Want to create interactive content? It’s easy in Genially!
Regência Verbal
Julia Giacon Lopes
Created on October 11, 2022
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Modern Presentation
View
Terrazzo Presentation
View
Colorful Presentation
View
Modular Structure Presentation
View
Chromatic Presentation
View
City Presentation
View
News Presentation
Transcript
Regência
Verbal
Licenciatura em Letras Normas Gramaticais da Língua Portuguesa Docente: Profª Luciani Ester Tenani Discentes: Julia Giacon Lopes e Maria Letícia Fiorim Checconi
Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" Campus de São José do Rio Preto
Sumário
1. Introdução: definindo a regência
2. Apresentando os tipos de regência verbal e conhecendo os casos especiais
3. Referências
4. Exercícios
Introdução
Definindo a regência
De olho na gramática!
Definições
Bechara:
Cegalla:
Schlee:
"A palavra regência vem do verbo reger que significa dirigir, comandar, liderar. [...] A regência estuda justamente essa relação entre os verbos e nomes e seus respectivos complementos. Assim, verbos e nomes são os termos regentes (pois exigem a presença de outros) e os complementos são os termos regidos. Recebe o nome de regência verbal aquela que trata da relação entre verbo e seus complementos [...]" (2016, p. 465)
"A sintaxe de regência ocupa-se das relações de dependência que as palavras mantêm na frase.Regência é o modo pelo qual um termo rege outro que o complementa." (2005, p. 483)
"Diz-se regência, em sentido restrito, o processo sintático em que uma determinante subordina uma palavra determinada. A marca de subordinação é expressa, nas construções analíticas, pela preposição." (2010, p. 451)
Traduzindo:
- A regência verbal é a relação de dependência entre o verbo (regente) e o seu complemento (regido).
- Alguns verbos exigem complementos relativos e por isso precisam estar acompanhados de preposição para que possam estabelecer sentido (no caso dos verbos transitivos indiretos) ou podem estar desacompanhados de preposição (os transitivos diretos).
- Conforme aponta Schlee (2018, p. 467), há casos de regência verbal que merecem um cuidado especial: o uso popular pode distinguir do uso culto; e, há ainda aqueles verbos que alteram o significado conforme alteram a regência.
Primeiro, precisamos entender que Regência determina a flexão de algum termo, então, na regência verbal o verbo rege a oração na mesma medida que o termo regido é o seu complemento, ou seja, aquele que será flexionado. Por exemplo: - A menina levou o lanche à cantina. *O verbo "levou" é transitivo direto e exige complemento (o objeto direto "o lanche"). - A garota comeu o macarrão. * O verbo comeu é transitivo e exige complemento (pergunta-se: "comeu o quê?" - resposta: "o macarrão").
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh.
Então, o que é Regência Verbal?
Apresentando os tipos de regência verbal e conhecendo os casos especiais
Conflitos com a norma-padrão
Há verbos em que o emprego da regência na linguagem coloquial é diferente daquele previsto pela norma-padrão.Exemplos: 1. Assistir: Assistimos a este filme duas vezes. (E não “Assistimos esse filme”.) O médico assistiu (= prestou assistência) o doente. Este direito não assiste (= cabe) aos alunos. Eles assistem (= moram) em Copacabana.
Obs: há verbos que, como "assistir", têm o sentido alterado de acordo com a regência (mais exemplos adiante).
Conflitos com a norma-padrão
2. Chegar: Chegamos a São Paulo bem cedo. (E não “em São Paulo”.) 3. Implicar: O excesso de velocidade implica multas altas. (E não “implica em”, pois implicar com sentido de ocasionar é um verbo transitivo direto.) Implicava sempre com a irmã. (Sentido de chatear.) 4. Ir: Vou ao clube todos os dias. (E não “no clube”.) 5. Namorar: João namora Ana. (E não “com Ana”.)
Entrar e Sair: Atenção!
Schlee (2018, p. 479) escreve que para estar de acordo com a norma-padrão, sempre que se formar um período com verbos de regências diferentes, deve-se repetir o complemento ou substituí-lo por outra palavra. Desse modo, um período com os verbos entrar, que exige a preposição em, e sair, que pede a preposição de, fica estruturado da seguinte forma: Entre na loja e saia de lá em seguida e não “Entre e saia da loja em seguida”.
"Eu o vi" ou "Eu lhe vi"?
