Full screen

Share

Show pages

SESIÓN
Soraya Moreno Espinosa
LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA   EN 
LENGUAS EXTRANJERAS

Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

CRIE_2023_SESION3_DEF

EOILOGRO

Created on February 20, 2023

Over 30 million people create interactive content in Genially

Check out what others have designed:

Transcript

SESIÓN

Soraya Moreno Espinosa

LA MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA EN LENGUAS EXTRANJERAS

SESIÓN 4

La evaluación de la mediacíón lingüística

SESIÓN 3

Análisis de tareas de mediación

Diseño y creación de tareas de mediación

¿Qué es la mediación lingüística?

SESIÓN 2

SESIÓN 1

ESTRUCTURA DE LAS SESIONES

+ info

+ info

+ info

+ info

  • Banco de actividades disponibles
  • Análisis de las actividades disponibles en la web

análisis de actividades de mediación

presentación de nuestra tarea en grupo

Sesión 3

  • Crítica constructiva de las actividades presentadas

CONTENIDOS

SESIÓN 3

PRESENTEMOS NUESTRAS TAREAS DE MEDIACIÓN

BANCO DE ACTIVIDADES DE MEDIACIÓN

Renovación redundará en beneficio de nuestro alumnado y de la sociedad en general.

Evaluación formativa a trave´s de la creación de rúbricas.

Experimentación en el aula de idiomas.

Creación de actividades reales para practicar la mediación en el aula de idiomas.

Seguir investigando sobre la actividad de lengua de mediación.

RENOVACIÓN

EVALUACIÓN

EXPERIMENTACIÓN

creación

investigación

FORMACIÓN

Formación sobre la actividad de lengua de mediación.

mejorar la calidad educativa: uno de nuestros objetivos profesionales

Integrar las rúbricas de evaluación como herramientas para reflexionar sobre la enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras.

Garantizar buenas prácticas en la evaluación formativa.

Aprender a evaluar desde un punto de vista válido y fiable la mediación interlingüística e intralingüística.

Involucrar activamente al alumnado de lenguas extranjeras en la actividad de lengua de mediación y en el control de su propio aprendizaje.

Entender qué es la mediación lingüística en diferentes niveles de enseñanza/aprendizaje de idiomas extranjeros.

Difundir ejemplos de buenas prácticas docentes para fomentar su implementación en diversas aulas de idiomas a nivel local, regional y nacional.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Potenciar el intercambio de ideas entre docentes de diferentes departamentos didácticos para mejorar la competencia profesional.

Favorecer la competencia intercultural de los aprendices de lenguas extranjeras.

difusión

experimentación en el aula de idiomas

experimentación en el aula de idiomas

puntos fuertes del proyecto

EVALUACIÓN

Gran acogida por parte de la comunidad educativa.

Diseño de rúbricas de evaluación.

Experimentación en el aula y creación de 72 REAs.

Investigación sobre la mediación lingüística.

Mejora de nuestra competencia digital.

Perfeccionamiento de nuestra competencia profesional docente.

pilares fundamentales del proyecto

Alumnado

Gran equipo de profesionales participantes en el PIE

ANALICEMOS TAREAS DE MEDIACIÓN DISPONIBLES EN LA WEB

En grupos, leed las tareas con ojos críticos y determinad el nivel para el que creeis que son adecuadas.

Actividad 1

¿Son las tareas perfectas?

YOUR BEST TEACHER IS YOUR LAST MISTAKE!

hEMOS ANALIZADO DIVERSAS TAREAS DE MEDIACIÓN. EL SIGUIENTE PASO ES REFLEXIONAR SOBRE SU EVALUACIÓN.

¡MUCHAS GRACIAS POR VUESTRO GRAN TRABAJO! ¡Nos vemos el miércoles!

see you!

Next page

genially options