Want to create interactive content? It’s easy in Genially!

Get started free

Séquence dies pueri

Magistra Ponte

Created on April 10, 2022

Start designing with a free template

Discover more than 1500 professional designs like these:

Corporate Christmas Presentation

Snow Presentation

Nature Presentation

Halloween Presentation

Tarot Presentation

Winter Presentation

Vaporwave presentation

Transcript

Dies pueri Romani

incipio

Magistra Ponté

Ceci est le document de la séquence effectuée en classe. Pour vous mettre dans la peau d'un jeune romain, allez ici :

Index

01. In Schola

02.Familia

03. Domus

Domus, villa et insula

La journée d'un enfant

A la naissance

Texte: "Faites le ménage !"

Étymologie: schola et ludus

S'habiller

Visitez une maison romaine

Le matériel

Texte: "Papas et mamans"

Qui a tué Soricinus dans la domus ?

Texte: "Un affreux professeur"

Playlist vie quotidienne et domus

Dies pueri romani

Complétez la traduction.

réveillé

lavé mes mains puis mon visage

levé

enlevé

enfilé ma tunique

sorti

de la maison.

Bonjour maître

entré et j'ai dit

Je vais à l'école

tendu mes tablettes et ma trousse

au maître corrigé

effacé lire

du pain, des olives, du fromage, des figues des noix

à la maison

pour déjeuner

de l'eau froide

à l'école

mon maître

il dit

Étymologie

Observez la page du dictionnaire Gaffiot. Quels sont les autres sens de schola? A quel mot anglais cela fait-il penser ? Un autre mot désigne l'école: ludus,i. Quel mot français, signifiant „ qui concerne le jeu“ a-t-il donné?

Julie Wojciechowski, Le b.a.-ba du latin Lire et prononcer en neuf étapes , 2025

Le mot schola désigne le temps destiné à l’étude et l’endroit où l’on étudie. Le mot loisir apparaît : pour les Romains en effet, étudier et jouer sont des activités liées au loisir, où l’on prend son temps pour réfléchir ou s’amuser, par opposition aux activités liées à un travail visant un but pratique et immédiat.C’est la raison pour laquelle le mot latin ludus désigne aussi bien le jeu que l’école. Outre l'adjectif "ludique", ludus a donné: se soustraire à, éviter : _lud_ _ introduction musicale qui précède un morceau : _ _ _ lud_ dans certains médias, intermède pour distraire : _ _ _ _ _lud_ lieu d'emprunts de jeux : lud _ _ _ _ _ _ _

Et en Égypte ?

Et en Grèce ?

Εὕρηκα! Le mot pédagogue vient de παιδός, «l'enfant», et ἄγω , « conduire, mener, accompagner, élever ». Dans l'Antiquité, le pédagogue était un esclave qui accompagnait l'enfant à l'école, portait ses affaires, mais aussi lui faisait réciter ses leçons et faire ses devoirs. Aujourd'hui, ce mot désigne un professeur.

Les enfants de familles romaines riches peuvent être élevés à la maison, par un praeceptor . Cependant, la plupart va à l’école. Les écoles romaines sont mixtes, mais les filles ne poussent pas leurs études aussi loin que les garçons : elles arrêtent souvent leurs études à 11 ans pour apprendre auprès leur mère.Les garçons les plus favorisés vont jusqu'à 15 ans chez le grammaticus. Les professeurs étaient très mal payés.

"Mon école est installée dans une rue assez passante et très bruyante. Pire, il y fait très froid en hiver."

Le matériel

Matériel égyptien

Minores discipuli cum stilis in tabulis ceratis scribebant. Majores discipuli cum pennis atramento immersis in papyro scribebant. Arithmeticae abacos usi erant.

Pueri sex vel septem annos nati publicam scholam frequentabant, qua artem legendi, scribendi et arithmeticam discerent. Magistri severissimi erant: discipulos pigros castigabant.
Puer, pueri (m): l'enfant Sex : VI Disco,is, ere : apprendre Piger, pigra, pigrum : paresseux
Traduisez le texte suivant
Correction
Le poète Martial semble traumatisé par ses années d'école et encore plus par son voisin.Quid tibi nobiscum est, ludi scelerate magister,invisum pueris virginibusque caput ? [...]Vicini somnum – non tota nocte – rogamus :nam vigilare leve est, pervigilare grave est.Discipulos dimitte tuos. Vis, garrule, quantumaccipis ut clames, accipere ut taceas ? (Martial, Epigrammata IX, 69)
Traduisez le texte ci-dessus.
Vocabulaire

Correction

Le poète Martial semble traumatisé par ses années d'école et encore plus par son voisin.Quid tibi nobiscum est, ludi scelerate magister,invisum pueris virginibusque caput ? [...]Vicini somnum – non tota nocte – rogamus :nam vigilare leve est, pervigilare grave est.Discipulos dimitte tuos. Vis, garrule, quantumaccipis ut clames, accipere ut taceas ? (Martial, Epigrammata IX, 69)
Qu'as-tu contre nous, maître d'école scélérat, tête odieuse pour les enfants et les jeunes filles ? Nous, tes voisins, te demandons de pouvoir dormir, pas toute la nuit ! Non : Se lever est léger, mais faire une nuit blanche est pesant. Renvoie tes élèves. Veux-tu, bavard, la même somme pour te taire que celle que tu reçois pour brailler ?

