Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Bi-/Multilingualism
MARIA GIMENA SAN MAR
Created on August 14, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Higher Education Presentation
View
Psychedelic Presentation
View
Vaporwave presentation
View
Geniaflix Presentation
View
Vintage Mosaic Presentation
View
Modern Zen Presentation
View
Newspaper Presentation
Transcript
Bi-/Multilingualism & Translanguaging
Dr. Darío Banegas- Mgtr. Gimena San Martín - Mgtr. Ana Cecilia Cad
Looking back on previous sessions
Agenda
Bilingualism
Analysis of empirical research studies
Bilingual education
Translanguaging
Analysis of a research study
Reflective entry 5
01
Bi-/Multilingualism
Are these Lx users bilingual?
Keep a record of your answers
A native speaker of Vietnamese who has been living in the US for 35 years, speaks English with his American family, friends, and colleagues, and has little or no opportunity to use Vietnamese.
A 4-year-old child who speaks English with his Canadian father and Japanese with his Japanese mother and lives in Canada.
An Italian university student who speaks Sicilian at home and with friends, but watches television and films in Standard Italian and uses the standard at the university.
A PhD student who can read Latin texts for her research but doesn’t actually speak Latin.
Taken from Gass et al. (2020)
You
What do you already know about Bi-/Multilingualism?
Read the statements and say whether you Agree (A) or Disagree (D).
+ INFO
Listen and check your ideas against the issues discussed by Francois Grosjean (12:08-18:36). Then in groups, discuss your answers to the previous activities
Definitions
- Early definitions of bilingualism were extremely restrictive and had a strong monolingual bias (Dewaele, 2015)
- Deciding the point at which the Lx user becomes bilingual is Arbirtrary (Encyclopeadia of Educational Pyschology, 2008)
The use of two or more languages in daily life (Borges & Lyddy, 2023; Grosjean, 2010; van Patten & Benati, 2015)
Definitions
- Bilinguals use their languages for different purposes, with different interlocutors, in different domains of life (Gass et al., 2013)
- Holistic & dynamic view (Cook & Bassetti, 2010; Grosjean, 2010)
Bilingualism as a continuum
Pedagogical implications
Harju-Autti et al. (2022)
+ INFO
Requena & Dracos (2020)
- What definition of "heritage language learners" do the authors adopt?
- What motivated the study?
- What do the findings indicate regarding bilingual production of Spanish morphosyntax? (pp.15-17)
- What implications can you draw for language education?
Let's have a break!
- Ask somebody at home: "Are you a bilingual?"
02
BILINGUAL EDUCATION
Listen to Dr. Wong's (2023) presentation on Bilingual Education (BE) (3:06 to 5:29). 1. How does the speaker conceive of the relationship between BE and SLA? 2. What contributions can BE make?
What research has shown: advantages & multicompetences
Social research
Psycholinguistic research
Psychological research
03
TRANSLANGUAGING
Dr. Wong (2023) introduces "translanguaging" in his definition of bilingualism. (2:10-3:06). 1. How does he define it? 2. How does he relate translanguaging to bi-/multilingualism?
Translanguaging from 2 epistemological perspectives
Bonacina-Pugh (2023); Bonacina-Pugh et al. (2021)
Work with the advance organizer. Complete the K and W columns. Then listen to Dr. Bonacina-Pugh's (2023) explanations of both approaches (9:52 to 17:15). At the end, complete the L column.
The fixed language approach to translanguaging
The fluid languaging approach to translanguaging
K-W-L chart
What you WANT to know
What you LEARNT
What you already KNOW
Why translanguaging in the classroom?
Leonet et al. (2021)
How do the authors define translanguaging?According to the discussion of the main findings, why translanguaging in the classroom? (pp.55-57)
Softening boundaries between languages and acknowledging the resources multilingual students bring to the classroom by using translanguaging pedagogies can have an important potential in all areas of language teaching including morphological awareness. (Leonet et al., 2022)
Context: - IPEM 270 -CO Lenguas -EOI: Estudios Interculturales en Lenguas -Acknowledgements: Prof. M.J. Audisio & Prof. Beatriz Luque
Info
Why translanguaging in the classroom? (consider the 3 articles discussed so far)
Bonacina-Pugh (2023); Bonacina-Pugh et al. (2021)
Reflective entry 5
Questions?
Thanks!
References
Bonacina-Pugh, F., Da Costa Cabral, I., & Huang, J. (2021). Translanguaging in education. Language Teaching, 54(4), 439-471. doi:10.1017/S0261444821000173 Borges, R., & Lyddy, F. (2023). Language affects endorsement of misconceptions about bilingualism, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. DOI: 10.1080/13670050.2022.2164478. Dewaele, J.M. (2015). Bilingualism and multilingualism. In K. Tracy, C. Ilie, & T. Sandel, The International Encyclopedia of Language and Social Interaction (1st ed.). John Wiley & Sons, Inc. DOI: 10.1002/9781118611463/wbielsi108 Gass, S., Behney, S., & Plonsky, L. (2020). Second Language Acquisition: An Introductory Course (5th ed.). Routledge. Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press. Harju-Autti, R., Mäkinen, M., & Rättyä, K. (2022). ‘Things should be explained so that the students understand them’: adolescent immigrant students’ perspectives on learning the language of schooling in Finland. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(8), 2949-2961, DOI: 10.1080/13670050.2021.1995696 Leonet, O., Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Developing morphological awareness across languages: Translanguaging pedagogies in third language acquisition. Language Awareness, 29(1), 41-59. DOI: 10.1080/09658416.2019.1688338 Requena, P. E., & Dracos, M. (2021). Spanish copula selection with adjectives in school-aged bilingual children. International Journal of Bilingualism, 25(3), 548–567. https://doi.org/10.1177/1367006920960796
- Cognitive advantages: divergent thinking, creative thinking and metalinguistic awareness. - positive effects in older age: a larger “cognitive reserve,” (e.g postponing the onset of symptoms of dementia)