Alguns pronomes oblíquos só podem substituir determinados tipos de complemento verbal. Por exemplo, os pronomes oblíquos o, a, os, as substituem o objeto direto. Já os pronomes lhe, lhes ficam no lugar do objeto indireto. E os pronomes me, te, nos, vos podem substituir tanto o objeto direto quanto o indireto. Exemplos: Eu vi João ontem / Eu o vi ontem — o pronome oblíquo o foi usado para substituir o termo João, que funciona como objeto direto, pois o verbo ver é transitivo direto.
"Eu o vi" ou "Eu lhe vi"?
Exemplos: Entregou o livro ao aluno / Entregou-lhe o livro — nesse caso, o pronome oblíquo lhe foi empregado para substituir o objeto indireto ao aluno, pois o verbo entregar é transitivo direto e indireto. Ele nos viu ontem / Entregou-nos o livro — repare agora como o pronome oblíquo nos (e também os pronomes me, te e vos) podem funcionar tanto como objeto direto quanto objeto indireto. No primeiro caso, o pronome nos é objeto direto; no segundo, é objeto indireto.
Mudando o sentido de acordo com a regência
Há verbos que alteram seu significado conforme alteram a regência.Exemplos: 1. Aspirar: Aspirava (= respirava) o ar puro das montanhas durante as férias. O funcionário aspirava a (= desejava) uma promoção na empresa. 2. Chamar: O professor chamou (= repreendeu) o aluno à atenção. Chame (= convoque) as crianças para o lanche. Chamei o menino de bobo. / Chamei ao menino de bobo. / Chamei o menino bobo. / Chamei ao menino bobo. (Chamar pode ser usado no sentido de denominar, apelidar alguém, podendo ser tanto transitivo direto, quanto indireto).
Mudando o sentido de acordo com a regência
3. Proceder: Aqueles boatos não procedem. (= têm fundamento) (VI)O último voo procede de Paris. (= vem) (VTI: "procede de") O médico procedeu a um exame detalhado. (= realizou) (VTI: "procedeu a")4. Querer: Quero uma casa confortável. (= desejo) (VTD) Quero bem a todos da família. (= estimo) (VTI: "Quero a")
Mudando a regência sem alterar o sentido
Há verbos que podem apresentar mais de uma regência sem alterar o significado de cada um deles.Exemplos: - Abdicar, desdenhar e gozar: podem ser usados como transitivos diretos ou indiretos, com a preposição de. Abdicou suas funções. / Abdicou de suas funções. Desdenhava as críticas recebidas. / Desdenhava das críticas recebidas. Sempre gozou privilégios na empresa. / Sempre gozou de privilégios na empresa.
Mudando a regência sem alterar o sentido
- Acreditar e necessitar: apesar de normalmente serem acompanhados pelas preposições em e de, respectivamente, podem ser empregados também como verbos transitivos diretos. Não acreditavam em uma derrota. / Não acreditavam uma derrota. Necessitamos de toda ajuda possível. / Necessitamos toda ajuda possível.
Mudando a regência sem alterar o sentido
- Informar: Informei as datas de prova aos alunos. — nesse exemplo, o objeto direto é representado por coisa (as datas de prova) e o objeto indireto por pessoa (aos alunos). Informei os alunos das (ou sobre as) datas de prova. — já nesse exemplo o objeto direto indica a pessoa (os alunos) e o objeto indireto a coisa (das datas de prova).
Mudando a regência sem alterar o sentido
- Lembrar e esquecer: podem ser usados como transitivos diretos, isto é, sem preposição, ou como transitivos indiretos acompanhados da preposição de. Mas atenção: quando forem transitivos indiretos, esses verbos são pronominais, ou seja, são acompanhados de pronomes átonos. Lembrei o dia do seu aniversário. Lembrei-me do dia do seu aniversário. Ela nunca esquecia os amigos de infância. Ela nunca se esquecia dos amigos de infância. Lembrei a todos o dia da comemoração. (a todos = objeto indireto de pessoa; o dia da comemoração = objeto direto de coisa.)
Referências
Referências
- BECHARA, Evanildo. Gramática escolar da língua portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2010.
- CEGALLA, Domingos Paschoal. Novíssima gramática da língua portuguesa. 46. ed. São Paulo: Nacional, 2005.
- SCHLEE, Magda Bahia. Gramática da Língua Portuguesa para leigos. Rio de Janeiro: Alta Books, 2016.
Exercícios
Clica nos gatinhos!
Obrigada!