Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
El Dios del fuego
obetanzosv
Created on July 7, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Microcourse: Artificial Intelligence in Education
View
Puzzle Game
View
Scratch and Win
View
Microlearning: How to Study Better
View
Branching Scenarios Challenge Mobile
View
Branching Scenario Mission: Innovating for the Future
View
Piñata Challenge
Transcript
Tlilteotl
El Dios del fuego
Este era un señor que nomás se la pasaba en su casasentado cerca de la lumbre, no salía ni siquiera a trabajar; pero como su mujer sabía de los poderes queéste tenía, nunca le decía nada. Cuando se vino el tiempo de tumbar monte para quemar y hacer milpa, desde temprano sus cuñados salían a hacerlo y ya casi para terminar la roza, fueron a visitar asu cuñado; le preguntaron cuándo iba a comenzar a rozar,pues el tiempo se estaba pasando, y de qué iba a comer su hermana si él no trabajaba. No contentos con ese regañotodavía le pegaron con una reata. Un día después el señor de la lumbre le dijo a su mujer quele hiciera tortillas porque iba a ir a su terreno a trabajar. Cuando llegó, lo primero que hizo fue un caminito alrededor de la milpa y, como el mediodía le pegó fuego, las grandes llamas que se originaron nublaron el cielo por la humazón, logrando que todo el pueblo se asustara. Al volver a su casa le dijo a su señora que al otro día ibaa ir a sembrar, así que con que le pusiera una medida de alitro de maíz y le matara un pollo estaba bien. Al día siguiente, a la siembra acudieron a ayudarle el zanate, la cotorra, el pich-pi, el pavo real, el armadillo, elconejo, el venado, el tejón, el mapache y otros animales. Cuando llegaron los trabajadores, su mujer ya habíapuesto la mesa y en seguida se sentaron a comer. A todos la comida les pareció excelente y abundante, menos al armadillo. Había un pedazo de carne en cada plato, chilito y tortillas para cada quien. Pero el armadillo se empezó a burlar del señor de la casa; decía que para él era muy chiquito el pedazo que le había tocado y que con eso no se iba a llenar. Entonces el señor de la lumbre le dijo que comiera y cuando quisiera más volviera a pedir. El armadillo empezó a comer y la carne no se acababa. Comía y comía, y la carne no tenía fin, hasta que, de pronto, le reventó la panza, por lo que entre todos los demás tuvieron que comérsela. Debido a eso es que los armadillos conservan unas arrugas parecidas a una cicatrizen la panza.
No:pa eliyaya se tlakatl tle:n san mosewitoya ichan,e:chka tlixiktli, yon axkisayaya para tekitis, pero kenihkatsa isiwa kimatiyaya nopa iteta tle:n kimatiyaya, axkema tle:n kiihliyaya. Kema asik tiempo para tlayis iwan kitlats iwan kichwas milli, kwalkantsi texwa kisayayahi wan kichiwayayah iwan kema tlami tlawel chowa yahe kitato intex; kitlatlanelihe kema pewas tlaolchos, pampa ayok onkayaya tiempo iwan kenihkatsa kitlamaka isiwaikni iwan ya: axtekiti. Iwan nohia kimakilihe ika se mekatl. Seyok tonati tliteotl kiihlihi nopa isiwa ma: kitlaxkalchiwilli pampa tekititi tlalli. Kema asito, achtowi kichhi se ohtli ite:no milla, iwan ka tlahotona kitlati, wehweyi titl michichi tlamixte:nki ika popokalistli, wankino kichihe para nochi tlakame ma: motemo matika. Kema mokwapki icha kiihlihi isiwa para seyok tonati yas kito:kas, wankino ihatsa kitlawilis san ser kwartilla sintliiwa kimiktilis se piyo nenopa kwalli. Seyok tonati, ipan no:pa tokilistli kipale:witoh no:pa tsana, no:pa akwata, no:pa pa:lach, no:pa kalolo, no:pa kwato:chi, no:pa masatl, no:pa teho, no:pa mapachi wan seyok yolkame. Kema asiko tekitiani, siwa kitlaltoyaya mesa iwan teipa mohmosewihe tlakwa. Nochime kiamatke pampa onkak ahwiak iwan kwalli tlakwalli, pero no:pa kalolo ya axkiamatki. Onkayaya achi nakatl ipan polato, chilli iwan tlaxkalli para se wan se. Pero no:pa kalolo pehi kipinatiya no:pa chane, kiitoyaya para ya: tlawel achitsi no:pa pedaso tle:n kimakatoyah iwan ika no:pa axixwis. Wankino tlilteotl kiihlihi ma: tlakwe iwan kema kinekiskiya achiyok sampa tlatlaniskiya. No:pa kalolo pehi tlakwa iwan no:pa nakatl axtlimiyaya. Tlakwayaya wan tlakwayaya iwan nopa nakatl axtlaniyaya, iwan kema kimachiltehi, iihti topontehi/kitlwatopontehi. Yeka teipa nochi kikwahe no:pa nakatl. Yeka nopa kalolome nama nesi kipiyah ipan inihti kwitlaxoxolochtike.