la Renaixença catalana del siglo XIX revitalizan las letras catalanas, destacando figuras como Jacint Verdaguer y Joan Maragall. En el siglo XX, el catalán se convierte en lengua oficial con el Estatuto de Autonomía de 1932, pero la prohibición y persecución durante la Guerra Civil obstaculizan su difusión. A partir de los años sesenta, con la democracia, se restablece el cultivo literario con autores como Salvador Espriu y Mercè Rodoreda.
La normalización del catalán se acelera con la democracia y el Estatuto de Autonomía, apoyada por editoriales, medios de comunicación y políticas de inmersión lingüística en la educación. No obstante, persisten desafíos en el proceso de normalización, como los movimientos inmigratorios que llevan a aprendizajes asistemáticos y las interferencias entre el catalán y el castellano, especialmente en la ortografía.
El español en el mundo
María Carmen Parejo Aliaga
Created on October 1, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Modern Presentation
View
Terrazzo Presentation
View
Colorful Presentation
View
Modular Structure Presentation
View
Chromatic Presentation
View
City Presentation
View
News Presentation
Explore all templates
Transcript
LAS LENGUAS
EN ESPAÑA
Mari Carmen Parejo Aliaga
ÍNDICE
2. País plurilingüe
1. El español
1.1. Como nació el español
2.1. Biligüismo y diglosia
2.2. Lengua y dialecto
1.2. Cuantas personas hablan español
2.3. Diferentes dialectos en España
1.3. La importancia del español
2.4. Las lenguas de España
1.4. El español en Europa
3. ¿Como se formaron las lenguas de españa?
1.5. El español en EE.UU
1.6. Records del idioma español
3.1. Historia de las lenguas de España
3.2. Palabras patrimoniales y cultismos
¿qué es el español?
El español es la lengua oficial de España y la mayoría de los países de América Latina, así como uno de los idiomas oficiales de organismos internacionales como las Naciones Unidas. Además de su rica historia y cultura, el español tiene una diversidad increíble de acentos y dialectos que le dan una personalidad única en cada región donde se habla.
CÓMO NACIÓ EL ESPAÑOL
Un poco de su historia
la historia del español
El español que conocemos hoy tiene sus raíces en el latín vulgar hablado en la península ibérica durante el Imperio Romano. Tras la caída de este imperio, la región fue invadida por pueblos germánicos y árabes musulmanes en el año 711. Durante la Reconquista, un proceso que abarcó varios siglos y vio la recuperación cristiana de la península, el latín evolucionó en diferentes dialectos, y el romance en el norte se distinguió, eventualmente, como español. La influencia árabe también dejó su huella, aportando palabras que aún perduran. En el siglo XIII, el rey Alfonso X el Sabio desempeñó un papel crucial al fomentar el uso del castellano en administración y literatura. A lo largo de los siglos, el español se expandió con el Imperio Español. En el siglo XVIII, se fundó la Real Academia Española para estandarizar y preservar la lengua. Desde entonces, el español ha evolucionado, adoptando palabras de otras lenguas.
VÍDEO
Cuantas personas hablan español
MAPA
en estados unidos
En Estados Unidos hay unas 56 millones de pesonas que hablan español.
en méxico
México es el país donde mas hispanohablantes existen con 120 millones de personas.
en latinoamérica
En Latinoamérica, menos en Brasil, existen unas 289 millones de personas hispanohablantes
en españa
En España existen unas 46 millones de personas que hablan el español
en europa
En la Unión Europea existen 3,5 millones de personas hablantes del español
en áfrica
En África se habla español en sitios como el Sahara y en Guinea Ecuatorial
en filipinas
En filipinas se habla el español filipino, que es un dialecto del español, y lo hablan un millon de personas según el
Instituto Cervantes
La importancia del español
el español es un idioma importante
También destaca que el español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras el chino mandarín (950 millones de seres humanos lo usan), y la tercera lengua en un cómputo global de hablante,s después del inglés y del chino mandarín.
