Mobilité réelle
Mobilité professionnelle
ou mobilité pour les professeur.es.
Ces mobilités concernent notre métier et souvent source d'enrichissement culturel, d'approfondissement linguisitique ou d'élargissement pédagogique/ didactique. Elles sont des pauses ou des temps de veille pour compléter un besoin ou une compétence en lien ou non avec notre matière, pendant une période définie et une thématique précise.
Mobilité professionnelle
Toutes ces mobilités sont prises en charge par les organismes mais peuvent nécessiter des participations individuelles ou des compléments.
Klasse getauscht
France Education & OFAJ
Programme Jules vernes
1 mois
1 à 2 semaines
Programme issu du partenariat entre la Bourgogne-Franche-Comté et la Rhénanie-Palatinat, permettant de mettre en relation des professeur.es allemand.es et français.es pour établir un échange de poste au sein des établissement d'accueil. Les partenaires enseignent dans leurs pays cibles permettant aux élèves de profiter de locuteur.trices natif.ves..
1 an (renouvelable)
Propose des stages enpays germanophones selon des thématiques définies avec comme objectif l'immersion dans le pays cible sur le plan culturel et linguisitique (pour France Education). Mais également d'élargir ses compétence pédagogiques avec la rencontre de partenaires et l'élaboration de projets.
Le programme Jules Verne propose aux enseignant.es d'effectuer une mobilité internationale en vue de participer à un projet de coopération éducative bilatérale et de consolider ou accroître leurs compétences linguistiques.
+ Info
+ Info
+ Info
Klasse getauscht!
Oktober
L'organisation:
Tout ce qui est en lien avec le logement/nourriture.
30
31
Les cours:
10
11
12
L'organisation des cours et le travail avec les élèves.
14
15
16
17
18
19
13
20
21
22
23
24
25
26
Le bilan:
27
28
29
30
31
Bilan linguisitique, culturel et pédagogique.
Mobilité virtuelle
avec eTwinning
Öko-Projekt
Grün & Veranwortlich
Projet transversal (SES, E3D, BIO, ALL, ESP)
Projet d'action écologique avec des classes de seconde issues de France, Autriche, Turquie et Espagne. L'objectif est de parler de nos éco-systèmes, d'en comprendre leurs diversités et de proposer des actions écologiques pour les présenter aux partenaires et en discuter.
"Travailler avec des collègues, et rendre le truc interdisciplinaires avec des élèves fières de montrer ce qu'ielles ont fait en langue, juste génial!" Mme Kempf (professeure d'SES)
+ Info
Europa durchdacht
Europa durchdacht
Projet franco-allemand avec Berlin
Projet avec les terminales Euro sur la thématique de l'Europe. Les élèves revoient les différents piliers des institutions et pour mieux les critiquer. Les élèves ont ensuite présenter aux partenaires une nouvelle Europe améliorée.
"Franchement, on a flippé sur Discord, mais genre au début... Après à la fin, on est même resté.es pour discuter tellement on était curieux.ses!" (Hugo, 17 ans)
+ Info
DIGITAL, NA KLAR!
DIGITAL, NA KLAR!
Projet franco-polonais
Projet avec les élèves de secondes 8 et des élèves de 4ème/3ème sur le thème de la digitalisation. L'objectif était de rencontrer deux visions de la digitalisation mais également de motiver les élèves à découvrir leurs quotidiens en lien avec le digital.
"Avec ce projet on a découvert qu'on galère tous.toutes sur les langues, c'était cool de leur parler et déchanger!" Ahmet (15 ans)
+ Info
Et après ?
Reconnaissance
Vous pouvez candidater pour le concours eTwinning et faire reconnaître votre projet dans le cadre national/international.
Diffusion
Vous pouvez contacter le référent eTwinning de la région pour obtenir des goodies et les diplômes et organiser un moment de partage entre pair.es !
sylvain.perque@reseau-canope.fr
Contact:
Projet virtuel/réel: le label Euroscol
Le label Euroscol
Ce label s'inscrit dans une démarche qualité globale et participe notamment au plan d'actions national pour l'apprentissage des langues vivantes étrangères. Le label « Euroscol » valorise à un niveau local, académique et national, l'engagement des écoles et des établissements scolaires. Il contribue ainsi à la mise en œuvre d'un espace européen de l'éducation.
Plus
le site
Eduscol
d'infos:
ERASMUS
Handwerk im Autstausch
Projet franco-allemand d'horlogerie/bijouterie à Pforzheim
Projet européen soutenu par Erasmus+ créé en 2019 et fini en 2021 avec comme objectif mettre en relation 6 élèves en bijouterie/horlogeries sur un projet de création de cadran de montre mêlant des techniques complémentaires aux deux établissements (gravure laser pour les allemand.es et guillochage pour les français.es). Echange sur deux semaines dans les établissements avec découverte des techniques et outils. Ce projet a été décalé à cause du confinement et à donné lieu en 2022 à un échange de professeur.es.
"J'étais pas germaniste, mais t'apprends vachement en 2 semaines, tant dans la langue que dans les techniques. On a vu des super musées et j'ai un stage chez Dior. Danke!" Laurine (19 ans)
+ Info
Formation_Mob.Virt.Reel.SILVESTRE
sheraza2013
Created on May 9, 2022
Start designing with a free template
Discover more than 1500 professional designs like these:
View
Smart Presentation
View
Practical Presentation
View
Essential Presentation
View
Akihabara Presentation
View
Pastel Color Presentation
View
Winter Presentation
View
Hanukkah Presentation
Explore all templates
Transcript
Mobilité réelle
Mobilité professionnelle
ou mobilité pour les professeur.es.
