Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Lengua tema 1
OIHAN ROALES EIZAGUIRRE
Created on September 21, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Higher Education Presentation
View
Psychedelic Presentation
View
Vaporwave presentation
View
Geniaflix Presentation
View
Vintage Mosaic Presentation
View
Modern Zen Presentation
View
Newspaper Presentation
Transcript
las lenguas y sus hablantes
Índice
1.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
2.
LAS LENGUAS CONSTITUCIONALES
3.
FENÓMENOS DE LENGUAS EN CONTACTO
4.
PRÉSTAMOS E INTERFERENCIAS
5.
LOS PREJUICIOS LINGÜSTÍCOS
LA DIVERSIDAD LINÜÍSTICA
Hay gran variedad de lenguas ''Lenguas Mayoritarias'': muchos hablantes (Inglés-Español-Francés...) ''Lenguas Minioritarias'': pocos hablantes (Friulano-Gaélico...) Se considera que una lengua está en peligro de extinción cuando la hablan menos de 100.000 personas. ORIGEN DEL CASTELLANO: FAMILIA INDOEUROPEA -> LENGUAS ROMÁNICAS -> LATÍN -> CASTELLANO
LAS LENGUAS CONSTITUCIONALES
EUSKERA: No proviene del latín. Su origen es incierto, aunque hay varias teorías: -Vascoiberista: Emparentada con lenguas prerromanas. -Caucásica: Superviviente de lenguas caucásicas. -Bereber: Parentesco con lengua bereber.
2.2
LAS LENGUAS CONSTITUCIONALES:
EVOLUCIÓN DEL CASTELANO: Con la llegada de los Romanos a la Península Ibérica, del latín. Sustitución de las lenguas prerromanas por el latín. Frangmentación del latín, que da lugar a diferentes lenguas románicas. Aparición de los primeros textos de la lengua Castellana. Expansión de la lengua Castellana. Establecimiento de la lengua Castellana tal y como la conocemos hoy en día. Obligatoriedad de enseñar la lengua Castellana en las universidades.
FENÓMENOS DE LAS LENGUAS EN CONTACTO:
BILINGÜISMO: Significa que hablas dos lenguas, proviene del latín (bilinguis) Tipos de BILINGÜISMO: TIPO DE HABLANTE: -Individual -Social FORMA DE ADQUISICIÓN: -Natural -Aprendido DOMINIO DE LAS DESTREZAS LINGÜÍSTICAS: -Activo -Pasivo
4.1
PRÉSTAMOS E INTERFERENCIAS:
Préstamos lingüísticos Galicismo: equipaje, bufanda, modista... Italianismo: piloto, escopeta, partitura... Americanismo: tomate, loro, maíz... Anglicismo: vagón, tenis, túnel... Catalanismo: faena, butifarra, forastero... Galleguismo: chubasco, vigía, buzo... Vasquismo: pizarra, boina, aquelarre...
4.2
PRÉSTAMOS E INTERFERENCIAS:
INTERFERENCIAS LINGÜSTICAS: Se producen en una zona en la que conviven dos o más lenguas y se usan de forma incorrecta. 3 TIPOS DE INTERFERENCIAS LINGÜÍSTICAS: -INTERFERENCIAS FONÉTICAS: (Heroe, Héroe = Alguién, Alguien) -INTERFERENCIAS MORFOSINTÁCTICAS:(txikitear, el sal, la calor, la puente...) -INTERFERENCIAS LEXICOMÁNTICAS:(plegar= terminar de trabajar)
LOS PREJUICIOS LINGÜÍSTICOS:
LENGUA NATURAL (V/S) LENGUA CULTIVADA NATURAL: La adquirimos de forma espontánea y automática de la infancia. CULTIVADA: Se aprende y se asimila a través de normas e instrucciones.