Además, el Informe señala que el español ha pasado a ser ya el segundo idioma de comunicación internacional, obviamente después del inglés que se ha convertido, por la globalización financiera, en el primer idioma en este rubro.
El español en europa
español en la unión europea
El multiüinguismo de la UE hace mas dificil el funcionamiento de las instituciones europeas y aumenta mucho los gastos en taras lingüisticas. Aunque el español sea la lengua oficial en todos los organismos de la UE, ocupa la cuarta posición en el ámbito institucional. Como segunda lengua el español es estudiudado por casi cuatro millones y medio de alumnos. España es el de la UE que mas estudiantes Erasmus acoge
El español en ee.uu
español en ee.uu
En EE.UU la presencia del español es importante , ya que hay unos 56 millones de habitantes de la comunidad hispana. Es una de las minorías más influyentes por su poder económico, su presencia en los medios de comunicación locales y estatales, sus fuertes raices culturales y concentración demografica en estados como Florida y California. Estos factores favorecen a la conservacion del idioma español entre los miembros de la comunidad hispana en EE.UU. Eso puede dar lugar a una situacion de bilingüismo con el inglés. Tambien se baraja la posibilidad de una habla mestiza denominada
espanglish.
VÍDEO
VÍDEO
records del español
records
Segunda lengua de comunicación internacional
Tercera lengua más utilizada en la red
El español es la lengua ofcial de 21 paises que se extienden por varios contientes.
El 8,1% de los usuarios de internet se comunica en español, por detras del inglés y del chino mandarín. Entre los años 2000 y 2018 el uso del español en la red ha expeimentado un crecimineto del 1,759%. Es la segunda lengua mas usada en Facebook, Linkedin, Twitter y Wikipedia
Segunda lengua del mundo por núm. de habitantes nativos
Según el informe del Instituto cervantes casi 580 millones de personas hablan el español como lengua nativa, segunda o extranjera. Más de 22 millones de alumnos estudian el español como lengua extranjera
VÍDEO
¿España es un país plurilingüe?
España sí es un país plurilingüe
Se hablan varias lenguas en diferentes regiones del país. El español, también conocido como castellano, es la lengua oficial y la más hablada en todo el país. Sin embargo, existen otras lenguas cooficiales reconocidas en ciertas regiones autónomas, como el catalán en Cataluña, las Islas Baleares y la Comunidad Valenciana; el gallego en Galicia; y el euskera en el País Vasco y algunas zonas de Navarra.
el bilingüismo y la diglosia
¿Qué es el bilingüismo y la diglosia?
Diglosia
Bilingüismo
El bilingüismo es la dominación de dos lenguas. La relevancia de los contactos e influencias entre lenguas en comunidades plurilingües, donde los hablantes utilizan o pueden utilizar dos o más idiomas. Aunque muchas veces solo una lengua esté oficialmente reconocida, el plurilingüismo es más común de lo que se piensa, con más de 4,000 lenguas para alrededor de 200 países.
En la diglosia, dos lenguas coexisten con funciones sociales diferenciadas, generando un desequilibrio en el que una disfruta de mayor prestigio y poder, relegando a la otra a un uso más familiar y cotidiano. La lengua privilegiada se formaliza en su uso, otorgándole prestigio social, económico y cultural, mientras que la desfavorecida se limita a situaciones informales y suele ser oral, familiar y coloquial.
diferencias entre lenguas y dialectos
Lenguas
dialectos
La lengua es un sistema de comunicación verbal compuesto por un conjunto de palabras y de métodos para combinarlas, entendido por una comunidad.
Dialecto hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua; frecuentemente se usa el término dialecto para referirse a una variante geográfica de una lengua asociada con una determinada zona.
diferentes dialectos de españa
dialectos en españa
Andaluz
Extremeño
murciano
canario
Info
Info
Info
Info
las lenguas de españa
MAPA
las lenguas de españa
¿cómo se formaron las lenguas de españa?
