Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

NOVA ARS MUSEUM

Ángel Muñoz Dubois

Created on June 14, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Earth Day Escape Room

Corporate Escape Room: Operation Christmas

Witchcraft Escape Room

Video Game Breakout

Chaotic Kitchen Escape Game

Farm escape room

Christmas Escape Room

Transcript

NOVA ARS

MUSEUM

Message de bienvenue Mensaje de bienvenida

NOTRE STAFF

NOS FONDATEURS

Accès au musée

Les membres du Staff

wc
ARS LOCALIS
ARS CINEMA
ARS LITERA

ARS LITERA

ARS CINEMA

ARS LOCALIS

Salir del museo
Volver al museo

ANTAS

TODI

Merci de votre visite! ¡Gracias por su visita!

Veuillez laisser vos impressions en cliquant sur l'enveloppe ci-dessous
Por favor, deje sus impresiones haciendo clic en el sobre
L'HISTOIRE DE MARINA

Autour de 1516, une femme jeune est allée à l'étables, oú il y avait autant de chevaux que de hommes. Soudain, un homme grand, mince et avec les cheveux noirs a vu la femme. Alors, la nuit est tombée et la femme a senti un impulsion et elle a eu un coup de foudre. Après, l'homme est allé où la dame était, et il a comencé à parler avec elle. Se presentaron, su nombre era Marina, era un hermosa chica de ojos azules y cabello rubio. Luego también se presentó, se llamaba Giuseppe y era un señor rico. Decidieron ir a cenar jutos a la posada del establo. Después de la cena se dieron su primer beso. Giuseppe et Marina avaient rendez-vous et Marina a avoué qu'elle ètait enceinte. Soudain, Giuseppe s'est mis en colère, mais les deux ont pensé qu'ils devaient se marier. Le jour souivant, Giuseppe est allé a la maison de Marina et il l' a démandé en mariage. La famille était en train de préparer la mariage, mais Marina a perdu son fils, qui s'appelait Salvador. Après, Giuseppe l'a abandonné et elle maintenant était seule.Marina estaba muy triste y salió con sus amigas y se encontró con Marcos. Comenzaron a hablar y ella se enamoró enseguida. Siguieron saliendo juntos, hasta que un día él le dijo que tenía que irse a trabajar y se mudaba a España. Ella estaba muy triste y tomó una decisión loca y decidió irse on él. Después de unos meses se comprometieron.Aprés son mariage, ils ont acheté une maison avec une ferme qui avait plus chevaux qu'étables. Après, Marina a travaillé avec les chevaux et elle a aimé un cheval marron et grand. Elle l' a appelé Trueno. Soudan, un matin, Marina a decuuvert qu'elle était enciente. Quand elle se l'a raconté a Marcos, il en a été heureux. Neuf mois après, Lucas est né et la maison était maintenant et heureuse. Finalement, Marcos et Marina ont voulu affrir Trueno a Lucas.

LA BOÎTE MYSTÉRIEUSE

Este cuadro muy antiguo muestra personas católicas que tienen vestimenta bella colorida y están debatiendo sobre las temas interesantes para aquella época Dans l'école il y avait une piscine, qui etait plus grande que la chambre. Dans la piscine, les personnes faisaient du sport. Aussi, ils ont joué avec beacoup de force dans le jardin. Sa religion était le catholicisme parce que un jour, les habitants de la maison ont ecouté une histoire sur la religion. En esta casa las familias con niños escuchaban muchos cuentos de atmósfera barroca. Uno de esas historias se ambientaba de noche y tenía lugar en el huerto. Hablaba de un niño perdido que buscaba desesperado a sus padres para encontrarlos finalmente bajo de su casa. Après, l'avoir trouvé, ils son allées a l'église et le garçon était très content. Dans, l'église il y avait un ange dans une chambre plus sombre que la nuit, et le garçon ne voyait pas, mais il est arrivée a sortir. Et soudain , il a trouvé un tableau sur la culture romaine et la philosophie. Debajo del cuadro estaba la fecha: 1926. en este cuadro estaba pintada una mujer con un vestido rojo y una flor en la mano. la mujer caminaba a lo largo de un prado. en el fondo se veia una pequena caja del tesoro. quizas dentro habia otras historias que contar. Dans la boîte, il y avait un secret tres spécial pour la civilisation. Le secret était, que dans la maison de la reine il y avait une chambre qui était plus grande que la chambre du roi du Nortia.Et dans la chambre où dormait, il y avait un prince mort sous le lit. Ce prince, a vécu dans un château voisin, mais a disparu et personne ne l'a trouvé . Un mystére! Dans sa main il y avait une rose...

