Entre légende et histoire
Hypatia d'Alexandrie
EPI-Sciences en Mouvement d'Elles
Index
L'Enigme de l'Ecole d'Athènes de Raphaël Les Sources Son Histoire et ses travaux
-I-
L'énigme du tableau L'Ecole d'Athènes de Raphaël (1509-1511)
Pars à Rome, et plus précisément dans le petit état du Pape ....
Cette page 5 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
La Cité du Vatican
La Basilique Saint Pierre
La Cité du Vatican
La Basilique Saint Pierre
La Place Saint Pierre
La Cité du Vatican
La Basilique Saint Pierre
La Place Saint Pierre
La Chapelle Sixtine
La Cité du Vatican
La Basilique Saint Pierre
La Place Saint Pierre
La Chapelle Sixtine
Les Musées du Vatican
La Chambre de la Signature dans les Musées du Vatican
Cherche la fresque l'Ecole d'Athènes peinte par Raphaël. Elle se repère car au centre se trouve une perspective réalisée par plusieurs portiques. Deux philosophes y discutent...
Beaucoup identifient ici Hypatie mais... l'énigme reste entière !
-II-
Les Sources
Cette page 11 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Il y avait dans Alexandrie une femme nommée Hypatia, fille du philosophe Théon, qui avait fait un si grand progrès dans les sciences qu'elle surpassait tous les philosophes de son temps, et enseignait dans l'école de Platon et de Plotin, un nombre presque infini de personnes, qui accouraient en foule pour l'écouter. La réputation que ses compétences lui avaient acquise, lui donnait la liberté de paraître souvent devant les juges, ce qu'elle faisait toujours, sans perdre la réserve, ni la modestie, qui lui attiraient le respect de tout le monde. Sa vertu, toute élevée qu'elle était, ne se situa pas au-dessus de la jalousie.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία·
Il y avait une femme dans Alexandrie du nom d' Hypatia,
Cette page 19 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 20 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Hypatia, Theonis geometrae Alexandrini philosophi filia, et ipsa philosopha et multis nota fuit. Studuit docuitque astronomiam et geometriam. Scripsit librum de astronomia. Sumebat pallium ut Plato; per mediam urbem progrediens, enarrabat publice scripta vel Platonis vel Aristotelis vel cujusvis alius philosophi.
D'après Socrate de Constantinople Histoire ecclésiastique (440 ap JC) traduit en latin par C.WOLF en 1735)
Cette page 22 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 23 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 24 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 25 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 26 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 27 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 28 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 29 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 30 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
-III-
Son Histoire
Cette page 32 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 33 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Mon histoire se passe en Egypte à Alexandrie, où est-ce ?
Mon histoire se passe en quelle année ?
415 après JC
415 avant JC
A cette époque, deux personnages se disputaient, il s'agissait de l'évêque et du gouverneur d'Alexandrie.
FAUX
VRAI
L'évêque s'appelait ...
Théon
Oreste
Cyrille
Le gouverneur s'appelait ...
Théon
Oreste
Cyrille
Vous avez retrouvé mes écrits sur les recherches que j'ai faites en mathématiques
FAUX
VRAI
Mes élèves qui m'ont beaucoup appréciée ont écrit sur moi.
FAUX
VRAI
J'étais appréciée car j'étais très ...
gentille
érudite
Je suis née après la naissance de Jésus Christ vers ...
415
355
315
Mon père était ...
mathématicien astronome conseiller de l'évêque
mathématicien astronome conseiller des autorités
mathématicien astronome philosophe
Quant à moi, j'étais...
mathématicienne astronome conseillère de l'évêque
mathématicienne astronome conseillère des autorités
mathématicienne astronome chrétienne
J'étais à la tête de ce qui serait pour vous une Université et qu'on appelait...
Ecole Républicaine
Ecole Alexandrine
Ecole Platonicienne
En effet, j'étais reconnue pour mes qualités...
de Découvreuse
de Religieuse
d'Enseignante
J'étais une philosophe ...
Néoplatonicienne
Platonicienne
Socratique
Je croyais donc ...
aux philosophies et aux sciences.
aux Dieux Grecs
en Dieu.
Pour moi, les mathématiques étaient ...
le langage de l'Univers
Le langage des Dieux
Le langage de Dieu
Les mathématiques comprenaient...
L'arithmétique L'algèbre La géométrie La philosophie
L'algèbre La géométrie l'astronomie L'arithmétique
L'algèbre La géométrie L'arithmétique La musique
Je ne croyais en aucune religion.
FAUX
VRAI
Mes élèves étaient de toutes les religions dans mes cours.
FAUX
VRAI
Alexandrie était dans une période d'agitation politique mais aussi religieuse.
FAUX
VRAI
L'Empire Romain avait choisi, en 392 comme religion officielle ...