Como ya hemos visto las lenguas de España son: el gallego, el catalán y el vasco. Las cuales, exeptuando el vasco, provienen del . Aparte de la creación de dichas lenguas también se crearon dialectos históricos como:
latín vulgar
Historia de las lenguas de españa
CRONOLOGÍA
El catalán
El gallego
El castellano
El vasco
Info
Info
Info
Info
palabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales
cultismos
Ejemplos
Estas son palabras de ascendencia latina que han permanecido inalteradas en español; en otras palabras, no han experimentado transformaciones a lo largo del tiempo.
PATRIMONIALES: HIJO, del latín “FILIUM” LOBO, del latín “LUPUS” LECHE, del latín “LACTEM” CULTISMOS: LÍMPIDO PERÍFRASIS ÍNTEGRO.
Las palabras patrimoniales emergen como producto de la transformación de la forma latina original. La mayoría de las palabras en español tienen su origen como patrimonio lingüístico.
¡GRACIAS!
El euskera, también conocido como vasco o vascuence, es una lengua única que ha cautivado a lingüistas y entusiastas por igual debido a sus características intrigantes y su misterioso origen. Con una antigüedad estimada entre 3,000 y 5,000 años, el euskera destaca como la única lengua preindoeuropea que perdura en la Europa occidental. Su denominación varía, siendo llamado vasco, vascuence o euskera, siendo este último el término utilizado en la propia lengua. A pesar de los esfuerzos, el origen del euskera sigue siendo incierto, sin un parentesco claro con otras familias lingüísticas conocidas. En el ámbito geográfico, el euskera es cooficial con el castellano en la Comunidad Autónoma Vasca y en la zona vascófona de la Comunidad Foral de Navarra. Cerca de un millón de personas lo hablan en áreas como las provincias vascas, el norte de Navarra y las provincias vascofrancesas. La historia literaria del euskera es fascinante, con documentos antiguos que recogen palabras que podrían pertenecer al euskera arcaico. Sin embargo, el cultivo literario floreció tardíamente, vinculado al nacimiento de la imprenta. "Linguae Vasconum Primitiae" (1545) de Bernat Dechepare destaca como la primera obra publicada en euskera. El desarrollo literario del euskera tuvo periodos de esplendor, especialmente en la literatura religiosa y durante el Renacimiento en el siglo XIX. Sin embargo, la Guerra Civil y la subsiguiente prohibición del idioma representaron obstáculos significativos. La renovación y normalización literaria cobraron impulso en las décadas de los sesenta y setenta con la creación de la Real Academia de la Lengua Vasca. Desde el punto de vista lingüístico, el euskera presenta características únicas. Es una lengua aglutinante y ergativa, con una estructura gramatical que se diferencia de las lenguas vecinas. Sorprendentemente, carece de género gramatical para los sustantivos y utiliza casos para indicar relaciones gramaticales y posesión. En resumen, el euskera emerge como un tesoro lingüístico arraigado en la historia y la diversidad cultural de la región, con una riqueza literaria que ha superado desafíos a lo largo de los siglos.
El vasco
El Instituto Cervantes
El Instituto cervantes es una organización española dedicada a enseñar español en diferentes lugares del mundo,difundir la cultura española, hispanoamericana e hispanoafricana. Su nombre proviene del escritor español Miguel de Cervantes.
Tiene sedes en:
Entre otras.
