Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Hypatia d'Alexandrie

LECTRIX

Created on September 20, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Randomizer

Timer

Find the pair

Hangman Game

Dice

Scratch and Win Game

Create a Word Search

Transcript

Entre légende et histoire

Hypatia d'Alexandrie

EPI-Sciences en Mouvement d'Elles

Index

L'Enigme de l'Ecole d'Athènes de Raphaël Les Sources Son Histoire et ses travaux

-I-

L'énigme du tableau L'Ecole d'Athènes de Raphaël (1509-1511)

Pars à Rome, et plus précisément dans le petit état du Pape ....

Cette page 5 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

La Cité du Vatican

La Basilique Saint Pierre

La Cité du Vatican

La Basilique Saint Pierre
La Place Saint Pierre

La Cité du Vatican

La Basilique Saint Pierre
La Place Saint Pierre
La Chapelle Sixtine

La Cité du Vatican

La Basilique Saint Pierre
La Place Saint Pierre
La Chapelle Sixtine
Les Musées du Vatican

La Chambre de la Signature dans les Musées du Vatican

Cherche la fresque l'Ecole d'Athènes peinte par Raphaël. Elle se repère car au centre se trouve une perspective réalisée par plusieurs portiques. Deux philosophes y discutent...

Beaucoup identifient ici Hypatie mais... l'énigme reste entière !

-II-

Les Sources

Cette page 11 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Socrate de Constantinople

Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.

Socrate de Constantinople

Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.

Socrate de Constantinople

Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.

Socrate de Constantinople

Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.

Socrate de Constantinople

Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.

Socrate de Constantinople

Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία· αὕτη Θέωνος μὲν τοῦ φιλοσόφου θυγάτηρ ἦν· ἐπὶ τοσοῦτον δὲ προὔβη παιδείας, ὡς ὑπερακοντίσαι τοὺς κατ´ αὐτὴν φιλοσόφους, τὴν δὲ Πλατωνικὴν ἀπὸ Πλωτίνου καταγομένην διατριβὴν διαδέξασθαι, καὶ πάντα τὰ φιλόσοφα μαθήματα τοῖς βουλομένοις ἐκτίθεσθαι· διὸ καὶ οἱ πανταχόθεν φιλοσοφεῖν βουλόμενοι κατέτρεχον παρ´ αὐτήν. Διὰ τὴν προσοῦσαν αὐτῇ ἐκ τῆς παιδεύσεως σεμνὴν παρρησίαν καὶ τοῖς ἄρχουσι σωφρόνως εἰς πρόσωπον ἤρχετο· καὶ οὐκ ἦν τις αἰσχύνη ἐν μέσῳ ἀνδρῶν παρεῖναι αὐτήν· πάντες γὰρ δι´ ὑπερβάλλουσαν σωφροσύνην πλέον αὐτὴν ᾐδοῦντο καὶ κατεπλήττοντο.

Il y avait dans Alexandrie une femme nommée Hypatia, fille du philosophe Théon, qui avait fait un si grand progrès dans les sciences qu'elle surpassait tous les philosophes de son temps, et enseignait dans l'école de Platon et de Plotin, un nombre presque infini de personnes, qui accouraient en foule pour l'écouter. La réputation que ses compétences lui avaient acquise, lui donnait la liberté de paraître souvent devant les juges, ce qu'elle faisait toujours, sans perdre la réserve, ni la modestie, qui lui attiraient le respect de tout le monde. Sa vertu, toute élevée qu'elle était, ne se situa pas au-dessus de la jalousie.

Socrate de Constantinople

Ἦν τις γυνὴ ἐν τῇ Ἀλεξανδρείᾳ, τοὔνομα Ὑπατία·

Il y avait une femme dans Alexandrie du nom d' Hypatia,

Cette page 19 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 20 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Hypatia, Theonis geometrae Alexandrini philosophi filia, et ipsa philosopha et multis nota fuit. Studuit docuitque astronomiam et geometriam. Scripsit librum de astronomia. Sumebat pallium ut Plato; per mediam urbem progrediens, enarrabat publice scripta vel Platonis vel Aristotelis vel cujusvis alius philosophi.

D'après Socrate de Constantinople Histoire ecclésiastique (440 ap JC) traduit en latin par C.WOLF en 1735)

Cette page 22 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 23 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 24 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 25 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 26 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 27 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 28 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 29 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 30 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

-III-

Son Histoire

Cette page 32 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Cette page 33 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Mon histoire se passe en Egypte à Alexandrie, où est-ce ?
Mon histoire se passe en quelle année ?