DEUX PAUVRES FILLES

En el antiguo castillo, la hermana vestía un vestido blanco y paseaba por el jardín. Era el 19 de agosto de 2001 y el aire caliente traía consigo olor a pescado cocinándose a la parrilla. Au palais, la grille etait très chaude, l'attente etait longue . Cuand elles ont commence a manger, la fille a taché le mur et sa soeur l'a gronde. La fille qui avait plus d'honneur que sa soeur, lui demander perdon. Plus tard, elles marchaient sur la plage. La arena era clara pero en algunos puntos estaba mojada . Mientras paseaban encontraron una gaviota muerta y Rosaria se asustò y huyeron de la playa y fueron a hacer un pic-nic comiendo pan hecho con masa madre La place où elles ont fait le pique nique, n'etait pas loin de la ville. Elles ont vu un parapluie jaune près de la mer et elles sont retournees à la plage pour voir ce que c'etait Mientras estaban en la playa, vieron una tortuga varada y moribunda. Las dos chicas se encontraron con sus amigos y se adentraron en un lugar misterioso y aterrador. Después de un rato, sumergidas en la naturaleza, recordaron que su padre les había dicho que volvieran a casa para la cena. Quand elles sont rentres à la maison dans la nuit, leur père leur a dit d'aller au luit. Mais elles marchaient sur la plage pour voir les etoiles avec un coussin. Ensuite, leur pére est allé voir si elles dormaient. Comme elles ne etaient pas, il etait faché. Il allait les chercher parce qu'elles etaient desobbeisantes. Finalement, il les trouvé et il les tue cruellement

ESPAÑOL: Les damos la bienvenida a ARS MUSEUM nuestro museo virtual. El Staff ha preparado una serie de galerías para que disfruten de la cultura de Italia y España. Para este curso abriremos 3 galerías muy interesantes: En primer lugar, les presentamos la galería ARS CINEMA en la que se expondrán carteles de cine local acompañados de una pequeña explicación. En segundo lugar, podrán visitar la galería ARS LITERA. En ella, la pintura y la escritura se unirán para crear un espectáculo nunca antes visto. Por último, tendrán disponible la sección ARS LOCALIS, donde podrán admirar el arte local de os tres países. ¡No olviden su audioguía! El staff les desea una feliz estancia

LE VILLAGE DE LA GUERRE

En España, un joven artista caminaba entre las ruinas de una ciudad destruida por la guerra. La escena era triste, pero en sus ojos nacía algo bello: la inspiración para una obra extraordinaria. Quería contarle al mundo el horror y el sufrimiento a través del arte. Así creó un cuadro intenso e interesante, que se convirtió en un símbolo de memoria y resistencia. Dans un village, l'art était très beau. Pendant la guerre, les enfants enseignaient sa résistance avec dessins. Ils ont transformé la souffrance dans l'espoir et la joie. En un pequeño pueblo de España vivía una niña llamada Elena. Había vivido una vida muy triste, pues debido a un incendio había perdido su casa y a su familia. Un día, mientras caminaba por el bosque, descubrió un jardín secreto, lleno de hermosas y coloridas flores. En ese bosque Elena conoció a un anciano sabio que le contó algunas historias interesantes sobre el pueblo donde vivía. Un jour, un taureau et un cheval gris jouaient dans un campagne. Soudain, ils ont vu de créatures mortes, et ils étaient désespérés. Mais ensemble, ils ont decide c'est courageux et de demander de l'aide. Ils ont retrouvé leurs amis pour jouer à nouveau, heureux.