Le Paganisme
Le Christianisme
Le Judaïsme
Cyrille, l'évêque de la ville demanda à ses adeptes les plus fanatiques de laisser les Juifs tranquilles.
FAUX
VRAI
Cyrille, l'évêque de la ville demanda à ses adeptes les plus fanatiques de détruire les temples païens.
FAUX
VRAI
Cyrille, l'évêque de la ville demanda à ses adeptes les plus fanatiques de harceler les Juifs pour qu'ils se convertissent.
FAUX
VRAI
Oreste, le gouverneur, un chrétien modéré me demanda conseil et je lui ai demandé d'être...
laïc et impartial
conciliant avec Cyrille
ferme et autoritaire
Oreste fit tuer un des fanatiques de la milice de Cyrille.
FAUX
VRAI
Oreste décida qu'il fallait me punir pour mes mauvais conseils
FAUX
VRAI
Cyrille décida qu'il fallait me punir pour mes mauvais conseils.
FAUX
VRAI
Je fus lapidée et démembrée à cause du fanatisme religieux des Chrétiens d'Alexandrie.
FAUX
VRAI
Je défendais la laïcité, l'impartialité et la tolérance. J'aimais comprendre le monde qui m'entourait. J'aimais enseigner et mes élèves les plus célèbres m'ont rendu hommage J'aurais espérer qu'aucun enseignant ne revive le calvaire qu'infligent les ignorants et les fanatiques à ceux qui ne cherchent que la Concorde et la Trasmission des Connaissances... Le mot de passe pour la suite sera le prénom et le nom du professeur décapité en pleine rue le 15 octobre 2020
Cette page 67 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Magistra Roche Collège Jean Moulin de Barbezieux - 2024
Apprends mieux le grec pour être une personne respectable !
En te trompant, tu as déclenché la colère des PALABANI ! Vite pars d'ici et tâche de ne plus t'égarer...
Ave discipuli ! Pas d'impatience, ce parcours de découverte te sera accessible au mois de novembre !
C'est bien la fresque L'Ecole d'Athènes. Fresque de Raphaël
Cherche le personnage qui a été interprété par certains comme celui d'Hypatia, la seule scientifique femme reconnue dans l'Antiquité
Hypatia d'Alexandrie
LECTRIX
Created on September 20, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Randomizer
View
Timer
View
Find the pair
View
Hangman Game
View
Dice
View
Scratch and Win Game
View
Create a Word Search
Explore all templates
Transcript
Entre légende et histoire
Hypatia d'Alexandrie
EPI-Sciences en Mouvement d'Elles
Index
L'Enigme de l'Ecole d'Athènes de Raphaël Les Sources Son Histoire et ses travaux
-I-
L'énigme du tableau L'Ecole d'Athènes de Raphaël (1509-1511)
Pars à Rome, et plus précisément dans le petit état du Pape ....
Cette page 5 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
La Cité du Vatican
La Basilique Saint Pierre
La Cité du Vatican
La Basilique Saint Pierre
La Place Saint Pierre
La Cité du Vatican
La Basilique Saint Pierre
La Place Saint Pierre
La Chapelle Sixtine
La Cité du Vatican
La Basilique Saint Pierre
La Place Saint Pierre
La Chapelle Sixtine
Les Musées du Vatican
La Chambre de la Signature dans les Musées du Vatican
Cherche la fresque l'Ecole d'Athènes peinte par Raphaël. Elle se repère car au centre se trouve une perspective réalisée par plusieurs portiques. Deux philosophes y discutent...
Beaucoup identifient ici Hypatie mais... l'énigme reste entière !
-II-
Les Sources
Cette page 11 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.
Il y avait dans Alexandrie une femme nommée Hypatia, fille du philosophe Théon, qui avait fait un si grand progrès dans les sciences qu'elle surpassait tous les philosophes de son temps, et enseignait dans l'école de Platon et de Plotin, un nombre presque infini de personnes, qui accouraient en foule pour l'écouter. La réputation que ses compétences lui avaient acquise, lui donnait la liberté de paraître souvent devant les juges, ce qu'elle faisait toujours, sans perdre la réserve, ni la modestie, qui lui attiraient le respect de tout le monde. Sa vertu, toute élevée qu'elle était, ne se situa pas au-dessus de la jalousie.
Socrate de Constantinople
Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία·
Il y avait une femme dans Alexandrie du nom d' Hypatia,
Cette page 19 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 20 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Hypatia, Theonis geometrae Alexandrini philosophi filia, et ipsa philosopha et multis nota fuit. Studuit docuitque astronomiam et geometriam. Scripsit librum de astronomia. Sumebat pallium ut Plato; per mediam urbem progrediens, enarrabat publice scripta vel Platonis vel Aristotelis vel cujusvis alius philosophi.