415 après JC

415 avant JC

A cette époque, deux personnages se disputaient, il s'agissait de l'évêque et du gouverneur d'Alexandrie.

FAUX

VRAI

L'évêque s'appelait ...

Théon

Oreste

Cyrille

Le gouverneur s'appelait ...

Théon

Oreste

Cyrille

Vous avez retrouvé mes écrits sur les recherches que j'ai faites en mathématiques

FAUX

VRAI

Mes élèves qui m'ont beaucoup appréciée ont écrit sur moi.

FAUX

VRAI

J'étais appréciée car j'étais très ...

gentille

érudite

Je suis née après la naissance de Jésus Christ vers ...

415

355

315

Mon père était ...

mathématicien astronome conseiller de l'évêque

mathématicien astronome conseiller des autorités

mathématicien astronome philosophe

Quant à moi, j'étais...

mathématicienne astronome conseillère de l'évêque

mathématicienne astronome conseillère des autorités

mathématicienne astronome chrétienne

J'étais à la tête de ce qui serait pour vous une Université et qu'on appelait...

Ecole Républicaine

Ecole Alexandrine

Ecole Platonicienne

En effet, j'étais reconnue pour mes qualités...

de Découvreuse

de Religieuse

d'Enseignante

J'étais une philosophe ...

Néoplatonicienne

Platonicienne

Socratique

Je croyais donc ...

aux philosophies et aux sciences.

aux Dieux Grecs

en Dieu.

Pour moi, les mathématiques étaient ...

le langage de l'Univers

Le langage des Dieux

Le langage de Dieu

Les mathématiques comprenaient...

L'arithmétique L'algèbre La géométrie La philosophie

L'algèbre La géométrie l'astronomie L'arithmétique

L'algèbre La géométrie L'arithmétique La musique

Je ne croyais en aucune religion.

FAUX

VRAI

Mes élèves étaient de toutes les religions dans mes cours.

FAUX

VRAI

Alexandrie était dans une période d'agitation politique mais aussi religieuse.

FAUX

VRAI

L'Empire Romain avait choisi, en 392 comme religion officielle ...

Le Paganisme

Le Christianisme

Le Judaïsme

Cyrille, l'évêque de la ville demanda à ses adeptes les plus fanatiques de laisser les Juifs tranquilles.

FAUX

VRAI

Cyrille, l'évêque de la ville demanda à ses adeptes les plus fanatiques de détruire les temples païens.

FAUX

VRAI

Cyrille, l'évêque de la ville demanda à ses adeptes les plus fanatiques de harceler les Juifs pour qu'ils se convertissent.

FAUX

VRAI

Oreste, le gouverneur, un chrétien modéré me demanda conseil et je lui ai demandé d'être...

laïc et impartial

conciliant avec Cyrille

ferme et autoritaire

Oreste fit tuer un des fanatiques de la milice de Cyrille.

FAUX

VRAI

Oreste décida qu'il fallait me punir pour mes mauvais conseils

FAUX

VRAI

Cyrille décida qu'il fallait me punir pour mes mauvais conseils.

FAUX

VRAI

Je fus lapidée et démembrée à cause du fanatisme religieux des Chrétiens d'Alexandrie.

FAUX

VRAI

Je défendais la laïcité, l'impartialité et la tolérance. J'aimais comprendre le monde qui m'entourait. J'aimais enseigner et mes élèves les plus célèbres m'ont rendu hommage J'aurais espérer qu'aucun enseignant ne revive le calvaire qu'infligent les ignorants et les fanatiques à ceux qui ne cherchent que la Concorde et la Trasmission des Connaissances... Le mot de passe pour la suite sera le prénom et le nom du professeur décapité en pleine rue le 15 octobre 2020

Cette page 67 est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Magistra Roche Collège Jean Moulin de Barbezieux - 2024
Apprends mieux le grec pour être une personne respectable !
En te trompant, tu as déclenché la colère des PALABANI ! Vite pars d'ici et tâche de ne plus t'égarer...

Ave discipuli ! Pas d'impatience, ce parcours de découverte te sera accessible au mois de novembre !

C'est bien la fresque L'Ecole d'Athènes. Fresque de Raphaël
Cherche le personnage qui a été interprété par certains comme celui d'Hypatia, la seule scientifique femme reconnue dans l'Antiquité