Ces mobilités concernent notre métier et souvent source d'enrichissement culturel, d'approfondissement linguisitique ou d'élargissement pédagogique/ didactique. Elles sont des pauses ou des temps de veille pour compléter un besoin ou une compétence en lien ou non avec notre matière, pendant une période définie et une thématique précise.
Mobilité professionnelle
Toutes ces mobilités sont prises en charge par les organismes mais peuvent nécessiter des participations individuelles ou des compléments.
Klasse getauscht
France Education & OFAJ
Programme Jules vernes
1 mois
1 à 2 semaines
Programme issu du partenariat entre la Bourgogne-Franche-Comté et la Rhénanie-Palatinat, permettant de mettre en relation des professeur.es allemand.es et français.es pour établir un échange de poste au sein des établissement d'accueil. Les partenaires enseignent dans leurs pays cibles permettant aux élèves de profiter de locuteur.trices natif.ves..
1 an (renouvelable)
Propose des stages enpays germanophones selon des thématiques définies avec comme objectif l'immersion dans le pays cible sur le plan culturel et linguisitique (pour France Education). Mais également d'élargir ses compétence pédagogiques avec la rencontre de partenaires et l'élaboration de projets.
Le programme Jules Verne propose aux enseignant.es d'effectuer une mobilité internationale en vue de participer à un projet de coopération éducative bilatérale et de consolider ou accroître leurs compétences linguistiques.
+ Info
+ Info
+ Info
Klasse getauscht!
Oktober
L'organisation:
Tout ce qui est en lien avec le logement/nourriture.
30
31
Les cours:
10
11
12
L'organisation des cours et le travail avec les élèves.
14
15
16
17
18
19
13
20
21
22
23
24
25
26
Le bilan:
27
28
29
30
31
Bilan linguisitique, culturel et pédagogique.
Mobilité virtuelle
avec eTwinning
Öko-Projekt
Grün & Veranwortlich
Projet transversal (SES, E3D, BIO, ALL, ESP)
Projet d'action écologique avec des classes de seconde issues de France, Autriche, Turquie et Espagne. L'objectif est de parler de nos éco-systèmes, d'en comprendre leurs diversités et de proposer des actions écologiques pour les présenter aux partenaires et en discuter.
"Travailler avec des collègues, et rendre le truc interdisciplinaires avec des élèves fières de montrer ce qu'ielles ont fait en langue, juste génial!" Mme Kempf (professeure d'SES)
+ Info
Europa durchdacht
Europa durchdacht
Projet franco-allemand avec Berlin
Projet avec les terminales Euro sur la thématique de l'Europe. Les élèves revoient les différents piliers des institutions et pour mieux les critiquer. Les élèves ont ensuite présenter aux partenaires une nouvelle Europe améliorée.
"Franchement, on a flippé sur Discord, mais genre au début... Après à la fin, on est même resté.es pour discuter tellement on était curieux.ses!" (Hugo, 17 ans)
+ Info
DIGITAL, NA KLAR!
DIGITAL, NA KLAR!
Projet franco-polonais
Projet avec les élèves de secondes 8 et des élèves de 4ème/3ème sur le thème de la digitalisation. L'objectif était de rencontrer deux visions de la digitalisation mais également de motiver les élèves à découvrir leurs quotidiens en lien avec le digital.
"Avec ce projet on a découvert qu'on galère tous.toutes sur les langues, c'était cool de leur parler et déchanger!" Ahmet (15 ans)
+ Info
Et après ?
Reconnaissance
Vous pouvez candidater pour le concours eTwinning et faire reconnaître votre projet dans le cadre national/international.
Diffusion
Vous pouvez contacter le référent eTwinning de la région pour obtenir des goodies et les diplômes et organiser un moment de partage entre pair.es !
sylvain.perque@reseau-canope.fr
Contact:
Projet virtuel/réel: le label Euroscol
Le label Euroscol
Ce label s'inscrit dans une démarche qualité globale et participe notamment au plan d'actions national pour l'apprentissage des langues vivantes étrangères. Le label « Euroscol » valorise à un niveau local, académique et national, l'engagement des écoles et des établissements scolaires. Il contribue ainsi à la mise en œuvre d'un espace européen de l'éducation.
Plus
le site
Eduscol
d'infos:
ERASMUS
Handwerk im Autstausch
Projet franco-allemand d'horlogerie/bijouterie à Pforzheim
Projet européen soutenu par Erasmus+ créé en 2019 et fini en 2021 avec comme objectif mettre en relation 6 élèves en bijouterie/horlogeries sur un projet de création de cadran de montre mêlant des techniques complémentaires aux deux établissements (gravure laser pour les allemand.es et guillochage pour les français.es). Echange sur deux semaines dans les établissements avec découverte des techniques et outils. Ce projet a été décalé à cause du confinement et à donné lieu en 2022 à un échange de professeur.es.
"J'étais pas germaniste, mais t'apprends vachement en 2 semaines, tant dans la langue que dans les techniques. On a vu des super musées et j'ai un stage chez Dior. Danke!" Laurine (19 ans)
+ Info