01
Title your section here
Write a subtitle here
INDICE
Luigi Pirandello
Alienazione al giorno d'oggi(F.O.M.O.)
L'urlo di Munch
L'alienazione degli operai
Energia e lavoro
Maglie chiama Rumilly
LA CONDIZIONE DEGLI OPERAI NELLA SOCIETA' INDUSTRIALIZZATA
LUIGI PIRANDELLO
La maschera è uno dei temi fondamentali affrontati nei testi di Luigi Pirandello. Essa è una sorta di metafora dell’uomo che è abituato ad assumere comportamenti diversi a seconda delle diverse situazioni e circostanze.
+ info
Imparerai a tue spese che nel lungo tragitto della vita incontrerai tante maschere e pochi volti.
Luigi Pirandello
Edward Munch Oslo 1863-1944
L'Urlo 1893
La pittura mi ha aiutato a guardare dentro me stesso, a trasmettere sentimenti ed emozioni. Io avverto un profondo senso di malessere, che non saprei descrivere a parole, ma che invece so benissimo dipingere. Ho capito che dovevo gridare attraverso la pittura, e allora ho dipinto le nuvole come se fossero cariche di sangue, ho fatto urlare i colori. Non mi riconoscete, ma quell’uomo sono io.
Edward Munch
F.O.M.O
Living with the constant terror of being excluded and with the feeling of missing happy moments that mark, instead, the lives of others: it's called Fomo.Acronym for Fear of missing out, literally "fear of being cut off", indicates a form of excessive anxiety due to the continuous desire to "be connected", always in touch with the activities that others carry out and the fear of being excluded.
Maglie appelle Ville de Rumilly
Write your title here
Here you can put a highlighted title
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem. Aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo
+ info
Grazie
Sur cette image, nous avons finalement rencontré les élèves français, mais accueillis par les élèves du lycée de Capece.
Ici, nous déjeunions ensemble, à une grande table, ce qui donnait à tout le monde, étudiants et enseignants, l’occasion de s’asseoir et de manger. Grâce à notre cantine, ils ont eu l’occasion de goûter de nouveaux plats italiens, et les professeurs ont apporté des bonbons typiques du Salento!
Sur cette dernière photo, nous avons écouté deux filles du lycée de Capece, qui ont expliqué cet échange interculturel et raconté tous les aspects de ce projet intéressant.
Je voudrais décrire l'expérience de citoyenneté européenne que nous avons eu à travers l'échange avec le collège de RumillyDepuis la sixième nous avons abordé cet échange et on a partagè avec les copins francais des vidéos et des chansons . cette année nous sommes réussi à nous rencontrer avec des élèves du Lycée de Rumilly et ce sont les français qui sont venus dans notre école à l'occasion d'un échange avec le lycée le 17 janvier, nous les avons accueillis dans les salles de classe de notre école et dans nos locaux scolaires En échangeant de petites expériences scolaires et en partageant le déjeuner dans les couloirs de l'école Je pense que c'était une réelle opportunité d'exercice linguistique mais surtout de connaître d'autres cultures différentes .
TESINA TERZA MEDIA
Clara Sofia Giurgola
Created on May 31, 2023
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Modern Presentation
View
Terrazzo Presentation
View
Colorful Presentation
View
Modular Structure Presentation
View
Chromatic Presentation
View
City Presentation
View
News Presentation
Explore all templates
Transcript
01
Title your section here
Write a subtitle here
INDICE
Luigi Pirandello
Alienazione al giorno d'oggi(F.O.M.O.)
L'urlo di Munch
L'alienazione degli operai
Energia e lavoro
Maglie chiama Rumilly
LA CONDIZIONE DEGLI OPERAI NELLA SOCIETA' INDUSTRIALIZZATA
LUIGI PIRANDELLO
La maschera è uno dei temi fondamentali affrontati nei testi di Luigi Pirandello. Essa è una sorta di metafora dell’uomo che è abituato ad assumere comportamenti diversi a seconda delle diverse situazioni e circostanze.
+ info
Imparerai a tue spese che nel lungo tragitto della vita incontrerai tante maschere e pochi volti.
Luigi Pirandello
Edward Munch Oslo 1863-1944
L'Urlo 1893
La pittura mi ha aiutato a guardare dentro me stesso, a trasmettere sentimenti ed emozioni. Io avverto un profondo senso di malessere, che non saprei descrivere a parole, ma che invece so benissimo dipingere. Ho capito che dovevo gridare attraverso la pittura, e allora ho dipinto le nuvole come se fossero cariche di sangue, ho fatto urlare i colori. Non mi riconoscete, ma quell’uomo sono io.
Edward Munch
F.O.M.O
Living with the constant terror of being excluded and with the feeling of missing happy moments that mark, instead, the lives of others: it's called Fomo.Acronym for Fear of missing out, literally "fear of being cut off", indicates a form of excessive anxiety due to the continuous desire to "be connected", always in touch with the activities that others carry out and the fear of being excluded.
Maglie appelle Ville de Rumilly
Write your title here
Here you can put a highlighted title
Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem. Aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo
+ info
Grazie
Sur cette image, nous avons finalement rencontré les élèves français, mais accueillis par les élèves du lycée de Capece.
Ici, nous déjeunions ensemble, à une grande table, ce qui donnait à tout le monde, étudiants et enseignants, l’occasion de s’asseoir et de manger. Grâce à notre cantine, ils ont eu l’occasion de goûter de nouveaux plats italiens, et les professeurs ont apporté des bonbons typiques du Salento!
Sur cette dernière photo, nous avons écouté deux filles du lycée de Capece, qui ont expliqué cet échange interculturel et raconté tous les aspects de ce projet intéressant.
Je voudrais décrire l'expérience de citoyenneté européenne que nous avons eu à travers l'échange avec le collège de RumillyDepuis la sixième nous avons abordé cet échange et on a partagè avec les copins francais des vidéos et des chansons . cette année nous sommes réussi à nous rencontrer avec des élèves du Lycée de Rumilly et ce sont les français qui sont venus dans notre école à l'occasion d'un échange avec le lycée le 17 janvier, nous les avons accueillis dans les salles de classe de notre école et dans nos locaux scolaires En échangeant de petites expériences scolaires et en partageant le déjeuner dans les couloirs de l'école Je pense que c'était une réelle opportunité d'exercice linguistique mais surtout de connaître d'autres cultures différentes .