D'après Socrate de Constantinople Histoire ecclésiastique (440 ap JC) traduit en latin par C.WOLF en 1735)
Cette page 22 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 23 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 24 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 25 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 26 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 27 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 28 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 29 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 30 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
-III-
Son Histoire
Cette page 32 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Cette page 33 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Mon histoire se passe en Egypte à Alexandrie, où est-ce ?
Mon histoire se passe en quelle année ?
415 après JC
415 avant JC
A cette époque, deux personnages se disputaient, il s'agissait de l'évêque et du gouverneur d'Alexandrie.
FAUX
VRAI
L'évêque s'appelait ...
Théon
Oreste
Cyrille
Le gouverneur s'appelait ...
Théon
Oreste
Cyrille
Vous avez retrouvé mes écrits sur les recherches que j'ai faites en mathématiques
FAUX
VRAI
Mes élèves qui m'ont beaucoup appréciée ont écrit sur moi.
FAUX
VRAI
J'étais appréciée car j'étais très ...
gentille
érudite
Je suis née après la naissance de Jésus Christ vers ...
415
355
315
Mon père était ...
mathématicien astronome conseiller de l'évêque
mathématicien astronome conseiller des autorités
mathématicien astronome philosophe
Quant à moi, j'étais...
mathématicienne astronome conseillère de l'évêque
mathématicienne astronome conseillère des autorités
mathématicienne astronome chrétienne
J'étais à la tête de ce qui serait pour vous une Université et qu'on appelait...
Ecole Républicaine
Ecole Alexandrine
Ecole Platonicienne
En effet, j'étais reconnue pour mes qualités...
de Découvreuse
de Religieuse
d'Enseignante
J'étais une philosophe ...
Néoplatonicienne
Platonicienne
Socratique
Je croyais donc ...
aux philosophies et aux sciences.
aux Dieux Grecs
en Dieu.
Pour moi, les mathématiques étaient ...
le langage de l'Univers
Le langage des Dieux
Le langage de Dieu
Les mathématiques comprenaient...
L'arithmétique L'algèbre La géométrie La philosophie
L'algèbre La géométrie l'astronomie L'arithmétique
L'algèbre La géométrie L'arithmétique La musique
Je ne croyais en aucune religion.
FAUX
VRAI
Mes élèves étaient de toutes les religions dans mes cours.
FAUX
VRAI
Alexandrie était dans une période d'agitation politique mais aussi religieuse.
FAUX
VRAI
L'Empire Romain avait choisi, en 392 comme religion officielle ...
Le Paganisme
Le Christianisme
Le Judaïsme
Cyrille, l'évêque de la ville demanda à ses adeptes les plus fanatiques de laisser les Juifs tranquilles.
FAUX
VRAI
Cyrille, l'évêque de la ville demanda à ses adeptes les plus fanatiques de détruire les temples païens.
FAUX
VRAI
Cyrille, l'évêque de la ville demanda à ses adeptes les plus fanatiques de harceler les Juifs pour qu'ils se convertissent.
FAUX
VRAI
Oreste, le gouverneur, un chrétien modéré me demanda conseil et je lui ai demandé d'être...
laïc et impartial
conciliant avec Cyrille
ferme et autoritaire
Oreste fit tuer un des fanatiques de la milice de Cyrille.
FAUX
VRAI
Oreste décida qu'il fallait me punir pour mes mauvais conseils
FAUX
VRAI
Cyrille décida qu'il fallait me punir pour mes mauvais conseils.
FAUX
VRAI
Je fus lapidée et démembrée à cause du fanatisme religieux des Chrétiens d'Alexandrie.
FAUX
VRAI
Je défendais la laïcité, l'impartialité et la tolérance. J'aimais comprendre le monde qui m'entourait. J'aimais enseigner et mes élèves les plus célèbres m'ont rendu hommage J'aurais espérer qu'aucun enseignant ne revive le calvaire qu'infligent les ignorants et les fanatiques à ceux qui ne cherchent que la Concorde et la Trasmission des Connaissances... Le mot de passe pour la suite sera le prénom et le nom du professeur décapité en pleine rue le 15 octobre 2020
Cette page 67 est protégée par mot de passe
Introduire le mot de passe
Magistra Roche Collège Jean Moulin de Barbezieux - 2024
Apprends mieux le grec pour être une personne respectable !
En te trompant, tu as déclenché la colère des PALABANI ! Vite pars d'ici et tâche de ne plus t'égarer...
Ave discipuli ! Pas d'impatience, ce parcours de découverte te sera accessible au mois de novembre !
C'est bien la fresque L'Ecole d'Athènes. Fresque de Raphaël
Cherche le personnage qui a été interprété par certains comme celui d'Hypatia, la seule scientifique femme reconnue dans l'Antiquité