Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Copia - DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
PROFA. ROCIO CHÁVEZ
Created on September 25, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Corporate Christmas Presentation
View
Snow Presentation
View
Winter Presentation
View
Hanukkah Presentation
View
Vintage Photo Album
View
Nature Presentation
View
Halloween Presentation
Transcript
Reconocer la riqueza lingüística de México y el mundo a partir de obras literarias procedentes de distintas culturas
Profa. Rocío Chávez Pérez
EMPEZAR
Lenguaje: Facultad del ser humano de expresarse y comunicarse con los demás a través del sonido articulado o de otros sistemas de signos. Lengua: Sistema de comunicación verbal propio de una comunidad humana y que cuenta generalmente con escritura. Idioma: Lengua de un pueblo o nación, o común a varios.
Página 16.
Lenguas habladas por muchos
- Árabe
- Francés
- Chino mandarín
- Español
- Hindi
- Inglés
6 equipos Averiguar cómo se expandió a las regiones donde se habla.
En México el español se ha enriquecido de palabras que provienen de las lenguas indígenas en nuestro país. Estos términos que se utilizan cotidianamente suelen provenir del maya, quechua o del náhuatl, por mencionar algunos ejemplos; estos últimos, denominados también como nahuatlismos, lengua dominante en el vasto Imperio azteca y que, por lo mismo, se extendió por múltiples rincones del país.
En el mundo se hablan más de siete mil lenguas.
- Chino mandarín
- Español
- Inglés
- Hindí
- Francés
- Árabe
Lenguas habladas por pocos
En cinco continentes existen comunidades cuyas lenguas son habladas por apenas miles, cientos e, incluso unda decena de usuarios. Algunos de estos idiomas están a punto de extinguirse. Frecuentemente se encuentran en territorios que fueron dominados por hablantes de otros idiomas.
- Taushiro
- Pertame
- Ainu
- Manx
- Copto
LAS LENGUAS DE MÉXICO
Diferencia entre lengua y dialecto
Lengua
Una lengua o idioma es un sistema con el cual dos o más personas pueden comunicarse de manera oral o escrita; para ello, ambas partes deben de entenderse. La lengua también puede identificar a las personas como miembros de una comunidad. En este sentido, tanto el español como el náhuatl o maya son idiomas o lenguas.
Dialecto
Se define como los modos particulares o regionales en que se usan las lenguas. Es decir, las variantes de cada idioma, por ejemplo, el español de Colombia o el español que se habla en España.
Bilíngüe
Capacidad de una persona para usar indistintamente dos lenguas en cualquier situación comunicativa y con eficacia (hablar, leer, escribir y escuchar).
Lengua materna
Es la que tu piensas, la que conoces mejor y en la que te comunicas con mayor espontaneidad y fluidez, con menor esfuerzo, y por todo ello, la lengua que tu prefieres emplear, tanto en situaciones de máxima complejidad intelectual como en aquellas otras de máxima intimidad;
Plurilingües
El plurilingüismo es el hecho de hablar varias lenguas.
Principales lenguas originarias habladas en México.
Familias
9.- Mixe-zoque.
1.- Álgica.
10.- Chontal de Oaxaca.
2.- Yuto-nahua.
3.- Cochimí-yumana.
11.- Huave
4.- Seri
5.- Oto-mangue
6.- Maya.
7.- Totonaco-tepehua.
8.- Tarasca
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat.
+ info
68 lenguas indígenas
Dialectos del español
No es igual el español que se habla en Argentina que el que se usa en México, ni es el mismo el hablado en Sonora que el que se em´lea en la Ciudad de México. A la forma particular en que se habla una lengua en una determinada región se le denomina dialecto.
La diferencia entre un dialecto y otro se puede observar en diferentes niveles de la lengua:
- Fonético
- Morfológico
- Sintáctico
Variantes lingüísticas
Variantes léxicas. Cambios que afectan a un idioma, según los diferentes lugares en los que se habla, el contexto social y la época.
Argentina= pochoclo
Uruguay= ananá
Perú = Palta
Variantes fonéticas. Son los cambios en la pronunciación de las palabras, usualmente se les conoce como acentos.
Hay cambios en el sonido de la “s” o de la “d”. Por ejemplo:
- “mushasho” en lugar de muchacho,
- “verdá” en lugar de verdad,
- “cuidao” en lugar de cuidado;
- “usté” en lugar de usted.
Las mismas palabras se pronuncian y se escuchan diferente según el lugar donde se usen.
Variantes morfológicas. Se refieren a cambios en la conformación de las palabras. Por ejemplo, en México se usa la palabra “ratito” y en Puerto Rico “ratico”; también en México se le dice “zapatito” pero en Colombia dicen “zapatico”; a la galletita en Cuba se le dice “galletica”.
Noticia
“Encarcelado por no hablar español”. Resulta que un señor hablante de chocholteco, en Oaxaca, por una venganza fue acusado de robo de ganado. Cuando lo llevaron ante las autoridades no había un traductor que ayudara al señor a entender de qué se le acusaba ni que se defendiera, por lo que fue declarado culpable. ¡Qué injusticia! ¡Cumplir una condena sin que le hayan dado la oportunidad de defenderse!