El gallego
El gallego, una lengua fascinante con raíces en la evolución del latín vulgar en el noroeste de la Península Ibérica, ha tejido a lo largo de los siglos una historia rica y compleja. Su origen medieval compartido con el portugués marcó un período de esplendor literario, destacando la lírica trovadoresca y las cantigas, con figuras notables como Martín Codax y Alfonso X el Sabio. Sin embargo, durante el Renacimiento, el gallego experimentó un declive literario, relegándolo en gran medida al ámbito rural. El resurgimiento llegó a finales del siglo XIX con el movimiento del Rexurdimento, liderado por figuras como Rosalía de Castro y Eduardo Pondal, quienes reivindicaron el gallego como lengua literaria. La creación de la Real Academia Galega en 1906 fue crucial para su impulso y protección. El gallego enfrentó desafíos durante el franquismo, con prohibiciones y persecuciones que oscurecieron su presencia. Con la llegada de la democracia, en 1981, el gallego fue restablecido como lengua cooficial. Sin embargo, persisten desafíos, como la diglosia, donde el castellano sigue siendo la lengua de prestigio. La normalización lingüística ha sido un esfuerzo constante, con la Real Academia Galega y el Instituto da Lingua Galega desempeñando roles clave. A pesar de los avances, los debates sobre la ortografía y la influencia del portugués persisten. En la actualidad, el gallego refleja una vibrante labor política y social para preservar y promover esta lengua única. Su historia es una narrativa de resiliencia y resurgimiento, y la sociedad gallega continúa escribiendo nuevos capítulos en la evolución de su lengua y cultura.
El vasco
Historia del vasco
El euskera arcaico se evidencia en inscripciones antiguas, pero las primeras manifestaciones escritas significativas aparecen en el siglo XI en las glosas emilianenses. La literatura en euskera se desarrolla más notablemente con el surgimiento de la imprenta en el siglo XVI, destacando la obra "Linguae Vasconum Primitiae." La literatura religiosa predomina en el siguiente siglo, seguida por un renacimiento en el siglo XIX y la creación de la Academia de la Lengua Vasca en 1919. La Guerra Civil interrumpe este progreso hasta la democracia en los años sesenta, cuando la literatura vasca experimenta una renovación y normalización,
a pesar de las dificultades dialectales. La Academia de la Lengua Vasca introduce el euskera batúa en 1968 para unificar la lengua en la enseñanza, administración y medios de comunicación.
El aragonés
Surge del dialecto antiguo navarro-aragonés, que abarcaba en su tiempo una porción de Navarra y toda la región de Aragón. En la actualidad, se restringe a los hermosos valles pirenaicos de Ansó, Hecho, Lanuza, Biescas, Sobrarbe y Ribagorza. Algunas de sus características son:
Caracteristias del dialecto extremeño
Vocalización de /s/ final: En ciertos contextos, la /s/ final de las sílabas puede vocalizarse o eliminarse, similar al andaluz, dando lugar a pronunciaciones como "mea" en lugar de "mesa". Aspiración de /s/ inicial: Es común la aspiración o pronunciación suave de la /s/ inicial, especialmente en el habla coloquial. Conservación de formas arcaicas: Se observa la conservación de formas lingüísticas arcaicas que han evolucionado de manera diferente en comparación con otras regiones del español. Influencias léxicas y gramaticales portuguesas: Debido a la proximidad con Portugal, el extremeño muestra influencias léxicas y gramaticales del portugués, con palabras y construcciones gramaticales compartidas o similares. Uso de "ustedes" para el plural informal: A diferencia de otras regiones de España donde se prefiere "vosotros", en el extremeño es común utilizar "ustedes" para el plural informal.
El astur-leonés
Las huellas del antiguo dialecto astur-leonés perduran en el bable, que es la denominación para varias formas de hablar locales en Asturias, y en las hablas leonesas. Estos dialectos se esparcen por las tierras de León, Zamora, Salamanca, una porción de Cáceres, el occidente de Santander y Asturias. Algunas caracteísticas son:
• Diptongación de e y o latinas: güello (ojo). • Conservación de los diptongos ei, ou: cousa (cosa). • Las vocales finales -o, -e, se cierran en -u, -i: vesu (vaso), monti (monte). • La l- inicial palataliza: lluna (luna). • No se reduce el diptongo ie: cenciello (sencillo). • Anteposición del posesivo precedido del artículo: las suas fuerzas.