UN SECRET DE FAMILLE

Era el 14 de diciembre de 1453, durante una cena en la villa de Milàn de dos ricos señores apareció un misterioso ángel. Después, una muerte repentina trastocó la tranquilidad de la casa.Los señores empezaron a pensar que era una señal del destino. Desde ese momento, su historia se dio a conocer a todo el pueblo. C'etait déjà passé et il y avait une légende appelée " le Mystere". Aprés, un enfant qui etait le fils d'un riche est apparu. Soudainement, le fils, que s'appelait Roberto s'est apersu que son pere est mort. Tout de suite, Roberto a réclame l'heritage. Quand, son pere est mort, il est tombe dans l'obscurité. Il savait que c'etait son destin. Roberto, después de la muerte de su padre, encuentra un misterioso maletín que contiene una carta revelándole la existencia de un hermano. Decidido a descubrir la verdad, comienza una búsqueda que lo lleva a un pequeño pueblo, donde encuentra a un hombre calvo con sus mismos ojos. Cuando el hombre lo llama “hermano”, Roberto siente que algo en su interior empieza a resucitar: la esperanza, los lazos perdidos y el deseo de conocer su verdadera historia. Entonces, entiende que su destino no es la oscuridad, sino el reencuentro con su verdadera familia. Roberto a cru qui, le homme que il a trouve, etait son frére. Il s'appellait Carlo, qui etait un homme tres mysterieux et il avait beaucoup de secrets. Carlo etait plus vieux que Roberto, donc il avait plus de souvenirs. Carlo a decouvert que , Roberto et loui ont été dans la même fraternité. Il y a eu une révélation: Roberto etait adopté. Roberto encontrò una carta fechada en 1478 dentro de la caja, que hablaba de una fraternidad ligada a su familia biològica. Carlo le dijo que debìan ir a un olivar para descubrir màs. Esa noche, durante una fiesta en el pueblo, Roberto intentò actuar con normalidad, vistiendo una camisa azul y nuevos zapatos, pero sabìa que al dìa siguiente su vida cambiarà para siempre. Dans cette nuit, Roberto parlait avec un homme qui, avait une capuche. Cet homme a donné une lampe de poche, que cachait une clé. Cette clé ouvrait un passage dans la miason de son pére. Le passage cachait le vrai secret de la famille l'heritage. Roberto n'a pas voulu l'heritage et il a pris son propre chemin.

RÉUNION DANS LA FÔRET

Érase una vez, sobre el año 1152 unas mujeres que estaban festejando con unos hombres en un bosque en medio de la naturaleza despues de una reunion de amigos Cette reunión etáit a cause de la victoire dans la guerre de Narbone. Les hommes etaient trés fatigués et les femmes voulaient célébrer. Plus tard, au milieu de la fête, un fantòme est apparu et tout le monde à couru terrifié. Une des dames, Ángela, s'est perdue dans la foret. Después, algunos siguieron un sendero y encontraron una planta venenosa brillante. De repente, un ángel apareció y dijo: "Cuidado, esta planta es peligrosa, pero también especial". En ese momento, un conejo saltó cerca y corrió entre los árboles. Los amigos lo siguieron y descubrieron un lugar hermoso. Sonrieron, entendiendo que la naturaleza siempre guarda secretos. Cette reunión etáit a cause de la victoire dans la guerre de Narbone. Les hommes etaient trés fatigués et les femmes voulaient célébrer. Plus tard, au milieu de la fête, un fantòme est apparu et tout le monde à couru terrifié. Une des dames, Ángela, s'est perdue dans la foret.

