Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

IL CUM E CONGIUNTIVO

Flavia Polito

Created on May 26, 2023

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Practical Video

Akihabara Video

Essential Video

Season's Greetings Video Mobile

End of the Year Wrap Up

Christmas Promotion Video

Santa’s Sleigh Christmas video

Transcript

Gli usi di CUM

FULVIA POLITO

Il CUM in Latino può assumere diverse funzioni.

CUM con funzione di preposizione

CUM TEMPORALE

FUNZIONI DI CUM

CUM NARRATIVO

CUM come congiunzione correlativa

CUM COME PREPOSIZIONE

CUM ha funzione di preposizione quando accompagna l'ablativo, col quale forma vari complementi.

COMPLEMENTO DI MODOLinguam latinam discimus CUM STUDIO. Studiamo il latino CON IMPEGNO. CUM+ ABLATIVO SINGOLARE DI STUDIUM-STUDII = COMPLEMENTO DI MODO

COMPLEMENTO DI UNIONE O COMPAGNIACaesar CUM POMPEIO bellavit. Cesare combattè con Pompeio. CUM+ ABLATIVO DI POMPEIUS-POMPEII = COMPLEMENTO DI COMPAGNIA

LA POSIZIONE DI CUM NELLA FRASE

Insieme ai pronomi personali o al pronome relativo CUM diventa enclitico MECUM=CON ME TECUM=CON TE SECUM= CON LUI/LORO NOBISCUM=CON NOI VOBISCUM=CON VOI QUOCUM-QUACUM-QUIBUSCUM = CON IL QUALE/LA QUALE/I QUALI

Nei complementi, quando accompagna un nome+attributo, il CUM si mette tra l'attributo e il nome o si omette del tutto:MAGNA (CUM) VIRTUTE = CON GRANDE CORAGGIO

CUM COME CONGIUNZIONE CORRELATIVA

IL CUM TEMPORALE

CUM può anche essere una CONGIUNZIONE SUBORDINANTE nel caso del cum temporale e in quello del cum narrativo

CUM forma una proposizione temporale quando il verbo è all'INDICATIVO.

CUM Romae, tum Athenis fui = Sono stato SIA a Roma, SIA ad Atene

CUM hoc vidi, flevi. = QUANDO vidi questo, piansi

LA CONSECUTIO TEMPORUM

La consecutio temporum è una serie di norme che regolano i tempi delle proposizioni subordinate al congiuntivo. Essi, infatti, sono definiti in base a due criteri:

  • il rapporto temporale che esprimono rispetto alla reggente (ossia se l'azione espressa dal congiuntivo accade prima, durante o dopo quella indicata dalla reggente);
  • la presenza nella reggente (o nella principale) di un tempo principale oppure storico.
Le subordinate di I grado possono legarsi alla reggente secondo rapporti temporali di contemporaneità (l'azione della reggente e della subordinata si svolgono nello stesso momento) o di anteriorità (lazione della subordinata è precedente rispetto a quella della reggente). Il tempo del congiuntivo si regola come segue:

IL CUM NARRATIVO

Il cum con il congiuntivo, o cum narrativo, è uno dei costrutti più utilizzati e versatili della lingua latina: si tratta di un costrutto subordinato polivalente (come l'ablativo assoluto), che, a seconda delle circostanze, può presentare valore temporale o causale o, meno spesso, concessivo o anche avversativo. E' introdotto dalla congiunzione cum seguita dal verbo al congiuntivo, il cui tempo segue le regole previste dalla consecutio temporum.In italiano, il cum con il congiuntivo può essere tradotto in modo:

  • IMPLICITO, con:
- il gerundio presente o semplice (con i tempi del congiuntivo che rendono il rapporto di contemporaneità, ossia presente e imperfetto);- il gerundio passato o composto (con i tempi del congiuntivo che rendono il rapporto di anteriorità, ossia perfetto e piuccheperfetto) oppure il participio perfetto;
  • ESPLICITO, con una proposizione dipendente esplicita (temporale, causale, concesiva)

CONTEMPORANEITA'

ANTERIORITA'

CUM hostes appropinquent, dux signum proelii dat.

CUM hostes appropinquaverint, dux signum proelii dat.

TEMPO PRINCIPALE NELLA REGGENTE

Essendosi avvicinati (=Poichè si sono avvicinati) i nemici, il comandante dà il segnale della battaglia.

Avvicinandosi (=Poichè si avvicinano) i nemici, il comandante dà il segnale della battaglia.

CUM hostes appropinquarent, dux signum proelii dedit.

CUM hostes appropinquavissent, dux signum proelii dedit.

TEMPO STORICO NELLA REGGENTE

Essendosi avvicinati (=Poichè si erano avvicinati) i nemici, il comandante diede il segnale della battaglia.

Avvicinandosi (=Poichè si avvicinavano) i nemici, il comandante diede il segnale della battaglia.

COME TRADURRE IN ITALIANO IL CUM E CONGIUNTIVO

SUBORDINATA CAUSALE

SUBORDINATA TEMPORALE

Cum Galliam devixisset, Caesar Romam rediit

Romani, cum hostes resistere non possent, illinc concesserunt.

Dopo che ebbe sottomesso (=Sottomessa/Avendo sottomesso) la Gallia, Cesare ritornò a Roma

Poichè i Romani non potevano (non potendo) resistere ai nemici, si riunirono di là.

SUBORDINATA AVVERSATIVA

SUBORDINATA CONCESSIVA

Consul in castris copias retinebat, cum milites pugnandi cupidine flagrarent.

Milites, cum strenui sint, tamen validi non sunt.

Il console tratteneva le truppe nell'accampamento, mentre i soldati ardevano dal desiderio di combattere.

I soldati, benchè siano coraggiosi (=pur essendo coraggiosi) tuttavia non sono forti.

GRAZIE DELL'ATTENZIONE