Caracteristicas del dialecto canario
Aspiración de la /s/: En algunas zonas del archipiélago canario, especialmente en áreas urbanas, se produce la aspiración o incluso la pérdida de la /s/ final de las sílabas, similar a lo que ocurre en el andaluz. Por ejemplo, "mesa" podría sonar como "mea". Vocabulario y giros propios: El dialecto canario incluye un vocabulario y giros propios que reflejan la influencia histórica de diversas culturas, incluyendo la española, africana y latinoamericana. Influencia de lenguas indígenas: Las Islas Canarias fueron habitadas por los guanches antes de la colonización española, y aunque su lengua se ha extinguido, algunos elementos léxicos y culturales guanches pueden haber influido en el dialecto canario. Entonación y ritmo distintivos: El canario se caracteriza por una entonación y un ritmo que pueden diferir de otras variedades del español, a veces percibiéndose como más relajados y melódicos.
Caracteristicas del dialecto andaluz
Aspiración de /s/: En el habla coloquial, la /s/ final de las sílabas se aspira o se pronuncia suavemente, como en "graciah" en lugar de "gracias". Yeísmo: Al igual que en otras regiones de España, el yeísmo es común, donde las letras "ll" y "y" se pronuncian de la misma manera, como en "llave" y "yave". Seseo y Ceceo: En algunas áreas, se da el seseo, pronunciando las letras "s" y "z" como /s/, mientras que en otras hay ceceo, pronunciándolas como /θ/. Vocalización de /r/: En ciertos contextos, la /r/ puede vocalizarse o eliminarse, como en "cao" en lugar de "caro". Uso de "vosotros": Se utiliza comúnmente el pronombre "vosotros" para el plural informal, a diferencia de otras regiones de España que usan "ustedes". Entonación y Ritmo: El andaluz se caracteriza por una entonación y ritmo distintivos, percibidos como relajados y melódicos en comparación con otras variedades del español.
Carasteristicas del dialecto murciano
Seseo: En el murciano, es común el seseo, lo que significa que las letras "s" y "z" se pronuncian de la misma manera, generalmente como /s/. Vocalización de /r/ y /l/: En algunos casos, la vocalización de la /r/ y la /l/ final o intervocálica puede ocurrir, llevando a pronunciaciones como "caro" que suena como "cao" o "calor" que puede sonar como "caló". Entonación y ritmo característicos: El murciano tiene una entonación y ritmo distintivos que pueden diferir de otras variedades del español. Vocabulario y giros locales: Como en muchos dialectos, el murciano puede tener palabras y expresiones locales que reflejan la identidad cultural y regional de la zona.
El catalán
Los primeros textos en catalán datan de los siglos XI y XII. La importancia literaria y administrativa entre los siglos XIII y XVI durante la expansión de la corona de Aragón y Cataluña por el Mediterráneo. Los destacados escritores de esta época incluyen a Ramón Llull, Ausiàs March y Joanot Martorell. El declive literario después de la unificación política de España y el predominio del castellano. El renacimiento literario con la Renaixença durante el Romanticismo, impulsando la conciencia regionalista y lingüística. Los esfuerzos de normalización en el siglo XX con acuerdos sobre normas gramaticales y ortográficas. La prohibición y persecución del catalán después de la Guerra Civil, obstaculizando su difusión. El restablecimiento y resurgimiento literario desde los años sesenta. El proceso de normalización acelerado y consolidado con la llegada de la democracia y el Estatuto de Autonomía. Los desafíos persisten, como la inmigración desde zonas castellanohablantes y las interferencias entre el castellano y el catalán. La importancia de figuras como Pompeu Fabra en la estandarización del idioma. El apoyo de editoriales, medios de comunicación y políticas de inmersión lingüística en la educación.