ADAPTATION " POR UN PUÑADO DE DÓLARES"

ADAPTATION "UOMINI"

FRANÇAIS : Bienvenus à ARS MUSEUM, notre musée virtuel. Les membres du Staff ont préparé une série de galeries pour que vous puissiez profiter de la culture de l'Italie et de l'Espagne. Pour ce cours, nous ouvrirons 3 galeries très intéressantes : En premier lieu, nous vous présentons la galerie ARS CINEMA, où seront exposées des affiches de cinéma local accompagnées d'une brève explication. Aussi, vous pourrez visiter la galerie ARS LITERA. Ici, la peinture et l'écriture se rejoindront pour créer un spectacle jamais vu auparavant. Enfin, vous aurez accès à la section ARS LOCALIS, où vous pourrez admirer l'art local des trois pays. N'oubliez pas votre audioguide ! Les membres du Staff vous souhaitent une agréable visite et espèrent que vous apprécierez tout ce qui a été préparé avec enthousiasme et effort.

FRANÇAIS : Bienvenus à ARS MUSEUM, notre musée virtuel. Les membres du Staff ont préparé une série de galeries pour que vous puissiez profiter de la culture de l'Italie et de l'Espagne. Pour ce cours, nous ouvrirons 3 galeries très intéressantes : En premier lieu, nous vous présentons la galerie ARS CINEMA, où seront exposées des affiches de cinéma local accompagnées d'une brève explication. Aussi, vous pourrez visiter la galerie ARS LITERA. Ici, la peinture et l'écriture se rejoindront pour créer un spectacle jamais vu auparavant. Enfin, vous aurez accès à la section ARS LOCALIS, où vous pourrez admirer l'art local des trois pays. N'oubliez pas votre audioguide ! Les membres du Staff vous souhaitent une agréable visite et espèrent que vous apprécierez tout ce qui a été préparé avec enthousiasme et effort.

ESPAÑOL: Les damos la bienvenida a ARS MUSEUM nuestro museo virtual. El Staff ha preparado una serie de galerías para que disfruten de la cultura de Italia y España. Para este curso abriremos 3 galerías muy interesantes: En primer lugar, les presentamos la galería ARS CINEMA en la que se expondrán carteles de cine local acompañados de una pequeña explicación. En segundo lugar, podrán visitar la galería ARS LITERA. En ella, la pintura y la escritura se unirán para crear un espectáculo nunca antes visto. Por último, tendrán disponible la sección ARS LOCALIS, donde podrán admirar el arte local de os tres países. ¡No olviden su audioguía! El staff les desea una feliz estancia

LA GUERRE MÉMORABLE

En la noche del 9 de noviembre de 1980, en la ciudad de Altura, el ejército nacional español quiere tomar el poder por medio de las armas y adquirir más poder económico y recursos. Usando armas para mostrar su poder a los ciudadanos, la historia continúa sin embargo en un evento trágico y se ha derramado mucha sangre. Le guerre dans le ville de Altura pour le pouvoir a fait beacoup de morts. Il ont eu plus de morts que dans le ville de Juan. Finalement, la victoire était pour le armée espagnole oú ils ont crée un nouveau empire espagnol. Despues de 2 años de que había pasado el peligro de guerra, se formó una nueva alianza entre las diferentes facciones que habían participado en la guerra. Con la ayuda de Francia, Portugal, el imperio español trae la paz a su territorio y decide hacer una alianza con ellos, y juntos se ayudarán mutuamente a hacer crecer la economía. Finalment l'alliance a fait grandir l'économie. De l'esperence de vie a augmenté, aussi il y a eu un avance des cultures et des langues. Il y a eu une recontruction des villes détruits pour la guerre. El empire espagnol s'est étendu et il était plus grand que la France. El rey, con su reina embarazada, veía cómo el imperio florecía. La paz y la prosperidad habían transformado las ciudades y las culturas se habían unido. Los niños crecían en un mundo mejor, mientras el imperio, más grande que nunca, se extendía con más personas, esperanza y armonía. El futuro era brillante para una nueva vida. L'union de l'Empire a duré 10 ans, pendant ce temps il y a eu une tranquilité eternelle oú las personnes avaient un futur brillant. Tout le monde s'entendait. L'héritier a grandi et Il a régné et Il a formé des alliances. Jusqu'a présent, on continue à se souvenir de la guerre.

ADAPTACIÓN " LA FAMILIA PERFECTA"

ADAPTACIÓN EL GUARDIAL INVISIBLE

ADAPTATION " LA VIE EST BELLE"