A la naissance

La naissance se passe à la maison.

On donnait un praenomen au bébé 8 jours après la naissance pour une fille, 9 jours pour un garçon, lors du dies lustricus, durant lequel on procédait à des rites de purification.

Le jour où l'enfant romain naît, son père décide soit de le garder, soit de l'abandonner, soit de le tuer.

Les vêtements

ils portent une toge prétexte pour sortir, c'est la même que celle que les magistrats revêtent lors des cérémonies.

Fabriquer une bulla

Les enfants de citoyens portent une bulla d'or autour du cou. Les enfants des citoyens les moins riches en portent une en cuir.

à la maison, ils restent en tunique.

Perge

Papas et mamans

Traduisez le texte suivant

Non vides quanto aliter patres, aliter matres indulgeant ? Ceux-là ordonnent que ses enfants soient réveillés de bonne heure pour rencontrer les études, aussi les jours fériés, ils ne supportent pas qu’ils soient oisifs et ils font couler leur sueur pour ceux-ci et parfois leurs larmes ; mais les mères veulent fovere in sinu, continere in umbra volunt, numquam contristari, numquam flere, numquam laborare. Sénèque, De providentia, 2, 5.

Vocabulaire
Correction

Familia mea mecum est.

Comment gérer un adolescent ?

Domus, insula et villa

Les Romains les plus riches peuvent s’offrir une maison en ville. La domus (maison de ville) est construite selon un plan-type, qui est souvent le même d’une maison à l’autre, à quelques détails près.

DOMUS,US (F, 4e déclinaison) : Le mot domus est formé sur une racine indo-européenne "dem" qui signifie "construire". On retrouve ces deux radicaux (DOM-/DEM-) dans de nombreux mots français du champ lexical de l’habitation.

Évolution

INSULA, AE (F) : L’immeuble. L’insula romaine, séparée des autres quartiers par les rues, peut être considérée comme une île (insula en latin). En français, insula a donné le mot : ..............

Uderzo et Goscinny, Le Domaine des dieux, 1971

VILLA, AE (F) : La maison de campagne, le domaine agricole. C'est une maison secondaire pour les romains riches et un domaine agricole où travaillent des esclaves et qui rapportait des revenus à son propriétaire. Les villas gallo-romaines puis médiévales gagnant en importance au fur et à mesure du Moyen-Age, le sens évolue car certaines sont devenues des villages et certaines des villes.
Traduisez le texte suivant.
Révisez la première déclinaison.
Qui a tué Soricinus ? Menez l'enquête dans la domus!

Cette page est protégée par mot de passe

Introduire le mot de passe

Marc Agocs, Michel Baud, Viviane Durussel, Antje Kolde, Sébastien Maréchaux, Aline Rapin, Latin forum, 2012

Pour un enfant grec libre

Mickael Antram, Nathan Ford, Pas facile d'être ...un athlète aux Jeux d'Olympie, éd. Nathan, 2004

Marc Agocs, Michel Baud, Viviane Durussel, Antje Kolde, Sébastien Maréchaux, Aline Rapin, Latin forum, 2012

Les maisons sont obscures. La lumière est fournie par des chandelles de suif, des bougies de cire ou des lampes emplies d’huile d’olive. Ces lampes sont constituées par un récipient plat, de terre cuite ou de bronze, pourvu d’une anse, et terminé de l’autre côté par un ou plusieurs becs, d’où sortent les mèches.

Lampe à huile avec urne de Germanicus, vers 20 après J.-C.

Cette habitation se situe en ville. La domus traditionnelle n'a pas de fenêtres sur l'extérieur pour éviter les nuisances. La lumière vient donc de l'intérieur de l'enceinte, par la cour intérieure.

Dans le palais du jeune pharaon Toutankhamon

Fabrice Mosca,Viviane Koenig, Moi, Toutankhamon, ma vie de pharaon, éd. Larousse, 2024

Fabrice Mosca, Viviane Koenig, Moi, Toutankhamon, ma vie de pharaon, éd. Larousse, 2024

Le plan des premières maisons romaines habitées par le père de famille et les siens est très simple : c’est un rectangle dont le mur de façade donne sur la rue. Ce mur n’a souvent pas de fenêtres. Selon l'époque et la richesse, la domus romana est très différente.

Maison simple

Maison à péristyle (colonnade entourant une cour intérieure)

Des fenêtres sans vitres et des balcons aèrent les logements. Il n'y a ni atrium, ni cheminées (on cuisine sur des réchauds, on se chauffe avec des braseros), ni eau dans les étages. Certains de ces bâtiments ont plus de 20 mètres de haut et jusqu’à 7 étages. Les insulae posent des problèmes de sécurité en raison de leurs matériaux de construction trop fragiles (incendies, éboulements...)

Insula d'Ostie