El castellano
Historia del castellano
El castellano tuvo su origen en la región entre Cantabria, Burgos, Álava y La Rioja, difundiéndose durante la Reconquista y absorbiendo elementos de las áreas lingüísticas astur-leonesa y navarro-aragonesa. Las glosas silenses y emilianenses, del siglo X-XI, son los primeros textos conocidos en castellano, creados por monjes en los márgenes de códices latinos. Durante el reinado de Alfonso X el Sabio, entre 1252 y 1284, el castellano experimenta un desarrollo destacado como lengua escrita, promovido por la redacción de libros en prosa y la aplicación de convenciones ortográficas incipientes. El léxico castellano incorpora influencias de diversas lenguas a lo largo de su evolución. Con los Reyes Católicos y la labor de Elio Antonio de Nebrija, se inicia la unificación lingüística de España. Los conquistadores y misioneros contribuyen a la expansión del idioma en el continente americano. En los siglos XVI y XVII, el español toma la forma actual en su pronunciación y logra prestigio internacional, gracias al imperio de Carlos I y el esplendor cultural durante los Siglos de Oro.
En el siglo XVIII, se funda la Real Academia Española para preservar la pureza del idioma, publicando normas gramaticales. En el siglo XIX, el español se vuelve obligatorio en la educación, y en el siglo XX, avances tecnológicos, mejoras en las condiciones de vida y medios de comunicación contribuyen a consolidar y difundir el español entre una mayor población.
El gallego
Historia del gallego
En resumen, el gallego tiene su documento más antiguo en el Fuero de Castro Caldelas de 1228. Durante la Edad Media, experimenta un esplendor literario, destacando la lírica trovadoresca y las cantigas de figuras como Martín Codax y Alfonso X el Sabio. Sin embargo, durante el Renacimiento, el gallego pierde relevancia literaria y se relega al ámbito rural, distanciándose del portugués. Los "siglos oscuros" (hasta el siglo XIX) marcan una decadencia del idioma. El Rexurdimento del siglo XIX reivindica el gallego, liderado por autores como Rosalía de Castro y Eduardo Pondal. La creación de la Real Academia Galega en 1906 impulsa la lengua, pero la prohibición franquista durante el siglo XX genera un nuevo declive, con la literatura limitada al exilio. La democracia y el Estatuto de Autonomía de 1981 restablecen el gallego como lengua cooficial, promoviendo la normalización lingüística.
Sin embargo, persisten desafíos como la diglosia, donde el castellano ha sido la lengua de prestigio. Actualmente, se trabaja en la normalización a través de programas educativos, medios de comunicación y organismos como la Real Academia Galega. Aunque enfrenta desafíos como la ortografía y la creación de neologismos, el gallego sigue siendo objeto de esfuerzos significativos para su promoción y preservación.
El catalán
Historia del catalán
Los primeros textos en catalán datan de los siglos XI y XII, incluyendo fragmentos del Forum Iudicum y las Homilias d'Organyà. La lengua experimenta un periodo de importancia literaria y administrativa entre los siglos XIII y XVI, con destacados escritores como Ramón Llull, Ausiàs March y Joanot Martorell. Sin embargo, tras la unificación política de España, el catalán experimenta un retroceso literario, aunque se mantiene en la legislación y el habla común. El Romanticismo y la Renaixença catalana del siglo XIX revitalizan las letras catalanas, destacando figuras como Jacint Verdaguer y Joan Maragall. En el siglo XX, el catalán se convierte en lengua oficial con el Estatuto de Autonomía de 1932, pero la prohibición y persecución durante la Guerra Civil obstaculizan su difusión. A partir de los años sesenta, con la democracia, se restablece el cultivo literario con autores como Salvador Espriu y Mercè Rodoreda.
La normalización del catalán se acelera con la democracia y el Estatuto de Autonomía, apoyada por editoriales, medios de comunicación y políticas de inmersión lingüística en la educación. No obstante, persisten desafíos en el proceso de normalización, como los movimientos inmigratorios que llevan a aprendizajes asistemáticos y las interferencias entre el catalán y el castellano, especialmente en la ortografía.