¿De qué manera puedes contribuir a erradicar la discriminación lingüística?
México es uno de los 10 países con mayor diversidad lingüística del mundo; en nuestro país existen 11 familias lingüísticas a las que pertenecen 68 lenguas de las que se derivan 364 variantes. A pesar de esta diversidad, y de acuerdo con el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO, muchas de las variantes lingüísticas están en peligro de extinción:
- 21 variantes lingüísticas están en peligro crítico de extinción, ya que los hablantes más jóvenes son los abuelos y sólo la hablan parcialmente.
- 32 están en peligro grave de extinción porque la hablan los abuelos y aunque la generación de los padres puede entenderla, no la hablan entre ellos ni con los niños.
- 38 están en peligro porque los niños ya no las aprenden como lengua materna en casa.
- 52 son vulnerables porque, aunque la mayoría de los niños las hablan, están restringidas a determinados ámbitos, como, por ejemplo, el hogar.
Discriminación
Se entiende por discriminación a la privación de derechos, ya sea por una pertenencia supuesta o real, a cierto grupo; por ende, el lenguaje puede ser discriminatorio o se puede utilizar para discriminar de varias formas.
Tijuana, Tijuana., 20 marzo 2013. Aunque hay avances para evitar la discriminación a integrantes de los grupos étnicos, el fenómeno aún se presenta en la entidad y uno de los signos para descubrirlo es el olvido de la lengua por motivos laborales. El jefe de la Unidad Regional Tijuana de Culturas Populares, Armando Estrada Lázaro, aseguró que ser indígena es sinónimo de ser pobre “y nadie quiere ser pobre, puedes sentir el tono despectivo de algunos jóvenes hacia estos grupos”. Refirió que aún se siente el desprecio por parte de algunas personas hacia quienes salen de sus comunidades en busca de mejores expectativas, algunas de las cuales lamentablemente viven de la caridad pública. “Te topas en la línea fronteriza a personas de Oaxaca o Chiapas, y cuando se nos acercan sacamos de nuestros bolsillos la moneda más pequeña y se las damos, para luego hacerlos a un lado y proseguir nuestro camino” Indicó.
¿Cómo podrías contribuir a eliminar la discriminación y de qué manera se puede solucionar?
Cuando muere una lengua, ya muchas han muerto y muchas pueden morir. Espejos para siempre quebrados, sombra de voces para siempre acalladas: la humanidad se empobrece. Hasta aquí el poema.
Cuando muere una lengua las cosas divinas, estrellas, sol y luna; las cosas humanas, pensar y sentir, no se reflejan ya en ese espejo. Cuando muere una lengua todo lo que hay en el mundo, mares y ríos, animales y plantas, ni se piensan, ni pronuncian con atisbos y sonidos que no existen ya.
Cuando muere una lengua entonces se cierra a todos los pueblos del mundo una ventana, una puerta, un asomarse de modo distinto a cuanto es ser y vida en la tierra. Cuando muere una lengua, sus palabras de amor, entonación de dolor y querencia, tal vez viejos cantos, relatos, discursos, plegarias, nadie, cual fueron, alcanzará a repetir.
Para la UNESCO es importante la enseñanza de la lengua materna en la educación, pues considera que a medida que numerosas lenguas desaparecen, la diversidad lingüística está cada vez más amenazada. El 40% de los habitantes del planeta no tiene acceso a una enseñanza en la lengua que hablan o comprenden. Para la CONAPRED clasificar el lenguaje discriminatorio se da en tres casos: 1) La discriminación léxica, debida a la elección de ciertos términos. 2) La discriminación sintáctica, basada en la forma en que se construyen ciertas oraciones. 3) La discriminación retórica, por el empleo de diversas estrategias para persuadir de manera indirecta sobre la inferioridad de ciertos grupos.
Reflexiona sobre la diversidad cultural
Rasgos culturales
Cultura es el conjunto de rasgos distintivos, espirituales y materiales, intelectuales y afectivos, que caracterizan a una sociedad o a un grupo social. Engloba no solo las artes y las letras, sino también los modos de vida, los derechos fundamentales del ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias
México, territorio de culturas diversas
La cultura es todo aquello que le da carácter único a una sociedad determinada.
La cultura es lo que te define como un grupo social, como un pueblo y da sentido de pertenencia a una determinada región.
La cantidad de grupos sociales que habitan en México, las diferentes lenguas que se hablan, las distintas creencias y costumbres, así como otras manifestaciones sociales, hacen de México un lugar culturalmente diverso.
La diversidad de lenguas, gastronomía o vestimenta son sólo algunas de las muchas manifestaciones culturales que enriquecen las formas de vida de las y los mexicanos
Actividad 56.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper.
+ info
Imágenes
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation.
+ info
Imágenes II
modos particulares o regionales en que se usan las lenguas. Es decir, las variantes de cada idioma, por ejemplo, el español de Colombia o el español que se habla en España.